5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

■洋書を読んで英語の勉強-4■

1 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 00:35:14
英語学習のために洋書を読む人が情報交換をするスレです。
たくさん読んで英語学習に役立てましょう。
ペーパーバック、雑誌、専門書、ジャンルは問いません。
上級者の有益な情報から初学者の疑問質問までどんどん書いて下さい。

2 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 00:36:53
前スレ

■洋書を読んで英語の勉強-3■
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1134880506/

3 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 00:39:07
誘導し損ねた...

前スレの最後で騙し誘導した奴がいる...
ヤラレターって感じ

4 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 00:52:42
大学の英語教授法分野の教員や、英語教授法を専攻して高校等で教師を
している者の多くは、年間数多くの論文を量産するものの、彼らはどう
やら英文を読むことが得意ではないように思います。例えば文学専攻の
教員は洋書を1週間で読むことはさほど苦手ではないけれど、教授法分野
の教員には(専門分野の本を除いて)かなり困難であるらしいです。
これは、国際関係や歴史、文化に対してさほど興味を抱かないということ
にも原因はあるのですが、それにしてもどうやら英字新聞さえ読んでい
ない。

中学・高校の教師はそもそも基礎的英語力が不足しており、英文の本を
読み上げることなぞ夢以外のなにものでもないようです。

5 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 01:31:20
>文学専攻の教員は洋書を1週間で読むことはさほど苦手ではない
専門家が一週間かけてどうする(w

6 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 08:35:58
>>1 乙。

ペーパーバック読んでるスレが見つからないんだけど、落ちた?

7 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 12:35:39
落ちたらしいね。
必要なら立てるといいかも。

8 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 13:32:28
クマのプーさん買ってきて読んでるんだけど解釈が難しいと言うかわからない 激しく日本語訳文庫見たいがここが踏ん張りどころか 単語は簡単なのに(´・ω・`)ショボーン

9 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 17:17:43
>>8
簡単な単語なのに意味が分からないor分析的に意味は分かるけど、文章全体の意味が分からない

これ、ショボンだな。

漏れは久しぶりに英語の勉強をしだそうと考え
think and grow richのハードカバー本とCDを揃え、CDを聞き、英和辞典を引き、読み進めている。

ところで、
本屋にいって「英語は絶対、勉強するな」という本を買た。英語→英語 で勉強しろ 母国語に訳すな とかいてある。
どうすればいいんだ('A`)

10 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 18:03:22
最初から全部わかろうとすると挫折するから、単語やフレーズを見慣れるだけ、というくらいだっていいと思う。
一定のシチュエーションでよく見かけるフレーズ、を繰り返してれば、知らず知らず力がついてくるよ

11 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 22:20:33
>>9
>本屋にいって「英語は絶対、勉強するな」という本を買た。英語→英語 で勉強しろ 母国語に訳すな とかいてある。
無視したほうがいいでしょう。
>>10
半分くらいわかればいい、くらいの感じで読み進めるのがいいよね。
だいたいわかれば十分に楽しめるし、よくわからなくても一通り終わってからまた読み直すとわかったりするし。
そういう発想になれない人が洋書を読むのはちょっと難しいだろうな。

12 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 22:53:15
無視するのか・・・。
あの確信に満ちた書きっぷりに惹かれるんだが。


今のところ、可能な限り辞書を使い分析的に把握した後、全体的に頭から読む ってのをやってるが
なんせ自己流(というか受験英語の勉強法のまんま)をやってる。
分からんところは放置。

13 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 23:26:46
>>5

長さ、難易度にもよるだろ、バカ!
英語教師がPBを一生かけても1冊も読まない現実こそ、
問題だ。

14 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 23:52:58
>>12
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1133716640/
ここ読んでみると良いかも

15 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 23:56:35
>>11
昔何回か読んでだいたいあらすじがわかっている本なら
そうひどい読み間違いはしないので取っつきやすいかもしれない。
確かに、最初は全部理解するのは難しいと思うので、
半分くらいわかればいいというつもりで読むといいと思う。
そういう調子で何冊か読むと、いつの間にか自分でも驚くほど
力がつくよ。

