5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

韓国語と中国語ってどっちが難しい?

1 :名無しさん@3周年:04/10/27 15:51:48
おすえて

2 :名無しさん@3周年:04/10/27 16:00:39
韓国語のがむずい

3 :名無しさん@3周年:04/10/27 16:01:40
>>1
韓国語の方が難しいに決まってんじゃん 
バカ?

4 :名無しさん@3周年:04/10/27 16:43:45
http://life5.2ch.net/test/read.cgi/kankon/1098849893/l50

ここ逮捕祭りのよかーん


5 :名無しさん@3周年:04/10/27 16:56:16
土砂崩れ現場から男の子救出!!

6 :名無しさん@3周年:04/10/27 18:03:32
中国語の方が簡単そう
どっちも喋れんけど、みたかんじ

7 :名無しさん@3周年:04/10/27 18:15:15
中国語は辞書を引くのが面倒くさい

8 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

9 :名無しさん@3周年:04/10/27 18:49:33
         ____
       ./  ,/  /|)) ガタガタ
     (( | ̄ ̄ ̄ ̄|. |
  ガタガタ |       |/ ))
          ̄ ̄ ̄ ̄
    __
 ミ /  /.|
 ミ | ̄ ̄|/| ゴトッ
 ミ |   |ヽ |_
   |   |/ /
    ̄ ̄
      __
    /\_\
   /  /ノノハヽ 新曲「恋の呪縛」11/10発売です
   \/_つ∂_∂'ルつ....

10 :名無しさん@3周年:04/10/27 18:59:31
どっちも、フランス語より簡単

11 :名無しさん@3周年:04/10/27 20:55:13
中国語は語順が違う。
そして助詞が無い。

12 :名無しさん@3周年:04/10/27 21:05:18
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

●単発の質問・翻訳依頼で新しいスレッドを立てる事は厳禁です。
質問用スレッドか、既存の各言語のスレッドに書き込んでください。

●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)

★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド5 ★
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082226559/l50

◆◇ 日本人にとって最も難解な外国語 [2] ◇◆
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1078564268/l50
日本人にとって簡単な外国語
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/999600560/l50

13 :名無しさん@3周年:04/10/28 23:34:50
>>1
一応、どっちも話せます。
韓国語に関しては2年ちょっと留学した程度ですが。
最初は韓国語の方が楽。でもやるにつれ中国語の方が楽になってくると思います。
中国語ってやつは慣れちゃえばもうこっちのものみたいなところがありますし。
韓国語はある程度までは一見問題無いように感じるんですけど
日本人特有の発音ってのがどうしても抜けきらないような気がします。

14 :名無しさん@3周年:04/10/29 21:13:52
>>13
参考にさせてもらいます。

15 :名無しさん@3周年:04/10/30 00:25:12
韓国語の方が楽。
語順、発音、単語、表現がほとんど似ているから。
日本語を習う中国人が苦労するのは、よく聞くけど、日本語を習う韓国人
が苦労するというのは、あまり聞かないでしょう。
同じことが中国語や韓国語を習う日本人にも言える。

16 :名無しさん@3周年:04/10/30 09:22:08
>>15
ここはマジレスするスレではない

17 :名無しさん@3周年:04/10/30 09:47:20
アジアを中心に、世界で、韓国語学習のブームが広がっている。

先月、韓国政府が行なった第8回韓国語能力試験には、世界各国から1万7531人が志願した。

昨年より44%(5344人)が増えたもので、第1回の時に比べると6.5倍にのぼる。

全体志願者のうち約90%は外国人で、残りは海外在住韓国人。日本人受験者が約6000人で最も多かった。

中国・ベトナムの受験者は昨年より2〜3倍増えている。日本では爆発的なブームが広がっている。

http://japanese.joins.com/html/2004/1006/20041006193351400.html

18 :名無しさん@3周年:04/10/30 10:11:30
>>11
>そして助詞が無い。

的、得、着、ロ馬……

19 :名無しさん@3周年:04/10/30 16:53:55
>15
やっと韓国語話せる程度の人が書いた意見じゃないかな?
韓国語ってやればやるほど苦労すると思いますよ。
反面、慣れてしまえば中国語の方がネイティブっぽく話せると思いますし。

20 :名無しさん@3周年:04/10/30 16:58:44
>>19
オレは支那語の方が難しいと思う。
支那語→読み:簡単 ヒアリング:難 発音:難
朝鮮語→読み:なれるまで難(漢字が無いから) ヒアリング:簡単 発音:比較的簡単

支那語は8年勉強して放棄した。
朝鮮語は2年でTVドラマはほとんど聞き取れるようになったし、会話はあまり不自由しない

21 :名無しさん@3周年:04/10/30 20:20:34
손나 코토요리 1요, 초이토 키이테쿠레요. 수레토 암마 캉케이 나이케도사.
키노오, 킨조노 요시노야 잇탄데수. 요시노야.
소시타라 난카 히토가 메차쿠차 입파이데 수와레나인데수.
데, 요쿠 미타라 난카 타레마쿠 사갓테테, 150엠비키, 토카 카이테아룬데수.
모오네, 아호카토. 바카카토.
오마에라나, 150엠비키고토키데 후단 키테나이
요시노야니 키텐자네에요, 보케가.
150엔다요, 150엔.
난카 오야코즈레토카모 이루시. 익카 4닌데 요시노야카. 오메데테에나.
요오시 파파 토쿠모리 타논자우조오, 토카 잇테루노. 모오 미테란나이.
오마에라나, 150엔 야루카라 소노 세키 아케로토.

22 :名無しさん@3周年:04/10/30 20:21:00
요시노얏테노와나, 못토 사쯔바쯔토 시테루베키난다요.
U노지 테에부루노 무카이니 수왓타 야쯔토
이쯔 켕카가 하지맛테모 오카시쿠나이,
사수카 사사레루카, 손나 훈-이키가 이인자네에카. 온나코도모와, 숙콘데로.
데, 얏토 수와레타카토 오못타라, 토나리노 야쯔가,
오오모리 쯔유다쿠데, 토카 잇테룬데수.
소코데 마타 부치기레데수요.
아노나, 쯔유다쿠난테 쿄오비 하얀네엔다요. 보케가.
토쿠이게나 카오 시테 나니가, 쯔유다쿠데, 다.
오마에와 혼토오니 쯔유다쿠오 쿠이타이노카토
토이타이. 토이쯔메타이. 코1지칸 토이쯔메타이.
오마에, 쯔유다쿳테 이이타이다케 차웅카토.

23 :名無しさん@3周年:04/10/30 20:21:21
요시노야쯔으노 오레카라 이와세테모라에바 이마,
요시노야쯔으노 아이다데노 사이신류우코오와 얍파리,
네기다쿠, 코레다네.
오오모리 네기다쿠 교쿠. 코레가 쯔으노 타노미카타.
네기다쿳테노와 네기가 오오메니 하잇테루.
송카와리 니쿠가 수쿠나메. 코레.
데, 소레니 오오모리 교쿠(타마고). 코레 사이쿄오.
시카시 코레오 타노무토 쯔기카라 텐-인니
마아쿠사레루토유우 키켐모 토모나우, 모로하노 켄.
시로오토니와 오수수메데키나이.
마아 오마에라 도시로오토와, 규우사케테이쇼쿠데모 쿳테나사잇테콧타.

24 :名無しさん@3周年:04/10/30 21:00:41
>>20
私は両方とも現地で学びました。家族の関係もあって先に学んだのは韓国語。
高校の頃は2年弱、チョンジュに住んで生活の中で覚えました。
周りは韓国人しかいなかったですし、新聞読んだり話すのには不自由しませんが
もう十数年やっているというのに、
未だにオギャン(イントネーション)が日本人っぽいらしいです。

中国語は韓国滞在時に中国人の友人に教わって始め、
某外国語大学の方でも中国語を専攻しました。
最初は苦戦しましたが北京に2年留学しやっていくうちに
段々と良くなってきました。中国の友人も普通に話す分には
日本人と分からないとまで言ってくれます。

仕事でも外国語を使うことが多く、主に英語・中国語、
本当に時々韓国語を使うのですが
やはり中国語が一番評判がいいですね。
合う合わないは人それぞれかもしれませんが。

25 :名無しさん@3周年:04/10/30 21:30:52
그런 것보다 >>1이야, 좀 들어 줘. 스레드하고 별로 관계없는데.
어제 가까이에 있는 요시노야[吉野家]에 갔어. 요시노야.
그랬더니 사람들이 엄청 가득해서 자리가 없었거든요.
그래서 잘 보자 무엇인가 현수막이 걸려 있고 ‘150원 할인’라고 써 있었거든요.
정말 바보같은 것인가 하고.
너희들, 150원 할인정도로 평상시 오지 않는 요시노야에 오지 마, 이 새끼.
150원이야, 150원.

26 :名無しさん@3周年:04/10/30 21:31:44
무엇인가 부모 아이 동반도 있고. 일가 넷이서 요시노야, 멍청하군.
‘자 아빠 특성[大盛](고빼기) 시킬래’ 라고 하고 있어. 더 이상 못바고 있어.
너희들, 150원 주니까 그 자리를 양보하라고.
요시노야라는 집은 좀 더 살벌로 하고 있어야 해.
U자 테이블 앞에 앉은 놈하고 언제 싸움이 시작돼도 이상하지 않아.
찌를까 찔릴까 그런 분위기가 좋잖아. 아녀자는 꺼져.
그리고 겨우 앉을 수 있었다고 생각하면
옆 자리 놈이 ‘오오모리 추유다크(고빼기, 국 좀 넉넉하게)’라고 해요.

27 :名無しさん@3周年:04/10/30 21:32:54
그래서 다시 짜증났거든요.
야, 오오모리 추유다크라는 요즘 유행하지 않는 거야. 이 새끼.
득의 양양한 얼글으로 뭐가 ‘오오모리 추유다크’야.
너는 정말로 ‘오오모리 추유다크’를 먹고 싶은 것인지 묻고 싶다.
캐묻고 싶다. 약1시간 캐묻고 싶다.
너 ‘오오모리 추유다크’라고 말하고 싶은 것만이 않은 거야?라고.
요시노야통인 나로부터 말하게 해 주면
지금 요시노야통 사이에서 제일 유행은 역시,
네기다쿠(양파를 수북이 담음) 이것이군.
‘오오모리 네기다쿠 교쿠(고빼기, 양파를 수북이 담음하고 계란)’
이것이 통이 시키는 식.

