5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

この地名の読み方「Cochrane」

1 :名無しさん@お腹いっぱい。:2006/11/13(月) 10:29:04 ID:8QC4T4qE
英語の「Cochrane」をカタカナ表記した場合最もふさわしい表記はどれだと思いますか?
以下の違いで発音は「ラ」ではなく「レ」であることは間違いないですが、どれがベターチョイスなのかわからずです。

Googleの検索結果:
* コクラン - 約 167,000 件
* コックレイン - 約 111,000 件
* コクラーン - 約 22,000 件
* コクレン - 約 19,900 件
* コクレーン - 約 18,800 件
* コックレーン - 約 10,100 件
* コークレン - 約 4,660 件
ローマ字と併記の場合:
* コクラン Cochrane - 約 16,300 件
* コックレイン Cochrane - 約 39 件
* コークラン Cochrane - 約 23 件
* コクレン Cochrane - 約 12 件
* コクレーン Cochrane - 約 246 件
* コックレーン Cochrane - 約 25 件
* コークレン Cochrane - 2 件

こう決め手になる裏付けみたいなものはないですか?
みなさんはどう思います?

2 :名無しさん@お腹いっぱい。:2006/11/13(月) 10:47:10 ID:n/GLpE9l
現地人に聞け

3 :名無しさん@お腹いっぱい。:2006/11/13(月) 10:56:10 ID:MRQ8wCJe
コチラネ

4 :名無しさん@お腹いっぱい。:2006/11/13(月) 11:12:10 ID:8QC4T4qE
ゴメンナサイ。現地におりマス。でも上の通り。。。

2 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)