16 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/26(火) 00:16:15
>>14
紹介サンクス。死屍累々か・・・・。死屍累々のメンバーにまた入るのは嫌だな('A`)

17 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/26(火) 01:58:39
>13
よらない。

文学専攻は「読み込む」のが仕事。
洋書読むのに1週間かかるレベルじゃ、そもそも「読み込む」のは不可能ってこと。
1週間、何度も繰り返し読んで、ならわかるけどね。

逆に、英語教師はガキに教えるのが仕事。
教えられれば自分が読めなくてもいい。


>12
量をこなせば、「英語のまま」理解する能力はイヤでもつくよ。
返り読みをせずに、ひたすら読み続けるといい。
でも「そういう能力」が必要なのかどうかは、目的によるから。
例えばTOEICの点数を上げたいなら、それ用に対策する方が効率がいいと思う。

18 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/26(火) 08:04:35
>>17
そうですか。受験時代から返り読みはしていないので、がんがりやすいかな。
目的は、英語を聞けて話せることです。TOEICはしばらくは無視。つまらなそうだから。

19 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/26(火) 11:21:09
>>18
スレ違いになるが、聞けて話せるために有効な手段の一つに、映画のセリフを言うというのがある
主人公のセリフを映画を流しながらえんえん言う
しかもナリキリで言うと効果が高い

こっからは実践してないので推測だが、洋書を読むのにもナリキリでセリフをしゃべると
聞く話せる(つまり会話する)という能力をアップできるのではないか、と思う
どうだろう?

20 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/26(火) 12:25:40
>>18
聞くのと話すのが目的ならインプットはリスニング中心にした方がいいぽ。

21 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/26(火) 23:10:54
返り読みって何だ?

22 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/26(火) 23:28:45
薬袋みたいなの

23 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 00:34:37
普通に量読んでるうちに、自然に日本語に置き換えずに読めるようになるんだけどな、普通は。
かといって日本語がまったく不要になるかというと、そうはならない。
あたりまえのことなんだけど。
それと、トイックで900点も取れないで「聞けて話せる」なんてありえないから。
どのレベルを「聞けて話せる」っていうのかはしらねーけど。

24 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 08:48:01
聞けて話せる一例

a Hou are you?
b Fine!(←聞けた上で話せている)

25 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 12:27:09
↑書けるようにはならない一例

26 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 12:28:15
聞けて話せる一例

英語ネイティブ7歳

27 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 12:48:55
本を読んでもぜんぜん単語がわからないんだけどそれはどうしたらいい?

28 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 12:54:07
>>27
レベルが合ってないのだと思われ。
もっと簡単なものを。

29 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 13:27:00
どうすればボキャブラリーをふやせるかな?

30 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 14:01:39
対訳本からはじめるとか、PC上で読めるものを見つけて単語翻訳しながら読むとか

31 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 18:30:36
>>29
非効率ながら確実に増える方法。

本を読むときに未知語を全部書き出す。
二回目読むときにそれを見ながら読む。今度は未知語は既に調べてあるし、調べたときに覚えて
しまったものもあるので、いいペースで読める。で、覚えてたのはチェックする。
三回目になるとだんだん文自体を覚えてくる。そうなると未知語の使われかたもあわせて覚えられ、
二度おいしい。
三回読むと、最初に書き出した未知語のうち8割から9割は覚えてる。
オレの場合、三回読んで覚えない単語は縁がなかったと思って諦める。

問題は、オレのペースだと1冊やるのに1ヶ月くらいかかることだ。

32 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 19:43:55
普通に単語帳やるのが一番近道だろうな。
せめてDUOくらい。

33 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 20:04:29
最近の学習用英和や英英はよく出来てて
読んでるだけで楽しいよ。

俺はスーパー・アンカーがお気に入り( ・`ω・´)