28 :名無しさん@3周年:04/10/30 21:33:15
네기다쿠라는 건 양파가 좀 많히 넣고 있다. 그 대신 고기가 좀 적다. 이거.
그리고 오오모리 교쿠(고빼기하고 계란). 이거 최강.
그러나 이것을 시키면 다음부터 점원에 마크된다고 하는 위험도 수반된다.
문외한에겐 권할 수 없어.
문외한는 우규정식[牛鮭定食](소고기하고 연어)이라도 먹으라고 하는 것이야.

29 :名無しさん@3周年:04/10/31 00:04:42
>>24
>中国の友人も普通に話す分には 
日本人と分からないとまで言ってくれます。 

お前バカか?そんなのお世辞に決まってるだろ。日本人訛りなんか一発で分かるんだよ。支那語やっててそんなことも分からないのか?
得意げに書き込んでんじゃねーぞタコ
お前英語・朝鮮語・支那語ができるってここで自慢したいだけなんだろハゲ

朝鮮へ(・∀・)カエレ!

30 :名無しさん@3周年:04/10/31 00:25:51
>>25,26,27,28
テメェー胸くその悪くなる朝鮮文字を書くなコラァ!!

31 :名無しさん@3周年:04/10/31 00:27:36
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

●単発の質問・翻訳依頼で新しいスレッドを立てる事は厳禁です。
質問用スレッドか、既存の各言語のスレッドに書き込んでください。

●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)

★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド5 ★
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082226559/l50

◆◇ 日本人にとって最も難解な外国語 [2] ◇◆
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1078564268/l50
日本人にとって簡単な外国語
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/999600560/l50


32 :名無しさん@3周年:04/10/31 01:07:04
>>30
こんな簡単な文字も読めずに何煽ってるの?バカじゃね?

33 :名無しさん@3周年:04/10/31 04:02:05
>>29=>>30
荒れてるねえ、、、、

34 :名無しさん@3周年:04/10/31 11:05:20
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないから。

35 :名無しさん@3周年:04/10/31 19:25:29
テレビの正月の隠し芸大会で、中国語ドラマ見たことあるけど。

36 :名無しさん@3周年:04/11/01 00:04:12
>>29
中国各地で方言がきついから、日本訛りとわからないんじゃね?
例えば上海のh抜き発音とかさ。
上海人の前で「へんはおちー」って発音したら「へんはおつ」と矯正されたよ。

37 :名無しさん@3周年:04/11/01 03:04:54
両方同じ水準でできる香具師など滅多にいないという罠
そもそも数ある外国語の中から中韓二つを比べることに意味あるんでつか?

どっちもよく分からんけどやるなら中国語ですな
チョン語よりゃ将来使えそう

38 :名無しさん@3周年:04/11/01 22:20:03
有用性って事では圧倒的に中国語でしょうね。
人口も多いので、金持ちから安い労働力まで揃っているし、
台湾や東南アジアの中国系まで入れればかなりの経済圏になる。

それに韓国人の方が日本語を勉強してくれているので、
韓国の庶民と仲良くしたいなんて人以外にはあまり利点が無いんだよね。残念だけど...

39 :名無しさん@3周年:04/11/01 22:27:42
>>37
バカだな もうすぐ北朝鮮が崩壊するから、そうすればビジネスチャンス

40 :名無しさん@3周年:04/11/02 15:34:19
中国語から目を背けさせようとする活動家が一人、、、、

41 :名無しさん@3周年:04/11/03 19:16:27
>>39
植地に寸前の南民にどんなビジネスチャンスが?

42 :名無しさん@3周年:04/11/03 19:37:43
>>41
てめーはまず日本語から勉強しなおせ!南民ってなんだよ
( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \

43 :名無しさん@3周年:04/11/03 20:21:05
>>39




日本企業は韓国で懲りてるから


北朝鮮が崩壊しても



ビ ジ ネ ス チャ ン ス は な い



と思われ。




.

44 :名無しさん@3周年:04/11/03 20:49:48
>>42
「餓死寸前の難民」だろ。こんな単純な当て字も読めないなんて
貴様、2ちゃん初心者か?「2ちゃんねる語四週間」でも読んで
もう半年ROMってろ。

45 :名無しさん@3周年:04/11/04 08:49:25
韓国語は使えないってことで
もうこのクソスレは葬ってよろしいでしょうか?

46 :名無しさん@3周年:04/11/07 16:35:04
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないから。




47 :名無しさん@3周年:04/11/07 18:03:48
中国語に決まってる。 チョン語って何、あの文字。宇宙人の文字みたい

48 :名無しさん@3周年:04/11/08 13:58:11
>>47
もとは暗号だったらしいよ。

49 :名無しさん@3周年:04/11/08 15:59:22
線民の文字でした。
それを日本政府が指示して朝鮮総吐く智化を狙って復活させました。
おかげで漢字を完全に廃止した北朝鮮では見るも無残な状態です。
韓国でも一部の人は気づいていて漢字の完全廃止は免れましたが、
多くの人民は読めない書けない状態で、漢字だけでなく、ハングルだけの
本でも、漢字が元になっている専門用語や古文書はほとんど読めない・
読まない・読みたくないの3ない状態になりました。

50 :名無しさん@3周年:04/11/08 18:05:12
まじめな話、変ですよね
しかもローマ字表記にも規則性がありませんよね
そして表音文字にさらにフリガナをつける日本の学習書?
49の説が本当なのでしょうか?
北朝鮮はどのように無惨なのでしょうか、もう少し
具体的に教えてください

51 :名無しさん@3周年:04/11/08 21:41:51
シナもチョンもクソ

52 :名無しさん@3周年:04/11/08 21:45:58
>>49-50
漢字を廃止して問題になるんなら、アラビア文字からローマ字に脱出した
トルコ語でも似たような問題が起こってもいいはずなんだが。。。

53 :名無しさん@3周年:04/11/08 22:09:12
アラビア文字もラテン文字も表音文字
漢字からの移行とは異なり問題はないはず
しかし なぜ脱出なんだい? 退行ではないのかえ?

54 :名無しさん@3周年:04/11/08 22:42:17
え、トルコ語って以前はアラビア語だったんだ。なのにローマ字に
しちゃったなんて、なんかもったいないね。アラビア文字あんなに
かっこいいのに

55 :名無しさん@3周年:04/11/08 22:44:26
トルコ語はトルコ語ですから!

56 :名無しさん@3周年:04/11/08 23:57:04
母音多いし

57 :名無しさん@3周年:04/11/08 23:58:43
漢字を廃止と言えばベトナム

58 ::04/11/09 11:42:26
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないから。


59 :名無しさん@3周年:04/11/09 22:43:37
>>49

>日本政府が指示して朝鮮総吐く智化を狙って

ウソ書くなよ。子供が信じるだろうが。

60 :名無しさん@3周年:04/11/09 22:50:17
>おかげで漢字を完全に廃止した北朝鮮では見るも無残な状態です。
>韓国でも一部の人は気づいていて漢字の完全廃止は免れましたが、
しかも逆だし。
日本のマスコミなどでも北朝鮮人の名前は漢字で、韓国人の名前はカタカナで表記されていることに思いを致そう。

61 :名無しさん@3周年:04/11/10 00:50:35
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないから。





62 :名無しさん@3周年:04/11/10 03:15:52
>>61
中国語する予定あったけど、出演予定者が急遽降板したからだよ

63 :名無しさん@3周年:04/11/10 12:00:36
韓国語は世界一難しい言語だと思うよ
文字見たらわかるじゃんまるで宇宙人が使うような変な文字
人間には理解不能でしょ、もしかして朝鮮民族は宇宙からやってきたのか?

64 :名無しさん@3周年:04/11/10 12:49:30
中国語の方がいいし、役に立つに決まってる。
韓国語なんて話せるようになったって、
どうせ、韓国と北朝鮮でしか使えないんだし、
意味ない。
中国語やったら、中国人、台湾人と
約11億以上の人と話ができるようになる。
よって中国語の方がカチがある。
ついでに、ビジネスではもちろん中国語のほうが使える。
韓国なんて、ドラマだけ、今だけよ。
使えるのなんて。
ついでに、日本人は漢字が分かるから、中国語の方が楽。
ハングルなんてアラビア語と同じような感じで
なかなかわかるようになるはずがない。
まあ、暇なら両方やったらいい。

65 :名無しさん@3周年:04/11/10 13:33:18
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないから。



66 :名無しさん@3周年:04/11/10 14:45:44
ユト フl Oト レl ロト スl ロH スτ Ю

67 :名無しさん@3周年:04/11/10 14:59:40
コアギアにまじめ

68 :名無しさん@3周年:04/11/10 15:57:19
>>64
>中国語やったら、中国人、台湾人と
約11億以上の人と話ができるようになる。

中国語勉強したら中国人みんなと会話できるようになると思ってる?

>ついでに、ビジネスではもちろん中国語のほうが使える。

中国でのビジネスなんて今だけ。もう崩壊寸前。

>ハングルなんてアラビア語と同じような感じで
なかなかわかるようになるはずがない。

文字と言語が同じとは・・・?

結論言うと、どっちも使えない糞言語。

69 :名無しさん@3周年:04/11/10 16:24:14
あのね〜、どっちか決めろって言われてるみたいだから、
結論を言ったのよ。
アホか?

まあ、確かに、中国語はたくさん方言があるから、
言ってるんだろうけど、
大抵普通の人は
北京語はなせるわけ。
普通にガッコに行ってる人は。
まあ、日本のビジネスよりはいいだろうけど。
結論、どっちも嫌いならいちいち来るな。
うぜー

70 :名無しさん@3周年:04/11/10 16:43:43
>>64
>ついでに、日本人は漢字が分かるから、中国語の方が楽。
韓国語も日本語と共通の漢字語が多数あるって知ってる?

>>69
>あのね〜、どっちか決めろって言われてるみたいだから、結論を言ったのよ。アホか?

あのね〜、どっちか決めた人のレスがあったみたいだから、レスを返しただけよ。アホか?

>結論、どっちも嫌いならいちいち来るな。
ここは「韓国語と中国語ってどっちが難しい?」というテーマのスレであり、
「どっちも嫌いな人は来てはいけない」という規則はどこにもないんだよ。

ちなみにまぁ自分は初めは中国語の方が難しく、韓国語は優しく、
入門レベルをすぎた頃からだんだんと韓国語が難しくなっていく、と思う。

71 :名無しさん@3周年:04/11/10 17:30:03
70
>ついでに、日本人は漢字が分かるから、中国語の方が楽。
韓国語も日本語と共通の漢字語が多数あるって知ってる?

