5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【老舗?】☆サイマルアカデミー【形骸?】

1 :名無しさん@英語勉強中:04/08/15 19:36
サイマルアカデミー通訳者養成コースの内容は、
いかがでしょうか?

実践英語のクラスは、英語ニュースのビデオを見たりして、
一人で勉強しているのとあまり変わらない、
また、2004年春季通訳コースに関しては卒業試験に関し、
合格基準の変更やタームの一方的な延長、
また事務局の対応にも不満の声があったりですとか、
良いうわさをきかなかったのですが。。。


前スレ
☆★☆サイマルアカデミーってどうよ?☆★☆
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1035041720/

925 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 11:46:34
「亡くなってしまわれた」という日本語も、「亡くなられた」という表現以上のものを含んでいて、立派な情感のある日本語だと思いますが、922さんは何をもっておっしゃっているのでしょうか?
ここは新聞記事を書いているところではないので、こういった気持ちをこめた日本語表現があってもいいと思いますが・・・。
なんのためにおっしゃっているのかな?
919さんのためかな?
919さんの表現を何のために変更しようとしているのかな?


926 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 12:31:22
サイマルで唯一良かったのは、まだまだ英語を勉強しなくてはいけない、自分は英語ができると勘違いしていた
とわからせてくれたクラスメイト。(先生よりは自分のほうができると思ってしまった生意気な生徒でしたが。)
こんなに高い授業料を払わずに、そういった友人と知り合える場があればと思います。
日本で、合理的な授業料で優秀なクラスメイトと知り合えるところと言えば、皆さん、どこがお薦めですか?



927 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 20:42:30
実際にレポートで間違いを指摘されて逆ギレした講師もいらっしゃったみたいですね

928 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/18(土) 18:54:53
レポートとは、宿題のレポート?
講師へのアンケート?
逆ギレは、まずいですよね。


929 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/19(日) 05:28:55
このスレの前のほうを読んだ。
やはり、通訳学校って、高いわりには・・・。
kaplanにでも行こうかな!

930 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/22(水) 22:05:06
このスレも930まできたか。
そのうちの900ぐらいはゴミカキコだったわけだが。
今年中に1000行きそうですね。
次の記念すべき931(くさい)をゲットするのは誰でしょう?

931 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/23(木) 10:09:02
>>900ぐらいはゴミカキコだったわけだが。

自分のカキコも忘れちゃ駄目よw

932 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/23(木) 20:49:10
>>930 ↑こいつ↑

933 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/23(木) 23:57:35
オマエの母さんでべそレベル のはしゃぎようねwww

934 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 11:31:24
サイマルさん、何かの投票で3位になったようですね。通訳科の改善の話しは聞かないけれど、その前の英語専修のようなコースは、よくなったのかな?
ここでもいろいろ厳しい意見がでていますが、サイマルさんが改めてよくなってくれれば、それで良いですよね。
サイマルさんも謝罪するべきところは、ちゃんと謝罪して、改善するべきところは改ざんして、
よくなっていってくれるといいすね。



935 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 11:32:14
改ざん→改善

936 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 12:16:22
もうすく、1000になりますが、もしまた、別のスレッドを立てる方がいらっしゃるなら、
「理想の通訳学校」というのは、いかがでしょうか?

937 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/03(日) 18:57:04
「資格商法?」ってのも入れて欲しいと思います。

938 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 02:48:21
「どんな通訳学校だったら、理想?」

939 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 08:49:12
「おブーはいらない」

940 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/11(月) 23:14:33
おひさしブーり〜ね〜

941 :新でなくなった新入り :2006/12/15(金) 11:26:21
「通訳学校、この先生は良かった!&この先生は最悪!」
というスレは、いかがでしょうか?
特に、良い先生の具体名を聞きたい。参考にしたい・・・。

942 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 16:36:04
高い授業料を払うので、良い先生の個人名、悪い個人名を聞きたいのですが、
こういった場では、ダメなのかな?

943 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 16:36:55
高い授業料を払うので、良い先生の個人名、悪い個人名を聞きたいのですが、
こういった場では、ダメなのかな?

944 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 17:05:20
お前のような考えの方は通訳スクールに行かないほうが身のためだと存じます

945 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 21:29:05
東大進学率で全国有数の高校の先生が全員、どこかの普通の公立高校の先
生と入れ替わったとする。その1年後と言わず、10年後でもその公立高
校から東大進学者がどんどん輩出されるだろうか?

946 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 22:52:59
944 は日本語以前に理論的思考というものを身につけましょう

947 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 23:27:09
>>941
それ、いいね!でもさすがに実名はやばいんでイニシャル程度で!

948 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/26(火) 10:16:42
通訳学校だけでなく、通訳大学院の先生達の評判を本音で聞きたい。


949 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/26(火) 13:18:24
サイマルの某先生を訴えたいけれど、復習が怖い。

950 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/26(火) 20:29:45
そんなにひどいことをされたの?

951 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 00:01:27
犯されました。これマジ。

952 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 00:38:52
レーイプキタワァ*・゜゚・*:.。..。.:*・゜(n‘∀‘)η゚・*:.。..。.:*・゜゚・* !!!!!