34 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 21:12:49
>>29
(おそらく>>31よりも更に非効率だが、)英英辞典を通読する方法も。

35 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 00:20:18
>>27
タンゴは踊りながら覚えるのさ

36 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 09:42:19
なんかDUOってこの板ではあんまりいい評価がないようだが、
英語の勉強始めたばかりのころ気合で10回くらい回したら
おどろくほど本が読みやすくなった。
ずーっとiPodでやってたから、ヒアリングも良くなった。

ま、DUOに限らず単語帳(CD付き)を一冊きちんとやれば
それなりの効果が現れるんだろうね。
がんばれ>>29

37 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 11:06:47
>>34
ブクオフにロングマンのポケット英英が100円で売ってたから、こりゃ使い捨てに最高と思ってアタマから読んでる。
知ってる単語はマーカーで潰していってるんだが、前ページ黄色に染まる日がくるのか・・・
まだ途中だけど、平均すると半分くらいはマーカーで消せてるんだがなぁ・・・

あ、ほんとに非効率的です。マネしないでくださいw

38 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 23:21:15
ちょっとした空き時間にそれやるのはいいと思う。

39 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 14:56:18
タンゴを踊るように、楽しく簡単に素早く単語を覚えたい
良い方法ないかなあ

40 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 15:27:20
あったら俺も教えて欲しいぞ。

結局英文読んで一番ストレス溜まるのは分かんない
単語が出てくることなんだよねぇ。

41 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 18:15:06
ライ麦を英文で読みたいんだけど、アマゾンで調べたら何種類ものペーパーバックが
でてきてどれがいいのかわかりません。どれがオススメですかね?
できれば文法的説明や補足があるのがいいんですが。

42 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 18:54:52
>>41
落着いて
先ずライ麦パンでも食べながらユックリ考えたら

43 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 18:56:50
>>41
同じ作品なら、ページ数の多い方が活字が大き目で読み易いと思います。
解説付きの物があるかどうかは分かりません・・・

44 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 19:12:46
>>42
落ち着いてますよw

>>43
そうですか。今度デカイ書店行ってみます。

45 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 23:24:27
とりあえず、初めのころは映画でも小説でも日本語で話の筋とか知ってて、
且つ好きな作品から入るのが良いと思いますよ。
それだと知らない単語でも大体推測できますし。
ただ、映画のペーパーバックはストーリが映画とはかなり違う場合もあるので
注意が必要ですが・・・・。

46 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 08:43:23
講談社英語文庫のライ麦畑だったら、多少の解説はついてるんじゃ
なかったけ?うろ覚えですまそだけど・・・。
文字は小さいけどね。

47 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 11:47:55
>>36
同意。
自分も最初は単語集を使わずに
読みながら知らない単語が出てきたら
調べてノートにまとめる、という方法でやっていたんだけど
DUOのようにまとまっているものをやっていく方が
確実に効率がいいね。自分もDUOを始めてから
ペーパーバッグに限らず英文そのものがかなり読みやすくなった。

48 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 22:14:06
>>47
どっうおーして?

49 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 23:15:14
>>48
Japanese is acceptable here.

50 :にせショウガ:2006/10/05(木) 07:29:16
>>47
電子辞書使ってみなよ、楽でええぞう!!!

51 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/05(木) 18:16:00
Manga claiming holocaust never happened

I don't mean to turn this political but after some research
I stumbled across a manga which I can present the link (I can't read japanese very well)

http://translate.google.com/transla...an2_mokuji.html

or for the raw link http://maa999999.hp.infoseek.co.jp/...an2_mokuji.html


52 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/05(木) 23:34:29
>>51
what's this?

53 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/06(金) 20:44:38
英語禁止ヽ(`д´)ノ

54 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/07(土) 16:45:22
>47
紙袋は読むものじゃない

55 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 02:08:01
>>54
意味ワカンネ

56 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 10:34:38
>>55
ペーパーバッグ に対する皮肉。

57 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 12:17:10
皮肉の使い方が変

58 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 14:02:40
paper bag ×
paper back ○

59 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 14:48:13
>>57

変か?