知ってる。
同じ単語もあるのも。
バカにしないで。

もう、いや。
なんか、粘着な語学オタクがわたしに
とりついちゃったみたい。
キモいんだけど

72 :名無しさん@3周年:04/11/10 17:46:47
漢字がわかるのはよしあしだけどね・・・>語学学習にとって

>>71
粘着だと思ったら無視しなされ

73 :名無しさん@3周年:04/11/10 19:08:32
漢字を読めて悪いわけがない

74 :老人:04/11/10 19:12:06
正字世代なので
40年ほど前は、韓国の学生と、筆談した経験があります
それが最近の方は漢字が不得意で・・・
それに中国の方も、正字は放棄した様で
共通のツールを失った気がしますニダ。

75 :名無しさん@3周年:04/11/10 19:26:50
ローカルルール違反スレで雑談するふりした荒らし続けておいて”粘着にとりつかれて”困るとかありえない

76 :名無しさん@3周年:04/11/10 19:43:58
名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :04/11/10 19:43:15 ID:yiZudq+z
韓国主力スケート選手、暴力受け集団脱走
http://www.nikkansports.com/ns/sports/f-sp-tp0-041110-0019.html


77 :名無しさん@3周年:04/11/10 20:58:54
>>60


>しかも逆だし。
>日本のマスコミなどでも北朝鮮人の名前は漢字で、
>韓国人の名前はカタカナで表記されていることに思いを致そう。

地象のフリした釣りはかんべんしてください。

78 :名無しさん@3周年:04/11/11 15:13:07
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないから。



79 :名無しさん@3周年:04/11/11 15:45:37
君、神奈川出身?
そして、在日?


80 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

81 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

82 ::04/11/12 11:11:30
ことみさん、宣伝おつかれさま。

83 :名無しさん@3周年:04/11/13 14:10:47
韓国語は世界一難しい言語だと思うよ
文字見たらわかるじゃんまるで宇宙人が使うような変な文字
人間には理解不能でしょ、もしかして朝鮮民族は宇宙からやってきたのか?

84 :名無しさん@3周年:04/11/13 14:13:56
熊の子孫

85 :名無しさん@3周年:04/11/13 14:15:01
韓国語と中国語どっちが嫌いかって?

どっちも嫌い。

86 :名無しさん@3周年:04/11/14 02:05:06
韓国語は

アニョハセヨー

ウリナラマンセー

のふたつがいえれば、全然問題ないんです!!

87 :名無しさん@3周年:04/11/15 11:45:39
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないから

88 :名無しさん@3周年:04/11/15 15:01:01
韓国語は文法が日本語とほとんど同じなので置き換えるだけで
かなり通じます。訓読みは大抵異なる単語ですが、音読みは
かなり似ています。
中国語は音読み部分は発音は似ていますが語順、
文法がかなり異なります。
当方生活の必要上、中国語に労力をかけた分、中国語の
方が韓国語よりずっと喋れますが難易度は同じように感じました。
ただ、片言ならば韓国語の方が簡単かもしれません。
日本人にとって中国語よりも発音が比較的容易と思われるからです。
中国語は母音が多いこと、高低をはっきりさせないと意味が通じない事から
ちょっとそのあたりがやりにくかったです。
韓国語の文字は全く恐れる必要はありません。
まじめな話、短期間で文字を見てすぐに発音はわかるようになります
(しかし意味がわかるかといえばそれはやはり単語を覚える必要があります)。

韓国語も中国語も英語を覚えた時の努力からいうと10%位の労力であるように
思えます。どちらも日本語と共通部分がかなりあり、英語よりはるかにとっつき易いですよ。



89 :名無しさん@3周年:04/11/15 20:02:19
韓国、乾流、韓国人、いい加減うざい。
ビジネスやるなら、韓国より中国でしょ?
もちろん、日本でも。
今時、日本だけだよ。韓国!韓国!なんていってるのは。
他の国でも(台湾とか)韓流はもう終わった。
はっきりいって、欧米では中国の方が上。
これからは中国語の時代です。

90 :名無しさん@3周年:04/11/15 20:04:49
アンニョンハセヨ。
なんていってるより、
ニーハオマ。
の方がいけてる。
韓国語なんてやるのひとは宇宙人くらいのものです。

91 :名無しさん@3周年:04/11/15 20:26:18
どっちもいけてない。
いけてるのはモイン。

92 :名無しさん@3周年:04/11/16 11:03:10
韓国は経済力でも中国に抜かされたしね
中国語知ってたら中国だけじゃなく台湾やシンガポールでも使えるし
韓国語はやるメリットがない

93 :名無しさん@3周年:04/11/16 13:45:12
>89、92
中国は、不安定要素だから、除くとしても、
先進国の台湾と香港を押さえている点で、中国語の価値が高まっている。
中国語は台湾と香港のおかげで、人気を保っている面もある。
中国は、経済的にも、文化的にも、その2つの国に依存しまくっている。
世界的に中国の印象は、悪いから、いくら世界中で中国語を習わせようと
しても、中国にプラスになるとは思えない。

韓国は、最近の多国籍企業の世界的進出と中国語圏での影響力増大を
考えると、やっておいて損はない。もちろん、中国も韓国の企業と
大衆文化を取り入れまくっている。中国の韓国化の流れは、無視できない。

海外に出てくる台湾人、韓国人は、なぜか、日本人がいるところには、
ほとんどいるから、どっちも使える。

結局は、中国語、韓国語は、英語の代わりの補助言語に過ぎないが。


94 :名無しさん@3周年:04/11/16 15:05:13
韓国語は世界一難しい言語だと思うよ
文字見たらわかるじゃんまるで宇宙人が使うような変な文字
人間には理解不能でしょ、もしかして朝鮮民族は宇宙からやってきたのか?

95 :名無しさん@3周年:04/11/16 15:12:55
韓国語が世界に通用してるとか
貿易で関係あるとか、言ってる人って、
もしかして、韓流にのせられてない?
今は欧米は中国に興味がある人がほとんどで、
韓国なんて日本とアジアの一部だけだよ。
興味持ってる人なんて。
ついでに、台湾も香港も言葉が違います。
まあ台湾はほとんど同じだし、たいていの人は中国語はなすけど、
田舎に行くと話せない人もいる。
だから中国語のほうがやって損はないけど、
韓国語なんてやって無駄ばかりだよ。
趣味の範囲で暇な人がやるなら別にいいけど
忙しい人ならやる必要ない。もちろん、ビジネスをやる人なら
中国語やったほうが断然いい!
見てみなよ2chに中国語のスレはたくさんあるけど、
韓国語のスレはわずかじゃない。
それを見れば一目瞭然。


96 :名無しさん@3周年:04/11/16 15:21:50
とりあえずどっちも日本人におなじみの西洋言語(フランス語とかドイツ語とか)に比べたら難しいよ。

97 :名無しさん@3周年:04/11/16 15:43:14
韓国語なんて勉強するならまだスワヒリ語勉強した方がいい


98 :名無しさん@3周年:04/11/16 17:52:21
韓国語やるくらいなら、まだタイ語の方がいい。

99 :名無しさん@3周年:04/11/16 17:53:52
骨折り損のくたびれもうけ=韓国語の学習

韓国語をマスターしても何一つメリットがないもん



100 :名無しさん@3周年:04/11/16 20:21:48
難易度の話をしているのだが

101 :名無しさん@3周年:04/11/16 21:37:28
>>100
俺もそれを言おうとずっと思ってたのだがもともとネタ&クソスレだし、
どうも一人の嫌韓が頑張ってるだけのようなのでマジレスすんのも
アレかな〜っと…

102 :名無しさん@3周年:04/11/16 23:15:48
>>101
韓国語は世界一難しい言語だと思うよ
文字見たらわかるじゃんまるで宇宙人が使うような変な文字
人間には理解不能でしょ、もしかして朝鮮民族は宇宙からやってきたのか?

103 :名無しさん@3周年:04/11/16 23:53:32
宇宙人はあんな変な組み合わせ文字使いません!失礼な!

104 :名無しさん@3周年:04/11/17 00:31:14
まぁハングル自体は機能性と簡潔さを追求したから文字はあの通りカッコ悪いよな(それでも一部の欧州人はカッコイイ!というが)。でも一日で覚えられるあの文字は世界中の言語学者から「世界一論理的な文字」と褒められているそうな。俺の学校のイギリスから来た教授も言ってた。

105 :名無しさん@3周年:04/11/17 00:58:59
ほんとにハングルって地球外生命体が使うような変な形の文字だよな
アラビア文字もわけわからん文字だがハングルに比べたら遥かにマシ
ハングルは地球上にあるあらゆる文字と比べても異質だ

106 :名無しさん@3周年:04/11/17 01:07:57
ハングルなんてパスパ文字の真似しただけだろ。

107 :名無しさん@3周年:04/11/17 10:35:07
確かパスパ文字ってその実用性のなさから滅びたんだよね

108 :名無しさん@3周年:04/11/17 10:41:25
そんなこといったら平仮名、カタカナも外国人からみたら気持ち悪いんだけど・・・

109 :名無しさん@3周年:04/11/17 10:50:57
漢字は欧米人に受けがいいよ
よく映画とかでも出てくるじゃん
平仮名やカタカナももとは漢字だし、ハングルほど気持ち悪がってないんじゃないか
ハングルはこの世の中のどの文字と比べても明らかに変
それになんか臭いイメージがあるんだよね

110 :名無しさん@3周年:04/11/17 11:13:02
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないから。


111 :88:04/11/17 12:40:21
<中国語圏>
シンガポール人、マレーシア人の華人は英語と中国語(北京語)を
大抵喋ります(その上彼らは福建、広東、マレー等の言葉も喋れたりします)。
インドネシア系は国策によって中国語文化を潰しにかかっている所があり、
大抵の人は華人であっても北京語は喋れません。ただし大抵英語はうまいです。
中国、台湾は日本と同じく純粋に中国語圏なので地域によって方言はあるものの
共通語として北京語を喋ります。
(田舎の方々は方言のみであることもまだまだ多いです)
中国において、たとえ上海とかでも一般人への英語の普及率は低く、
ちょっとこじゃれた感じの人以外の人に英語で道聞いたりすると
露骨に逃げられる事もあります、ていうか昔よく逃げられました(ウィッキーさん状態)。
楽しい生活の為には中国語が喋れた方がベターです。
中国語は発音が難しく片言がなかなか通じにくいですが、日本人であるならば
片手にペンを持ちつつ筆談を交えつつ会話すればいきなりかなりの事が
話し合えるようになります。これは日本語ネイティブの一つの特権といえるとおもいますし
筆談しつつ発音を確認していけば単語もどんどん覚えられます。
簡体字だけちょっと厄介ですが、中国人は大抵日本語の字体も理解可能です。
私の妻は中国で会った中国人ですが、思えば最初は筆談でした。