953 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 02:14:04

セクハラ関係ではありません。
サイマルさんは悪い噂は多いですが、セクハラ関係は一切ないと思います。
サイマルさんがとっていた仕事を、
サイマルさんがそのお客さんからの評判が悪くてわたしに回してきた仕事などを
こなしているのですが、「そんなんで通訳ができるなと思うな」などのいやがらせの文章を自宅に送ってこられたりしました。



954 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 02:14:34
ちなみに、復習→復讐でした。

955 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 02:22:02
数人の友人で訴訟をまじめに検討していたことがあります。
友人で、サイマルで講師をしていた友人も、別の年配の日本人講師から、
「○○業界のことをなにもわからないくせに○○業界を扱った教材を作成するな」と、
嫌がらせのファックスを自宅に送りつけられました。
ちなみに、友人は○○業界のアナリストをしており、その某講師よりもはるかにプロなのに、若いというだけでいじめの対象になったのか、彼女の評判が良いのでやめさせにかかったのか・・・。
他にも、別の通訳の友人で教材を作成していたものが、
毎回、ネイティブの友人に修正してもらった彼女の英文を、
かえって間違った日本語英語の英文に直そうとけちをつけてくるなどの嫌がらせをしてきて、
その英文がネイティブにお墨付だとわかったところで、
もっと卑劣な方法で彼女を追い出そうとしたそうです。
数人で訴訟を考えましたが、
サイマルの顧問の方々などが通訳業界で絶大な権力をふるっており、
仕事がなくなるなどの復讐が怖く、あきらめている状態です。


956 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 02:23:41
実際、ここに書き込んだことで、見つけられて、復讐をされるかもしれない。

957 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 02:25:17
通訳学校による生徒いじめ、消費者相談、通訳学校のエージェントによる
若い通訳者へのいじめなどを専門に扱っている弁護士事務所などを
ご存知の方がいらっしゃったら、是非教えてください。
よろしくお願いいたします。

958 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 20:59:46
貴重な情報ありがとうございます!

959 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 03:36:00
サイマルさんも、これを読んでいる人がいれば、改善してください。
社長さんは、結構人柄がいいという噂ですが、どれだけ現状を把握しているのか・・・。
前経営者や前からいる部下の人に丸め込まれないで頑張って欲しい。


960 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 00:55:19
上に書いてあること本当だかどうだか知る由もないけど、仮に本当だとして
サイマルじゃ、こんな掲示板で内情暴露する人を講師だとか通訳者に雇ってるの??
サイマルってそうなの?

961 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 09:49:32
どんな業界にも whislte−blower っているでしょ

962 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 17:10:25
講師を首になった人が怨念むき出しで暴露してるのかしら?

963 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/30(土) 03:58:12
年配通訳者の年金代わりとの噂もある通訳エージェント。
所詮は中小企業、他の通訳学校・英会話スクールも、
あまり期待しないほうがいいだろう。
良心的な弁護士さんなら誰でもサイマルに話しに行ってくれるはず。
裁判までしないでもサイマル側が謝ってくると思われる。
あまりにも非常識だから簡単に話はつくだろう。
ファックスというのが小学校のいじめレベル。
通訳業界は、非常識な人が多いという印象。
うちの銀行に来ていた通訳も平気で遅刻三昧で開き直る。
まともな通訳がそういった通訳にいじめられている。
ちなみに、うちの銀行もサイマルさんは断った。
良い通訳者も多いが、コーディネートがひどかった。
自分はサイマル様のコーディナーターだ!顧客よりも偉いのだ!という態度。
まいった。

964 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/30(土) 04:00:52
ちなみに、
執念剥き出しにさせるほと、ひどい仕打ちをしたであろうとことは想像がつく。
顧客でも想像できる。



965 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/30(土) 10:07:02
突然出てくる顧客にワロタww

966 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/30(土) 11:34:53
普段は、顧客側は、書きこみようがない話題が多いからねぇーっ。

967 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/30(土) 11:44:24
結構ふてぶてしいのねw

968 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/30(土) 16:13:22
誰がふてぶてしい???

969 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/30(土) 17:29:54
2chにアクセスしないような人も書き込める場が必要かもしれませんね。
通訳業界の不透明さをいじめ体質をなくすためにも。

970 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/30(土) 18:32:18
まるアカデミー賞

971 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/31(日) 09:03:34
【老舗?】☆サイマル・アカデミー【形骸?】
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1167435053/l50#tag11

972 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/07(日) 00:53:03
いろんな英会話学校や英語関連情報の口コミ情報がのっているサイト見つけました。
「ナレコム」で検索すると出てきます!!
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rls=GGLJ%2CGGLJ%3A2006-38%2CGGLJ%3Aja&q=%E5%8F%A3%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%80%80%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%80%80%E4%BA%88%E5%82%99%E6%A0%A1&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=
よかったら参考にしてみてください♪

973 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/07(日) 02:54:01
私は某通訳、翻訳の会社で営業で働いておりました。
大御所の通訳者さんからまだ成り立ての通訳者さんなど
いろいろ見てきました。わがままな通訳者さん、クライアントに
そんなこと言っちゃだめだよっていう非常識な通訳さんなど
もたまにいましたが本当に皆さん、少しでもいいお仕事をしよう
という姿勢、プライドなど人一倍強い方々が多く感心させられました。
また駆け出しの通訳さんもみなさん本業で仕事を持ちながらスクール
にも通い、またうまく時間をやりくりして展示会の通訳などやって
頂きましたが、みなさんあまり高くはない給料でも自分のスキルアップ
の為にと一生懸命仕事をしてくれたことは今でも思い出しますし
営業として活躍の場をあまり提供できなかったダメ営業マンで
申し訳なかったなと思います。まー話しは長くなりましたが
本業として通訳をしていくには長く険しい道のりですがこれから
通訳を目指す方、また通訳の方、これからの日本の将来には欠かせない
人達なので頑張って下さい。

974 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/07(日) 03:04:51
まあ 仕事が取り合いだって言う状況は変わらないでしょうけどね。。。

294 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)