60 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 15:59:44
>>59 別に変じゃないとオモ。

61 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 17:10:25
>>60
だよな。

62 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 17:25:26
do it at VIP

63 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/17(火) 18:04:43
ここまで洋書の書名がほとんど出てないな。


64 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/17(火) 18:56:15
洋書でマラソン!レッツラゴー!Part5
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1152273352/
毎週みんなで同じ洋書を読むスレ
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1140561162/
こっちでいいんじゃね?
ここは、方法論スレということで。

65 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/18(水) 08:22:41
おいおい、パート4まで来て、急に、方法論スレになるのかw。

66 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/18(水) 09:45:31
>>64
ここは洋書を読むことでタナボタ的に英語の能力を向上させたいっつー横着者のスレだろ。
基本は読むこと、オマケで英語の勉強というスタンス。


こないだ古本で仕入れた、ハッブル望遠鏡の本が面白い。(ハッブル望遠鏡で見た宇宙、みたいな本)
ただ、星座ってやっぱ神話とか知ってるほうが楽しいんだろうなぁと、自分の浅学さに欝。

67 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/18(水) 11:53:23
ダヴィンチコードに朝鮮したが、むずいね。
TOIEC700レベルの俺じゃむりだわ。

68 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/18(水) 14:15:46
ダヴィンチコードはテクニカルタームが多いからな。
とりあえず辞書は必須だな。

69 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 01:45:16
>>68
テクニカルタームとはどの分野?の?宗教用語?
あの本に難しい単語なんかほとんどないからあれだけ売れたんだがなあ。

70 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 08:48:04
小説慣れしていれば難しくないけど、Toeicだとか学校英語だと、語句の毛色がかなり変わるもんでしょ

71 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 08:51:31
つまり学校英語の単語は日常には必要ないと言う事だね。
教科書に採用する語彙は考え直す必要があると思う。

72 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 08:52:33
難しい単語がないから売れるなら、絵本なんか必ずベストセラーになるっつーの
難解な本だって宣伝と内容次第では売れるし、
なんで単語の難易度と売上をつなげて論じれるのか理解に苦しむ

73 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 12:11:50
>>72
君が必要条件と十分条件の区別をつけられないだけ

74 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 16:04:40
TIMEのほうがダヴィンチコードよりも読みやすいね。
ニュース英語と小説英語の違いだが、慣れって大きいと思うわ。

75 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 16:50:15
宗教用語、殺人事件用語、少しひねった形容、地名、施設名、役職名 あたりかな、慣れてないと引っかかりやすい語彙
名詞は結構語彙を必要とするかも。見慣れぬ名詞の場合、日本語だとカタカナや漢字でジャンルや雰囲気類推しやすいけど
英単語だととっつきの悪さに拍車を掛けるね。

76 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 18:47:47
ダヴィンチで日本人がつまずくのは宗教「概念」だろ。
いくら辞書引いて単語わかってもキリスト教的バックグラウンドがないから
結局何が問題なのか見えない。
語彙力だけでは歯がたたないのがダヴィンチ。
文系が理系の英語論分辞書完璧に引いてもわからないのと同じ。


77 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 18:51:27
知ってるか知らないかという名詞の場合、過去にあたったかどうかだろうね。
知ってる(過去に読んだ経験が多い)方面は強い(=読みやすい)し、そうでないとサッパリってことじゃ?