112 :88:04/11/17 12:41:05
<韓国語圏>
韓国語は中世に陰陽の概念を取り入れて作られた文字であり、あえて普及を考えて
作成されただけあって文字は簡単です。かなり哲学的部分が含まれていて
調べると世界観としての"宇宙"の話が本当に出てきますよ。
海外での普及率は日本語と同じと感じます。
日本人以外にて日本語を日常のミュニケーションの手段につかう人は
めったにいません。大抵片親、妻、元彼女が日本人・・とかの人位でしょうか・・。
(歴史的経緯により台湾、韓国の高齢層は日本語が少し喋れたりしますが・・)
韓国語もそれと同じと感じます。
韓国においては英語が喋れる人が結構いるので道聞いたりとかは困らないと思いますが
当然ながらお店の看板の類がハングルなので中国においてのように漢字で意味を判断する、
という事ができず、英語でもないので尚更日本人を含む外人にとっては不便です。
しかしその分逆にちょっと文字が読めるようになるだけで生活、個人旅行の楽しみは格段に
アップするのではと思います。
余談ですが韓国の方はこちらが韓国語がちょっと喋れる事が判ると非常に喜んでくれる方も
いて、そいつがイイヤツだったりするとそのまま結構良い友達になったりします。

113 :88:04/11/17 12:41:36
両方ともカジッた事がある感想としては、共に日本人にとって面白い言葉だと思いますよ。
一般論でいけばやはり中国語の方が各国への普及率が高い分、幅広く使えると思います。
あとは使用目的がビジネス(まずは英語が必須だと思いますが・・)なのか、文化交流なのか、
文化の特に何に興味があるのか等によっても異なると思います。
選択の基準は特に必要に迫られているのでなければ単純に"好み"でいいと思います。
両方一緒にやるのも面白いと思うのですが時々同じ意味の単語についてどっちがどっちの発音だったか
戸惑う事があると思いますよ。


114 :名無しさん@3周年:04/11/17 12:45:43
>中国人は大抵日本語の字体も理解可能です。

「後漢書」という字が読めなかった中国人大学生の話を聞いたことあるよ。
これは特別な例だろうけど


115 :名無しさん@3周年:04/11/17 13:28:27
30才くらいの中国の大学をでた女性に去年聞いたんですが、
学校で古典を読むときは簡体字じゃないので
一般の中国人は繁体字をしっているのだと。

116 :名無しさん@3周年:04/11/17 14:35:54
106>>
ほ〜
パスパ文字からですか

117 :名無しさん@3周年:04/11/17 14:37:55
文字ってどこでも出自不明だ
チョん文字がそれが分かるってことが
気色悪い

118 :名無しさん@3周年:04/11/17 18:30:50
チョン語の起源
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB

119 :fda:04/11/17 19:58:56
韓国語が簡単です、

120 :名無しさん@3周年:04/11/17 22:33:17
ネイティブ同然の発音になれるかどうかの難易度について論じても仕方ないと思うが。
個人個人のセンスによるところも大きいし、そうなれている人自体どの言語もわずか。

日本語話す外国人タレント見ても、完全バイリンガルのセインとか除いては、
やはり日本語ネイティブとちがうもの。

私的には、韓国語は日本人にとって入っていきやすいし、韓国語と日本語の表現の違うとこを
意識的に覚えていけば、ビジネスレベルまで到達するのは早いかと思われる。



121 :名無しさん@3周年:04/11/18 01:44:14
>>120
いや、ネイチブ同然の発音にならなくても区別するべきところは区別してもらわないといけないだろ。
例えば清濁を区別しない言語は多いわけだが、日本語を喋るときに
「お墓参りに行く」を「おばがまいりにいぐ」と発音していたらまずいわけで・・・
その程度の区別が出来るようになることは最低限必要だと思うんだが。

122 :名無しさん@3周年:04/11/18 08:27:44
>>121
ハ行は違う。
「おはがまいりにいぐ」
別にいいんじゃね?「に」→「さ」と変えたらまったく不自然なところもない。

123 :名無しさん@3周年:04/11/18 10:22:05
>>122
それもそうだがただの例である文のその部分にこだわっても仕方が無いだろ。

124 :名無しさん@3周年:04/11/18 19:03:52
>「に」→「さ」と変えたらまったく不自然なところもない。
これを言いたかっただけかと

125 :名無しさん@3周年:04/11/18 19:10:13
「ざ」にならないの?

126 :名無しさん@3周年:04/11/19 08:49:26
ならない。そもそも さ の濁った音が ざ だという考え方が
本当はまちがいなんだ。
ざ は本当は つぁ のにごった音なんだ

127 :名無しさん@3周年:04/11/19 08:53:59
http://homepage1.nifty.com/forty-sixer/komidasi1.htm

128 :名無しさん@3周年:04/11/19 11:04:29
中国語の方が簡単だし実用的でしょ
中国語は文字見ただけでもだいたい意味がわかる、
ハングルは宇宙の文字みたいでぜんぜん意味がわからない

129 :名無しさん@3周年:04/11/19 12:54:36
韓国語は世界一難しい言語だと思うよ
文字見たらわかるじゃんまるで宇宙人が使うような変な文字
人間には理解不能でしょ、もしかして朝鮮民族は宇宙からやってきたのか?




130 :名無しさん@3周年:04/11/19 13:20:37
>>128
違うよ!
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないからじゃないか!


131 :名無しさん@3周年:04/11/19 14:53:10
130よ
君は、在日か?
ついでに、電波少年って毎日毎日うざいよ

普通は中国語の方が分かるでしょ?
漢字だし、意味が大体分かるし。

チョン語なんて、
宇宙人の文字みたいだし、
やるだけ無駄だよ

132 :名無しさん@3周年:04/11/19 14:59:18
↑それって何の勉強もしてない奴が言うことじゃん。

133 :名無しさん@3周年:04/11/19 15:18:50
131よ
きみは、足りないのか?
言葉は音だ。

普通は韓国語のほうがわかるでしょ、
音が近いし。

中国語なんて勉強しなければ一言も理解できない。

134 :名無しさん@3周年:04/11/19 15:39:39
中国語は一音節の極端な短さと、(日本人的に)類似音が
多い、声調の重要性が、音声面での大きな壁。
加えて動詞につける補語など、語法上の特異さもある。
でもそれらに慣れ、一旦割り切れるようになると、
それほど難しくなくなってくる。

135 :名無しさん@3周年:04/11/19 16:02:33
それほど難しくなくなってきた段階からさらに
習得が進むと、奥の深さがわかるようになり、
あらためて難しいものだと思う。

136 :名無しさん@3周年:04/11/19 16:27:36
>>133
>中国語なんて勉強しなければ一言も理解できない。
よく挙げられる例だが、「椅子(イース)」、「図書館(トゥシュクワン)」などという単語は勉強しなくてもわかるんじゃないか?


137 :名無しさん@3周年:04/11/19 16:31:26
それは知ってるから言えることで、
いきなりトゥーシューグワンと言われてわかるはずがない。

138 :名無しさん@3周年:04/11/19 16:58:33
まだ中国語の方がマシ、それに漢字だからすぐ覚えられると思う
中国、台湾、シンガポールと幅広い地域で使えるしね

なんか韓国語って知恵遅れがしゃべってるみたいだし、文字なんて害児の落書きみたいw
つーか好き好んで韓国語みたいなマイナーで、キモくて、非実用的な言語学ぼうとする人いるのかな?
学ぼうとしても気持ち悪くて体が受け付けないと思う、だから俺にとっては世界一難しい言語


139 :名無しさん@3周年:04/11/19 17:05:50
ハングルは昔ジャンプで連載されていたとってもラッキーマンという漫画(アニメ化もした)に
宇宙語として使われていたな

140 :名無しさん@3周年:04/11/19 17:34:41
>>138
長文きも〜ぃ

141 :名無しさん@3周年:04/11/19 19:53:09
中国語の方が簡単だし実用的でしょ
中国語は文字見ただけでもだいたい意味がわかる、
ハングルは宇宙の文字みたいでぜんぜん意味がわからない

142 :名無しさん@3周年:04/11/19 19:57:22
>>126
「〜さ行く」の「さ」は>>122でいうような方言では有声摩擦音で発音されるんじゃないの?

143 :シンガドール:04/11/19 20:28:56
今まで学校やNHKの講座で中国語は習ったことがあり、最近、NHKで初めて
ハングルを習い始めた。
文字は別にして結構、ハングルの発音が難しいと感じた。

144 :名無しさん@3周年:04/11/19 21:28:33
実は韓国語の方が母音が多いんだよね
子音は中国語の方が多いけど

145 :名無しさん@3周年:04/11/20 18:09:36
韓国語も中国語も
図書館とか、高速道路、注射、
ついでに遅刻(これは韓国だけ?)
似た言葉があるけど、
やっぱり中国語の方がやってて損はないでしょ?
学校とかでほとんどの人がとるのは中国語だし、
韓国語なんてやっても
意味ないしね。
これからの時代は中国語でしょ?
2008年にはオリンピックもあるし、いつまでも
ヨン様とかいってたら、乗り遅れるよ!
大好きジャン。日本人は流行。
乗り遅れたら日本人として恥だよ!
まああの宇宙文字をどうしても習いたいというのなら、
いいかもしれないが。
どうも韓国韓国うざいやつは
韓流に乗せられてるオバハンに見えてしかたない。


