5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

アナウンサーの国語の誤用7

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/02/28(火) 21:26:00
TV、ラジオ等のアナウンス・ナレーションや俳優の言葉の間違いを指摘して下さい。
放送で間違いを発見したら、忘れないうちに慌てて書きこみましょう。
誤用は御用じゃ!!!

前スレ アナウンサーの国語の誤用6
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1091097351/

103 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/24(土) 15:47:09
なんか思い出した。

東京の奴が豚汁をトンジルって言うのが気になってた事。

俺の地域じゃ昔からブタジル。

トンって言うならトンジュウと言え、とか思ってたよ。

104 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/24(土) 15:55:41
オレの地域では音便化が進んだ結果「ブラジル」

105 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/24(土) 16:35:34
>>103
この時期はもう店頭には無いかも知れないけど、東洋水産マルちゃんの
「豚汁うどん」カップは流通名「ブタジルウドン」だったと思う。

東京→広島の単身赴任だけど、このあたりは「とんじる」だと通じないんだよね。
「ぶたじる」だと野趣味がちと濃すぎというイメージ。

106 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/24(土) 16:54:00
東京でもオレが子供の頃はみんなブタ汁だったけどなあ。

107 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/24(土) 21:05:11
結構ブタジル派がいて嬉しい。

俺の地域ではブタジルが主流だが、トンジルって言う若者も増えてる。

テレビとかでキャスターとかタレントでも、トンジルって言うから、
トンジルがこれからは主流になっちまうのかな。

108 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/24(土) 21:48:10
「ブタ汁」ってジーッとみてると豚の汁ってことで
なんか別の食品のようになってこない?

109 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/25(日) 11:10:07
>>103
自分は小学校で、熟語の読み方には4通りあると初めに教わったもんで
とんじると読むことにも何の抵抗もない。
地方によって慣用的な読み方が異なるのは不思議はないと思う。

110 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/25(日) 11:18:21
>>103
もともと、音訓読みの熟語もあれば、訓音読みの熟語もあるし。
熟語は、音音読みと訓訓読みの言葉だけじゃないよ。

ちなみに私は「とんじる」派でした。
東京生まれだけど両親は関西出身で、でも「とんじる」と言ってたな。
あと手持ちの料理本はたまたまかも知れないけど全部「とんじる」に
なってます。でも「ぶたじる」と聞いても、そう読む人もいるのか、と思うくらい。


111 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/25(日) 14:43:46
>>109
4通りあるというのもなんだよな。本来変なんだから。
重箱読みとか湯桶読みとか教えないのかな。

112 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/25(日) 18:36:11
アナウンサーではないが今日(6月25日)、T○Sラジオの
早朝番組に出演した女性気象予報士が「〜かもしれない」を否定
表現と思っていたのか、「雨になるかも知れます」なんて出てくる
たびに言っていた。3回目(あるいは4回目かな?)には
「知れない」といっていたらから、たぶん周囲が注意したのだろう。

113 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/25(日) 20:30:39
爺じゃ。
東京では30年前は「ぶたじる」と言っておったぞ。
それから段々と「とんじる」と言う輩が出てきて、最初は違和感があったものじゃ。
少なくとも「ぶたじる」は東京弁ではないのじゃ。

114 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/25(日) 20:32:20
爺じゃ。
ぼけていて困るのう。

少なくとも「とんじる」は東京弁ではない、の間違いじゃ。

115 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/25(日) 20:51:23
最近の女性アナウンサーは、北朝鮮もそうだが、どうして「こわいろ」でナレーションを読むのか。はぜ淡々と冷静に読めないのか?

116 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/25(日) 20:56:09
はぜ 淡々と〜
  思い〜を のせて〜

117 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/25(日) 21:01:39
>>110>>113-114
関西では明らかにぶたじるが多数派だな
俺はとんじる言ってるが(関西人だけど)
それから炒飯をやきめし言うのも関西特有だな
王将でこんなやりとりしてしまった
俺:「チャーハンお願い」
女店員「やきめしですか?」
俺:「チャーハン!」
女店員「やきめしですね?」
俺:「チャーハン!!」
女店員「(少しムッとして奥に向かって)ソーハンイー!!」

スレ違い失礼しました…

118 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/25(日) 21:02:28
>>111
忘れたけどそう教わったよ。そう言えば重箱読み、という呼び方してた。
本来変なものという教わり方ではなかったな。定着しているわけだから。
湯桶読みではなくて、なんか別の呼び方だった。忘れたけど。

119 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/25(日) 22:44:40
>>114
下町と山の手で違うと思うけどどっちですか?
うちは荻窪だけど「とんじる」です。ここはもう山の手というより武蔵野だけど。

120 :名無し象は鼻がウナギだ!:2006/06/27(火) 21:58:57
もともとあったのは「豚汁」(ぶたじる)。
それをトンカツに引っ掛けて「とんじる」という言葉が生まれ、広がった。

「十個(じっこ)」については、現在も小学校でそう教えている。
辞書でも「十戒(じっかい)」などのように載っているのが普通。
しかし、一月もすれば子ども達は「じゅっこ」と言うように戻ってしまうのが現状。
自分はそれでよいと思う。

某氏が書いたように、テレビなどで「じっこ」という言葉を聞くと違和感を感じる。

この板を否定する考えはないが、アナウンサーの言葉云々よりも、同じ時間を
自分の国語力を磨くために使いたいと思う。

122 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)