78 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 19:25:38
ダビンチコード=24+パリ観光案内

あんまり難しく考える必要はない。

79 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 20:46:35
マグダラのマリアってなんでそんなに大騒ぎ?とういうかんじ。
外国人に天岩戸の物語が「フーンそれで?」と同じだろ。
よくここまで日本で売れたと思うよ。
けっきょく日本語で読んでもわからなかった人多いだろう。
ましてや英語でなんてね。

80 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 21:32:07
ダヴィンチコードあたりでそれじゃいくらなんでも教養なさすぎだろ。
あれは高校の西欧史程度の知識(それも日本のだ)があれば読める
ようになってるぞ。

81 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 22:24:42
自分の英語力や洋書履歴をさらした上での発言じゃないと
英語力ない人を見下して優越感に浸ってるようにしか見えませんよ。

82 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 22:28:06
英語力や履歴晒しても、見下してるのは変わりないんだけどな。

83 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 22:58:53
ダヴィンチコードの内容の話だろ?
あれは「キリスト教的バックグラウンド」なんか知らなくても楽しめる(さすがに
イエスって誰?というレベルだとやばいが)。
逆に知りすぎてると楽しめない。
俺レベルの知識でもさすがに「最後の晩餐」の解釈は無理があるのは分かる。

84 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 23:14:42
>>83
>(さすがに
>イエスって誰?というレベルだとやばいが)。

そんな人いくらでもいるじゃん。
俺の母親、日本語で読んでさっぱりわからなかったよ。
短大国文科卒な。

85 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 23:20:00
俺もさすがに面識はないけどな。> イエス

86 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 23:59:43
ダヴィンチコードが解らない人が居るってのも驚きだが、
どうも冗談でもなさそうだから、これってリトマス試験紙として使えるね

87 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 00:59:46
>>86
驚くってことは、あなたはごくごく平均で平凡な学歴や、学習過程を経てきたってことだよね?
逆に、いつ頃からどのように洋書が楽に読めだしたのか教えて欲しい

88 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 01:03:29
>>87
早稲田、米国一年滞在、英語は仕事で使ってた、でも小説は苦手

89 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 01:34:51
日大、米国滞在歴無、仕事でも英語使っていない。
趣味で洋書を読み出して、今は、週に1冊のペースで読んでる。
洋書が楽に読めるようになったのは、ここ1〜2年。

無駄に英語力を磨いてる俺って...orz

90 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 01:38:02
AII IN ONE は結構レベル高いよね?

91 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 02:16:05
>>90  んなわけないだろ。超が付くほど初級者向けですよ。

92 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 02:23:20
>>89
色々な本が読めるようになって良かったじゃん

93 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 06:41:46
週1冊ってすごいね。
俺は日本語の本でそんくらいのペースだ。

94 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 08:09:43
エクササイズはレベル高いでしょ?

95 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 09:17:54
>>86
解らない、って言ってる人は、話題になっていたから読んでみただけで、
結局、あの手の話に興味が無いんだと思うよ。

96 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 10:25:30
煽りではないんでマジレス頼む。(しかもスレ違い気味)

ダビンチコード日本語で読んでもわからない、っていうのは、
プロットが複雑でついてけない(繰り返し読めばなっとくできる)っていうのか、
キリスト教をよく知らないから話がチンプンカンプンだってのか、
書き方が難しすぎてもうすこし平易な日本語でないと判らないってのか
どのタイプが多いんだ?それともこれ以外の理由が何かあるのか?

97 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 10:40:24
普段活字を読んでない、というのもあるかも。
ま、ダビンチコード読んだ人の中で、さらにわからなかった人を探すのが大変だと思う。
洋書で読んだ人なら周りに何人かいるけど、日本語で読んだ人はあんましいないしなぁ。

98 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 14:09:52
>>96
自分の体験ではないから、詳しいことはわからないけど、
翻訳モノ全般がダメという人もいるよ。

99 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 14:57:15
うちの親父は本ヲタだけど全く海外小説を読まない、海外が舞台の
日本人作家の小説すら読まないけど、何故かダン・ブラウンの小説
だけは読んでたな。

100 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 18:17:56
世の中にはカタカナの登場人物が見分けられないって人もいる。
馴染みのないキリスト教のネタが入って、誰が何やってるのかさっぱり、なんだろう。

個人的には、ダヴィンチコードといいながら、
館長の作った暗号解いてるだけ、ってのが、なんとも。

56 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)