146 :名無しさん@3周年:04/11/20 18:13:32
韓国人は全世界からきらわれています

147 :名無しさん@3周年:04/11/20 18:18:42
韓国を貶めたいのはわかったから中国を持ち上げるのはやめれ

148 :名無しさん@3周年:04/11/20 18:23:55
ドイツ語も
アルバイトとか、アウトバーン、エネルギー、
ついでにゲレンデ(これはスキー場だけ?)
似た言葉があるけど、
やっぱりドイツ語の方がやってて損はないでしょ?
東欧とかでほとんどの人がとるのはドイツ語だし、
韓国語なんてやっても
意味ないしね。
これからの時代はドイツ語でしょ?
2006年にはワールドカップもあるし、いつまでも
ヨン様とかいってたら、乗り遅れるよ!
大好きジャン。日本人は流行。
乗り遅れたら日本人として恥だよ!
まああの宇宙文字をどうしても習いたいというのなら、
いいかもしれないが。
どうも韓国韓国うざいやつは
韓流に乗せられてるオバハンに見えてしかたない。



149 :名無しさん@3周年:04/11/20 21:01:48
ドイツ語は関係ないよ。


150 :名無しさん@3周年:04/11/20 22:36:47
韓国語はあの文字だけで習いたくなくなる。
漢字が混じっていればまだいいけどね。
その点ヨーロッパなんかは、隣国の言葉は
同じ文字を使っているからいいよな。

151 :名無しさん@3周年:04/11/21 01:58:07
>>150
でもそんなんだからこそアンリをヘンリーって呼んだり、
ゼウスをツォイスって呼んだりなんて事が出て来るんだよ。
日本と中国の毛沢東とかと一緒だって。

152 :名無しさん@3周年:04/11/21 09:45:43
でも、ピンイン体系も変だから毛沢東も欧米ではマオゼドングとか呼ばれたりするんだぜ。

153 :名無しさん3周年:04/11/21 17:52:18
英語とフランス語がともにアルファベットを使用しているように
日本語と韓国語も同じ文字を使用しているなら
利用価値はともかく
迷わず韓国語なんだけどな。

154 :名無しさん@3周年:04/11/21 18:04:52
みんな食わず嫌いだね、一応、検討してからでないと
たんなる固定観念になってしまう:
ハングルは発音記号でもあり、しかも字自体が舌の位置とか
唇の形を表しているのは一理ある
しかもキーボードは合理的に配列されているので
すぐ覚えてられる、
それから英語とフランス語に共通に使用されているのは
ラテン文字です
アルファベートはアラビア語の字母の最初の3文字
のことですよ

155 :名無しさん@3周年:04/11/21 20:14:45
>アルファベートはアラビア語の字母の最初の3文字のことですよ
違うぞ馬鹿

156 :名無しさん@3周年:04/11/21 20:37:04
154は知ったかぶりか。イタイな。

157 :名無しさん@3周年:04/11/21 23:42:10
>156
ギリシャ語の最初の2文字ですか?
それは アリフ、ベータとは無関係ですか?

158 :<ヽ`∀´>ニダ!!:04/11/21 23:54:14
<ヽ`∀´>愚問ニダ
<ヽ`∀´>韓国語の方が簡単ニダ!

159 :名無しさん3周年:04/11/22 00:26:00
英語やフランス語など欧州で広く使われている文字の名前はラテン文字
でもアルファベットでもアルファベートでもなんでもいいよ。
揚足とるな。

160 :名無しさん@3周年:04/11/22 02:35:09
>>157
アリフ、バー、ターな。

161 :名無しさん@3周年:04/11/22 09:50:27
>>154は自爆?
アルファベットに関しての記述はほぼすべて誤りじゃん。

162 :名無しさん@3周年:04/11/22 10:02:13
国連の公用語は常任理事国の言語である英語、ロシア語、フランス語、中国語、
あと使用者の多いスペイン語、アラビア語の6つである
これらは知っていて損はない

韓国語は苦労の割には実用性がない

163 :名無しさん@3周年:04/11/22 10:11:59
>>161
それだけじゃないぞ。
>>154の文章は、「固定観念」という言葉の使い方がオカシイばかりか、
「みんな食わず嫌いだね」といきなり偏見から入っている。
一応、検討してからでないと。

164 :名無しさん@3周年:04/11/22 10:15:17
>>163
>>154はホロン部ということですか?

165 :名無しさん@3周年:04/11/22 10:17:00
釣りだろ
でなきゃありえん

166 :名無しさん@3周年:04/11/22 10:50:15
>>164
ワロタ。
ホロン部がこんなとこまでやってきてるのか。時間的には課外活動かな?
ホロン部員の皆様、お疲れ様です。


167 :名無しさん@3周年:04/11/22 12:52:09
韓国語は世界一難しい言語だと思うよ
文字見たらわかるじゃんまるで宇宙人が使うような変な文字
人間には理解不能でしょ、もしかして朝鮮民族は宇宙からやってきたのか?



168 :名無しさん@3周年:04/11/22 13:05:04
>もしかして朝鮮民族は宇宙からやってきたのか?

大変不愉快な話だが、ハングルが作られるずっと以前から
あの民族があの半島に居住していたことは、日本や中国が
書き遺した歴史記録などからも疑いようがない。

169 :名無しさん@3周年:04/11/22 13:08:43
>>168
いや、でも日本や中国の歴史書によるとあの民族が半島に定着したのは比較的最近のことじゃなかったか?
あの半島は結構民族の出入りが激しかったように記憶しているが・・・

170 :名無しさん@3周年:04/11/22 13:43:55
大変不愉快な話だが、>>168がコピペにマジレスしたことは
疑いようがない。

171 :名無しさん@3周年:04/11/22 13:46:44
ホロン部【ほろんぶ】[名]
一定時間帯(主に夕方)になると一斉に擁韓・媚韓レスを付ける在日工作員および電波レスをする人のこと。
書き込みが可能な時間が決まっているのか、ある時間になると一斉にレスをしなくなることから、
半島系学校のクラブ活動ではないかと噂されている。
ある時そういう電波の一人が、日本語で「日本は滅ぶ」と書こうとしたところ、
「日本はホロン部」とミスったままレスをしてしまったために、「ホロン部」と呼ぶようになった。


172 :名無しさん@3周年:04/11/22 13:47:51
参考:そのときのレス

809 :閼伽 ◆V.bDFzs4FE :03/01/06 23:04 ID:gXzvMuTH
俺の良識な意見も馬鹿にしやがって もって核が降ってくるぞ!!!!!!!
北海道は北のSWAT部隊に占領!!!!!!!!!
日本条項に気球爆弾500万個 サリンVX破裂
核が首都に落ちる 地震が起こる 噴火
日本はめちゃめちゃにホロン部

815 : ◆t/GUd7ef.2 :03/01/06 23:04 ID:ulsYuj5i
>日本はめちゃめちゃにホロン部
ワロタ。
ホロン部入部キボンヌ

882 :閼伽 ◆V.bDFzs4FE :03/01/06 23:11 ID:gXzvMuTH
滅ぶだホロン部じゃない!!!!!!!!!!!!
変換が機能が悪いんだ くだらんことに言ってるな 
韓国の研究を盗んでノーベルしたくせに日本人は昔からパクリばかりだな
韓国に憧れる日本人は多いのに、こんあ馬鹿なチャットぞくのせいでほろぶなっか


173 :名無しさん@3周年:04/11/22 13:47:54
>>171
遅いぜ、ヴァニラアイス

174 :名無しさん@3周年:04/11/22 16:22:44
>半島系学校のクラブ活動ではないかと噂されている。
妄想ここに極まる

175 :名無しさん@3周年:04/11/23 01:58:40
ヤバイ ホロン部がツボにはまってしまった
ぎゃはは

176 :名無しさん@3周年:04/11/24 09:29:36
どっちも止めとけ!時間の無駄だ。そんな事より英語のスキルを磨け。
支那人も朝鮮人も英語を一所懸命やってんだから。ビジネス顧客のロシア人も
言ってたが、今や英語はユニバーサルランゲージだ。

177 :名無しさん@3周年:04/11/24 12:24:07
韓国語は世界一難しい言語だと思うよ
文字見たらわかるじゃんまるで宇宙人が使うような変な文字
人間には理解不能でしょ、もしかして朝鮮民族は宇宙からやってきたのか?

178 :名無しさん@3周年:04/11/24 12:24:08
だからこの板の住人の大半は英語は習得済みだって

179 :名無しさん@3周年:04/11/24 12:36:09
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないからじゃないか

180 :名無しさん@3周年:04/11/24 12:51:20
┐(´д`)┌ ヤレヤレ


181 :名無しさん@3周年:04/11/24 15:58:51
なんで韓国という文字にばかり嵐は反応するんだ?

182 :名無しさん@3周年:04/11/24 17:45:24
>>177
宇宙人が使う様な?
あなたもこの宇宙にいるのならその一員でしょう?
過去にキリル文字やアラビア文字を習得したけれど
すくなくともそれよりハングルは簡単だった
別に韓国語のひいきはしないけれど、
サンクスクリットやタイ語の文字より早く習得できるのでは
集中すれば1日で読める様になると思う。

183 :名無しさん@3周年:04/11/24 18:00:52

ネタニマジレス イモポ〜イ


184 :名無しさん@3周年:04/11/25 09:58:18
>>181
半島に対する旧植民地支配からの歴史的所産で、日本人の中には
朝鮮人を蔑視している人が少なからずいるからだ。

185 :名無しさん@3周年:04/11/25 10:05:27
>>181
日本が朝鮮半島を植民地化したことなど無いのに、
嘘の歴史を叫んで被害者面するからじゃないかな?

186 :名無しさん@3周年:04/11/25 11:07:31
勘違いしてる奴がいるが日本は朝鮮半島を植民地にしたんじゃなくて
日本領土に組み込んだだけ、北海道や沖縄みたいなもん
(無論日本政府と韓国政府の合意があっての上)
事実チョンは日本国民として被選挙権や選挙権があった



187 :名無しさん@3周年:04/11/25 11:15:27
>>186
嘘書くなよ!
日本側で朝鮮半島に対する一番強い発言権を持っていた伊藤博文は反対していただろ!
日本政府側が望んでいたように書くのは歴史捏造じゃ無いか

188 :名無しさん@3周年:04/11/25 13:07:54
>>187
伊藤博文は併合前に暗殺されてるだろ。
伊藤の没後、政府の意向は併合で固まったぞ。

189 :名無しさん@3周年:04/11/25 13:22:47
伊藤博文ってなんで死んだのん?

190 :名無しさん@3周年:04/11/25 13:44:59
アメリカ留学してた時に大学図書館で見た本には朝鮮半島は日本の植民地だったって書いてあったなぁ

191 :名無しさん@3周年:04/11/25 13:45:40
だから暗殺されたんだよ。

192 :名無しさん@3周年:04/11/25 13:52:59
ごめん、どうして暗殺されたのん?って聞きたかった。もうだめぽ

193 :名無しさん@3周年:04/11/26 11:41:48
韓国語も中国語も
図書館とか、高速道路、注射、
ついでに遅刻(これは韓国だけ?)
似た言葉があるけど、
やっぱり中国語の方がやってて損はないでしょ?
学校とかでほとんどの人がとるのは中国語だし、
韓国語なんてやっても
意味ないしね。
これからの時代は中国語でしょ?
2008年にはオリンピックもあるし、いつまでも
ヨン様とかいってたら、乗り遅れるよ!
大好きジャン。日本人は流行。
乗り遅れたら日本人として恥だよ!
まああの宇宙文字をどうしても習いたいというのなら、
いいかもしれないが。
どうも韓国韓国うざいやつは
韓流に乗せられてるオバハンに見えてしかたない。



194 :名無しさん@3周年:04/11/26 12:41:05
ドイツ語も
アルバイトとか、アウトバーン、エネルギー、
ついでにゲレンデ(これはスキー場だけ?)
似た言葉があるけど、
やっぱりドイツ語の方がやってて損はないでしょ?
東欧とかでほとんどの人がとるのはドイツ語だし、
韓国語なんてやっても
意味ないしね。
これからの時代はドイツ語でしょ?
2006年にはワールドカップもあるし、いつまでも
ヨン様とかいってたら、乗り遅れるよ!
大好きジャン。日本人は流行。
乗り遅れたら日本人として恥だよ!
まああの宇宙文字をどうしても習いたいというのなら、
いいかもしれないが。
どうも韓国韓国うざいやつは
韓流に乗せられてるオバハンに見えてしかたない。


195 :名無しさん@3周年:04/11/26 12:53:15
だから難易度の話だっていってるだろスレタイ読めない文盲は来るな

196 :名無しさん@3周年:04/11/26 13:17:20
普通に中国語の方が簡単と思う、字を見ただけでもなんとなく意味がわかるし
韓国語はあの地球外生命体が使うような変な文字のせいで難易度はかなり高いと思う


197 :名無しさん@3周年:04/11/26 13:28:34
>>195
>>193>>194がネタだと分からぬ文盲は来るな

198 :名無しさん@3周年:04/11/26 13:29:59
韓国語の文字が難しいと言ってるやつは
ハングルを知らないやつだよね。

199 :名無しさん@3周年:04/11/26 13:33:27
すべてのレスがネタに見える。

200 :名無しさん@3周年:04/11/26 14:12:04
>>1の意図はしらんが(あらしか釣りかはたまた天然か)
自治厨の感覚からいったらこの手の雑談は雑談スレでやるべきものだろうし
隔離系ネタスレとみておけばまちがいない

201 :名無しさん@3周年:04/11/26 14:12:17
動詞・形容詞の変化がないから、中国語のほうが楽。

202 :名無しさん@3周年:04/11/27 11:06:32
でも支那語も朝鮮語もダサい。

203 :名無しさん@3周年:04/11/27 11:56:15
2008年、北京オリンピックまでに
中共が破産しないという保証は?
経済効果を追いかけるのはむなしい。
戦時中の軍票は 紙くずになったよ!

204 :名無しさん@3周年:04/11/27 13:03:12
中国語の方が難しい。

理由:
・漢字ばかりで、単語を覚えるだけでも大変
・語順が違う。
・発音に四声がある>難しい


205 :名無しさん@3周年:04/11/27 16:51:49
3日間奇跡の学習法
韓国語が日本語で喋れる 堀田功 光文社
に従えば、3日でなるほど片言は話せるし
キーボードも打てる、
中国語でこれは可能だろうか?

206 :名無しさん@3周年:04/11/27 18:15:21
中国語は文法は簡単だが発音が難しい。
話すのは三日じゃ無理だ。
だが読む中国語なら韓国語よりとっつきやすいのではないかな。
同じ言語であっても、発声して会話する言語と読み書きする言語と使い方によって区別しないと比較できないよ。

207 :名無しさん@3周年:04/11/27 18:38:18
>>205
日本人は勉強していなくても中国語のごくわずかの単語などはそのまま読むことができるからね。
発音は別として意味がそれなりにわかるものがある。


208 :名無しさん@3周年:04/11/27 19:14:42
中国語は字見て発音がわからん

209 :名無しさん@3周年:04/11/28 05:07:28
ぶっちゃけ、行きつけの韓国パブのママが
「@@クン、釜山イコゥよ」と誘うわけだが。。
で、行くからにはハングルますたーしたいけど、
半島のチョンどもの反日感情につきあってるひまないし(オレの人生上
あの暗号文字みてて吐き気をもよおすので、やめます。北京語にします。はい。

210 :名無しさん@3周年:04/11/28 18:02:09
>どっちが難しい?

日本語ネイティブにとっては中国語
英語ネイティブから見れば韓国語

211 :名無しさん@3周年:04/11/28 18:25:56
年寄りです
皆さん、韓国語はハングル文字がネックみたいですね
漢字に戻してくれたらいいのに
でも
これはシリア、レバノンを旅してフランス語に戻してくれたらいいのに
と同じく感傷に過ぎないのか・・・
(40年ほど前、両国とも筆談ができた記憶があります)

212 :名無しさん@3周年:04/11/28 19:04:29
>>211
韓国語は漢字を復活させたってハングルをなくすのは無理。
(日本語がカナをなくせないのと同じ)
だから、仮に漢字を復活させたところで、今ハングルが難しいという
人にとっての難易度はたいして変わらない。

つーかハングルで躓く程度のやつが外国語やるなヴォケェッ

213 :名無しさん@3周年:04/11/28 23:34:25
ハングルはキショイ。
けど支那の簡体字もチョトキモい。
婦→女ヨ とか

214 :名無しさん@3周年:04/11/28 23:56:19
そういう簡体字におれはエキゾチシズムを感じるけどな。

世界中のあらゆる文字の中でハングルほど気持ちの悪い文字はない。

215 :名無しさん@3周年:04/11/29 02:47:21
エチオピアの音節文字も見た目かなり不細工だが、何といっても
ハングルの最大の罪は、たかが表音文字、それも一言語専用のくせに
1万字以上もあって、無駄にユニコードを食いつぶしていることだ。
せいぜい数百文字だったらまだ許せただろうが。

216 :名無しさん@3周年:04/11/29 11:46:14
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないからじゃないか

217 :名無しさん@3周年:04/11/29 12:19:23
簡体字が嫌なら繁体字やればいいよ


218 :名無しさん@3周年:04/11/29 12:27:53
>>211
超身勝手

219 :名無しさん@3周年:04/11/29 15:37:09
>>218
デモ世界中の通貨がドルとユーロになったら便利だぞ

220 :名無しさん@3周年:04/11/30 11:34:05
支那語とチョん語どっちが嫌いにしたら?
漏れはどっちも嫌い
しかし 敵国の言葉こそ勉強せにゃあかんぞ
若いの!

221 :名無しさん@3周年:04/11/30 16:13:56
韓国語は世界一難しい言語だと思うよ
文字見たらわかるじゃんまるで宇宙人が使うような変な文字
人間には理解不能でしょ、もしかして朝鮮民族は宇宙からやってきたのか?

222 :名無しさん@3周年:04/11/30 16:28:48
>>221
確かに、色々雑念はあるが
アラビア文字や ヘブライ語のほうがずーと
人間らしくていいでつよ

223 :名無しさん@3周年:04/11/30 18:03:39
>>221
変な理屈、あなたも宇宙人だよ
地球外生命と言いたいのかな
それとも「宇宙人が文字を使っていた事例がある」のかな
「理解不能」?
2時間あれば覚えられる:
公平に見て、たんなる偏見ですね

224 :名無しさん@3周年:04/11/30 18:15:41
コピペに反応するスレか?

225 :名無しさん@3周年:04/11/30 19:14:37
まあそんなとこでしょ

226 :名無しさん@3周年:04/11/30 21:19:55
コピペにマジレスしたのにさらにマジレスするけど
普通「宇宙人」ということばは
地球人の対義語として使う。だから「僕たち宇宙人」ではない。
ドラえもんの歌だって「僕たち地球人」だ。
朝鮮語、いわゆるハングルのキモさをいってるだけだろ。
オレもハングル文字みてると吐き気を少しおぼえるが、
欧米人や他の民族(イスラムとか)に見せて美しい文字と思うかどうか
一度統計をとってみたい。

227 :名無しさん@3周年:04/11/30 22:58:51
おもしろいね、
ドラえもんから見たら韓国人も、日本人も、中国人も
地球人、ということは
みんな宇宙人じゃないのか?
そして欧米人やアラブ人から見れば、
みんなひっくるめて 「中国人」ではなかろうか?
見慣れぬ文字はみな奇妙に見えるだろう。
早く、狭い了見抜けだそう・・・


228 :名無しさん@3周年:04/12/01 00:01:06
地球人が宇宙人に含まれるのなら
在日は在日日本人も含まれる。

229 :名無しさん@3周年:04/12/01 02:14:25
>>227
キチガイがageるな。(禁止則)

230 :名無しさん@3周年:04/12/01 03:29:27
ある程度までは中国語のほうが簡単だけど、文字と発音変化になれてくれば韓国語のほうが簡単になってくる。

231 :名無しさん@3周年:04/12/01 05:37:42
ある程度までは韓国語のほうが簡単だけど、文字と発音変化に難しくなるのでやがて中国語のほうが簡単になってくる。




232 :名無しさん@3周年:04/12/01 10:49:50
皆さん、韓国語はハングル文字がネックみたいですね
漢字に戻してくれたらいいのに
でもこれはシリア、レバノンを旅してフランス語に戻してくれたらいいのに
と同じく身勝手な思惑に過ぎないのか・・・
(40年ほど前、両国とも筆談ができた記憶があります)


233 :名無しさん@3周年:04/12/01 14:08:40

私もそう思うことが多々あるけれど、やっぱりネイティブの人
に言うと刺されます。気をつけましょう。

234 :名無しさん@3周年:04/12/01 14:42:44
正直ハングルは人の使う文字ではない
ラテン文字(アルファベット)、漢字、アラビア文字
世界の3大文字のどれとも違う
変な文字どころかもはや異質、強烈な不快感を感じる
地球外生命体といわれても仕方ないだろう


235 :名無しさん@3周年:04/12/01 15:55:40
世界の3大文字っていうのにあてはまらない文字体系は
ハングルの他にもいくらでもあるけど、それらも地球外のもの?
3大文字にあてはまらないからってそこまで極限するなんて
人間の性格を血液型4つで分類しようってくらいムボーだよ

236 :名無しさん@3周年:04/12/01 16:15:12

釣れますた。

237 :名無しさん@3周年:04/12/01 18:38:29
ハングルでなくって
オンモン文字

238 :名無しさん@3周年:04/12/01 19:14:28
>>220
ていうかおっさんやじじいはコナイデー

239 :名無しさん@3周年:04/12/01 20:28:55
緊急でお願いします。
チベット人僧侶、テンジン・デレク・リンポチェの死刑の執行中止をもとめる緊急行動にご協力ください。
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/china/1101253419/l50

240 :名無しさん@3周年:04/12/01 21:08:24
なんとなくだけど、漢語と韓国語両方やってる人って
極めて少ない気がする。


241 :T女の竹田:04/12/01 21:19:13
やってるよ。

242 :240:04/12/01 21:25:22
>>T女の竹田
どっちが楽ですか?
また、両方の言語の特徴の違いなど、私のようなバカに
でも解るように言って頂ければ、うれしいですし、このスレの
内容も濃くなってみなうれしいと思います。

243 :マイキー君:04/12/01 21:54:39
>>241
お前古い。

244 :T女の竹田:04/12/01 22:10:53
>>242
発音は、中国語の方が最初は難しい(異様に)けれど、
音節の種類が限られているし、音節ごとの独立性も高いから
一通りマスターしたらどんな文でもそれっぽく発音できる。すごく楽。
韓国語は最初は楽だけど、イントネーションにも気を遣うし、
ネイティブっぽく発音できてるかいまいち自信が持てない。

文法は圧倒的に韓国語が楽。「助詞」とか「語尾」とかいうものに
日本人として慣れてるからだろうね。日本語と同じ順序で言えばいいから、
言いたいことをどう言えばいいかというので迷うことが少ない。
中国語は、一から中国語を組み立てるので迷うことがある。

語彙は当然韓国語が楽。日本語の漢字熟語を韓国読みしたらいい場合が
ほとんど。韓国語をしゃべるときは、韓国語で使ったことのない単語でも
日本語の単語を頭の中で読み替えて平気で使える。すごくたまに
通じないことがあっても、「あ、そっちじゃそう言わないんだ」って感じ。

中国語はそんな無謀なことできない。日本語では知ってるけど中国語で
使ったことのない単語があったら、別の表現で説明して、中国語でなんて
言うか聞く。結果として「あ、同じ漢字でよかったのか」ということはあるけど。
あと当たり前だけど、中国語は読めない漢字を調べるのが面倒だね。

まあ韓国語の方が楽。でも中国語も面白いよ。

245 :名無しさん@3周年:04/12/02 01:44:48

結局どっちやねん。

246 :名無しさん@3周年:04/12/02 01:45:39

結局どっちやねん。

247 :名無しさん@3周年:04/12/02 02:43:27
どちらも旅行で困らない程度にしか話せないが、
中国人の方が、間違ってても分かってくれようとしてくれる。
なんていうか、中国語を話すだけで友好的な態度を取ってくれる。
大して韓国人は少し間違っただけでも必要に揚げ足取りをしてくる。
たとえばmで終わる単語の語尾をムと発音しただけで鬼の首でも取ったような態度になる。

まなんでて難しいのは中国語だけど、実際話すことも考えれば中国語の方が楽だな、俺は。

248 :名無しさん@3周年:04/12/02 04:06:04

×必要に揚げ足取りをしてくる×
○執拗に揚げ足取りをしてくる○

これが本当の揚げ足取り。

249 :名無しさん@3周年:04/12/02 04:08:10
↑↑
×大して韓国人は×
○対して韓国人は○

粘着質スマソ

250 :名無しさん@3周年:04/12/02 04:23:41
うん、まあ韓国人そんな感じ。こっちが真面目に話していても間違いがひとつでもあると全然会話にならない。
粘着質スマソなんていってくれる人はいないしね。

251 :名無しさん@3周年:04/12/02 07:18:47
そんなことないニダよ

252 :名無しさん@3周年:04/12/02 14:14:56
韓国人の体から溢れる強烈な悪臭 

253 :名無しさん@3周年:04/12/02 17:54:31
やっぱり文法が近いだけハングルのが楽だと思う。
イントネーションとかが後に難しくなってくるかも、
と言っている人がいたけれども、1年くらい必死でやれば、
初めて会う韓国人に「南の地方の人かと思った」と言われる
程度にはなれる。ソウルなんかだと、当の韓国人でも
地方出身者の訛りが相当残ってる人なんか沢山いるし。

254 :名無しさん@3周年:04/12/02 22:15:59
ネットで見つけた「ハングルの入門の入門」というのを読んでみた。
http://hangeul.hp.infoseek.co.jp/
「入門の入門」ということで簡単なんだろうとひきつけられて読んでみた。
それなのに難しすぎてこれを最後まで読むことはできなかった。
外国語は数ヶ国語を少し勉強したことがあるが、こりゃ勉強してもできんと思った。
書いてある意味が全然わからんとこもあった。
例えば、「まったく」の「ま」をとった「ったく」みたいな発音です。とかだ。
「ったく」って発音聞いたことないよ。
ついていけんわこれ。
中国語のほうが簡単だ。間違いない。
こんな最初の最初でこけてしまう外国語も珍しいぞ。

255 :名無しさん@3周年:04/12/02 22:46:48
中国語もハングルもそれなりのところまでやった者だけど、
>>254のところ見てきた。これじゃ解りづらいと思った。
ハングルのせいじゃない。サイトの流れが不親切だと思う。

中国語は漢字使ってるから、とっつきやすいと思うのかも
しれないけど、発音がどうとか言う話なら、ハングルと
どっこいどっこいだと思うよ。その「ったく」の発音なんてのは
ある程度馴れてからでも遅くない話。あの○だの□だのの
記号みたいのも、組み合わせがいろいろあるだけで、
基本の個数はたいしたこと無い。んで、それ解るように
なってくれば、発音の意味も無理なく解ってくる。
そうなると、文法はほぼ日本語まんまだし、漢字語が
ハングル発音になってるだけのものも多いので、
すごい楽。基礎だけなら1ヶ月も必要ない。

256 :名無しさん@3周年:04/12/03 08:44:09
>234
その異質性、強烈な不快感の理由は何でしょう?
これから学習しようとしているので興味があります
詳しく教えてください、
ところで ラテン文字、漢字、ひらがな、カタカナ、和字を
混合して用いる日本語の表記は きわめて異質ではないでしょうか
他に、そのような言語はあるのでしょうか?

257 :名無しさん@3周年:04/12/03 09:17:58
>ラテン文字、漢字、ひらがな、カタカナ、和字
なんか水増ししてないか?
ラテン文字はどこの国でも使うだろうし
独自の漢字は韓国にも広東にもある

258 :名無しさん@3周年:04/12/03 22:22:16
韓国語は割に簡単じゃない?ハングルなんか3日で大半は
読み書きできるようになるし名詞は日本語と似てるのが多い。
てかもう北方の漁師さんが喋る日本語より韓国語の方が
名詞は聞き取りやすい。なんか日本語がなまったようなところがあるじゃん。
だから直感的に意味を読み取りやすいのは韓国語の方かな。
筆談だと圧倒的に中国語の方が楽だがそりゃ単なる実用問題だし。

259 :名無しさん@3周年:04/12/03 22:33:39
意味を取りやすいことは、実用問題ではないのか?

260 :名無しさん@3周年:04/12/03 23:01:22
>>256
和字ってなに?
あと、2ちゃんねらはキリル文字のДも多用しているよw

261 :名無しさん@3周年:04/12/03 23:05:02
>>256
次のURLにある「ハングルの入門の入門」を最後まで読めるもんなら読んでみろ。
http://hangeul.hp.infoseek.co.jp/
話はそれからだ。

262 :名無しさん@3周年:04/12/04 02:22:42
>>261
前にも1回書いたが、そこのサイト全然親切じゃないので、
そこをタネに議論するだけムダ。

263 :名無しさん@3周年:04/12/04 19:29:32
中国語の方がどう考えても簡単
まだ言語が人間の言葉だし、漢字が進化して日本語になったんだし

ハングルのあの文字なに?
あんなもん人間の使うような文字じゃねーよ地球外生命体の文字だろ
地球人にはまず理解不能


264 :235:04/12/04 22:57:54
もう釣られません

265 :<ヽ`Д´>チョッパリ!!:04/12/04 23:06:57
<ヽ`Д´>ハングルを侮辱するチョッパリは許せないニダ

266 :<ヽ`Д´>チョッパリ!! :04/12/04 23:20:14
やはり間違いでした
チョン鮮語なんて糞の喋る言葉です
人間が使ってはいけません

267 :名無しさん@3周年:04/12/06 00:09:05
mをム
マッタクの「ッタク」
みんな教え方が悪いのでしょうね
日本語にも、英語にもある普通の発音なのに!

268 :名無しさん@3周年:04/12/06 11:39:34
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないからじゃないか!



269 :名無しさん@3周年:04/12/06 11:40:18
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないからじゃないか!



270 :名無しさん@3周年:04/12/06 11:40:48
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないからじゃないか!



271 :名無しさん@3周年:04/12/06 18:58:06
今年1月に韓国旅行をしたのをきっかけに
埼玉県の女子高生が 猛勉強し
韓国語でCDデビューするらしい
正直、感心します、他言語ではちょっとこのスピードは・・

272 :名無しさん@3周年:04/12/06 21:59:00
感心するな

273 :名無しさん@3周年:04/12/06 22:38:47
>260
和字の辞典サイトがあった
http://www.geocities.jp/waseikanji/Waseikanji.htm
韓国にも国義字があるそうな

274 :名無しさん@3周年:04/12/07 11:14:10
中国語の方がどう考えても簡単
まだ言語が人間の言葉だし、漢字が進化して日本語になったんだし

ハングルのあの文字なに?
あんなもん人間の使うような文字じゃねーよ地球外生命体の文字だろ
地球人にはまず理解不能

275 :名無しさん@3周年:04/12/07 12:43:17
>>271
歌っていうのは同じことを一方的に言うだけで相手とのやりとりないよね。
確かに外国語の歌詞を覚えるのは難しいがそれは外国語の習得とはまた違う話。


276 :名無しさん@3周年:04/12/07 12:50:15
電波少年の話出す人いるけど
番組の都合での言語選択であって、言語学者を呼んで一番簡単な言語を選んだって話しじゃないでしょ?
番組からしてみれば簡単な言語を選ぶ理由はなく、番組として面白くなる言語で他の都合のつきやすい言語を選べばいいわけ。
難しくて苦労しているところ見せれば番組は面白いんじゃないの?
簡単だからといって関西弁でコントやらしたって面白くもなんともないと思うんだが。


277 :名無しさん@3周年:04/12/07 14:49:53
中国語の方が簡単だし実用的でしょ
中国語は文字見ただけでもだいたい意味がわかる、
ハングルは宇宙の文字みたいでぜんぜん意味がわからない

278 :名無しさん@3周年:04/12/07 15:10:20

宇宙の文字見てみたい!
ハングル勉強したことない人の発言だね、多分。
もししていたのだったら、よほど頭が悪い人の発言だね。

279 :名無しさん@3周年:04/12/07 15:55:11
>>278
そこまで本当のこと書かなくても・・・
ハングルの鼻音化、濃音化に悩まされています。
「ポケット・プログレッシブ」にも表示が欲しかった。
中国語はピンインがないと、それまで。

280 :名無しさん@3周年:04/12/07 16:16:36
>>275
普通に感心した、
韓国で歌手活動するらしい。
笛木、草薙、江川有実にも 普通に感心します
(芸能人、忙しいのに集中力あるなぁて)

281 :名無しさん@3周年:04/12/07 16:46:26
普通に?
いやな言葉使いだね。

282 :名無しさん@3周年:04/12/07 16:55:57
北九州NHK放送の夕方の地方ニュースで
朝鮮人に韓国の地域ニュースを日本語でしゃべらせる
(韓国のどこそこでナマコの養殖に成功した、うんぬん)
コーナーがある。どうしてこんな珍妙なコーナーがあるのかは
おいとくとして、とにかくコトバが聴きづらい。小学生にしゃべらせた
ほうがずっとマシというレベル。
日本語の下手な香具師にしゃべらせるチョンの傲慢さもだが、素の朝鮮人は
日本人からみてヘンなリズム感を持っていると感ずる。
それにくらべると、中国人のしゃべりのリズムのほうがまだしっくりくる
(と、おれは思う)

283 :名無しさん@3周年:04/12/07 16:58:59
>>277
宇宙の文字見てみたい!
ハングル勉強したことない人の発言だね、多分。
もししていたのだったら、よほど頭が悪い人の発言だね。


284 :名無しさん@3周年:04/12/07 17:01:34
>>283
おまえよりは頭良い自信あるから。

285 :名無しさん@3周年:04/12/07 17:16:39
>>284
負けず嫌いだね


286 :名無しさん@3周年:04/12/07 23:23:12
>>285
うん。
よろしく

287 :名無しさん@3周年:04/12/07 23:43:07
韓国語も中国語もどっちも楽しいよ

288 :名無しさん@3周年:04/12/07 23:47:49
>>285>>286
地球環境問題に対する理解が浅い。

289 :名無しさん@3周年:04/12/08 00:06:26
>>288
風が吹くと桶屋が儲かる式に論理が飛躍してるな。
釣られてやるから順序だてて説明してもらおうか。

290 :名無しさん@3周年:04/12/08 00:21:43
>>289
要望に応えると paradox 生じるから。
「エネルギー工学と社会('03)」「環境の技法」でも読んでください。
要は「こんなにエネルギーを大量消費するものを遊び道具に使うな!
もっと学問しろ!」(ここ学問板です)


291 :名無しさん@3周年:04/12/08 00:23:09
ネタスレで3行以上のレスつけるやつが言う言葉じゃねえな

292 :名無しさん@3周年:04/12/08 00:33:48
口挟むけど
行数とコストパフォーマンスは比例しないのでは・・・

293 :290:04/12/08 00:35:22
アイタタタ 完全にスレ違い

294 :名無しさん@3周年:04/12/08 01:24:09
ネタスレでコストパとか関係ないよ

295 :名無しさん@3周年:04/12/08 01:56:16
もうどーでもいいや

296 :名無しさん@3周年:04/12/08 09:03:01
中国語は漢字使ってるから、とっつきやすいと思うのかも
しれないけど、発音がどうとか言う話なら、ハングルと
どっこいどっこいだと思うよ。

297 :名無しさん@3周年:04/12/08 09:17:30
>>290
反射

298 :名無しさん@3周年:04/12/08 11:27:32
中国語の方がどう考えても簡単
一応は人間の言語だし、漢字が進化して日本語になったんだし。

ハングルのあの文字なに?
あんなもん人間の使うような文字じゃねーよ地球外生命体の文字だろ
地球人にはまず理解不能





299 :名無しさん@3周年:04/12/08 13:20:13
正直ハングルは人の使う文字ではない
ラテン文字(アルファベット)、漢字、アラビア文字
世界の3大文字のどれとも違う
変な文字どころかもはや異質、強烈な不快感を感じる
地球外生命体といわれても仕方ないだろう

300 :名無しさん@3周年:04/12/08 13:28:40
ハングルではなかんべ
オンモンが正式名称

301 :名無しさん@3周年:04/12/08 14:41:51
Correct Sounds for the Instruction of the People
正式名称

302 :<ヽ`∀´>日帝の情報操作ニダ:04/12/08 14:45:39
<ヽ`∀´>ハングルが正式名称ニダ!
<ヽ`∀´>オンモンは日帝がウリナラ文化を攻撃するための呼び方ニダ!
<ヽ`Д´>日帝のあさはかな企みもこれまでニダ!

303 :<ヽ`∀´>間違っているニダ!!:04/12/08 14:54:06
<ヽ`∀´>裏切り者の脱走兵が喋ることは信用できないニダ!
<ヽ`∀´>裏切り者とその家族がのうのうと佐渡の田舎で暮らせると思ったら大間違いニダ!
<ヽ`∀´>佐渡県なんか平壌と比べたらどうしようもない非文明の未開の地ニダ!
<ヽ`∀´>農業も産業もないニダ!マグロ漁船に乗せられて強制労働させられるのがオチニダッ!
<ヽ`Д´>華やかな生活がしたかったら金正日大学に復学しる!!!!

304 :<ヽ`∀´>ニダァ!:04/12/08 15:00:58
<ヽ`∀´>二人の娘は特殊任務遂行中ニダ!
<ヽ`∀´>日本語を覚えてウリナラに中古車を輸出する手筈になっているニダ!
<ヽ`∀´>代わりに偽ドル札つかまされて喜ぶのはチョッパリニダ!

305 :<ヽ`∀´>ニダリ:04/12/08 15:09:06
<ヽ`∀´>悔しいニカ?チョッパリ?

306 : ◆MpyXI5duEQ :04/12/08 16:28:54
公安です。↑貴殿をマークしておきます。

307 :名無しさん@3周年:04/12/08 16:56:28
>>299
>地球外生命体といわれても仕方ないだろう

大変不愉快な話だが、ハングルが作られるずっと以前から
あの民族があの半島に居住していたことは、日本や中国が
書き遺した歴史記録などからも疑いようがない。




308 :名無しさん@3周年:04/12/08 20:28:14
>>299
正直ひらがな・カタカナは人の使う文字ではない
ラテン文字(アルファベット)、漢字、アラビア文字
世界の3大文字のどれとも違う
変な文字どころかもはや異質、強烈な不快感を感じる
地球外生命体といわれても仕方ないだろう

309 :名無しさん@3周年:04/12/08 22:42:35
ひらがなは漢字からできたんじゃなかった??

310 :名無しさん@3周年:04/12/08 23:02:56
カタカナもな。

日本語における漢字の正式名称は「真名」。
仮名は真名の仮の姿。
古今和歌集などの序文は真名序と仮名序の二つがついてる。

311 :名無しさん@3周年:04/12/09 00:55:10
臭美


312 :名無しさん@3周年:04/12/09 01:09:45
中国語・韓国語の比較単語集を上野恵司さんが出版しています。

313 :名無しさん@3周年:04/12/09 22:52:42
>>232
この人な何歳でしょうか

314 :<ヽ`д´>ニダ!:04/12/10 15:20:02
>>306
<ヽ`д´>日帝の公安は反省しる!

315 :<ヽ`∀´>ニダ!ニダ!:04/12/11 18:01:15
<ヽ`д´>日帝の公安にご先祖様が殺されたニダ!
<ヽ`д´>入国証がないのをいいことに大量虐殺されたニダ!
<ヽ`Д´>日帝はずるがしこいからどこにも証拠を残していないニダ
<ヽ`∀´>今日も同胞が殺され続けているニダ

316 :名無しさん@3周年:04/12/13 14:38:16
なんで朝鮮文字ってあんな歪な形してるの?

317 :名無しさん@3周年:04/12/13 14:52:59
知障が描く棒人間のような文字だ。

318 :名無しさん@3周年:04/12/13 16:21:45
>>316>>317
ほんと
ハングルのあの文字なに?
あんなもん人間の使うような文字じゃねーよ地球外生命体の文字だろ
地球人にわまず理解不能


319 :名無しさん@3周年:04/12/13 16:53:50
>>318
あやうく釣られそうになった

320 :名無しさん@3周年:04/12/13 17:47:46
>>318
地球外生命体に失礼ですよ

321 :ユンソナ:04/12/13 21:01:48
ひどい(;;)

322 :<ヽ`∀´>反省は日帝のための言葉ニダ!:04/12/14 11:34:57
  |\∧_∧    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  | <\`∀´> < 釣れたニダ!
  | (つ\ )    \__________
 J | | |
    (_フ_フ



323 :日本女:04/12/14 14:56:48
ヨン様のおちんちん舐めたい。ぺろぺろちゅるるるるるる〜〜

324 :名無しさん@3周年:04/12/14 15:00:15
どっちも止めとけ!時間の無駄だ。そんな事より英語のスキルを磨け。
支那人も朝鮮人も英語を一所懸命やってんだから。ビジネス顧客のロシア人も
言ってたが、今や英語はユニバーサルランゲージだ。


325 :名無しさん@3周年:04/12/14 15:01:09
韓国語は世界一難しい言語だと思うよ
文字見たらわかるじゃんまるで宇宙人が使うような変な文字
人間には理解不能でしょ、もしかして朝鮮民族は宇宙からやってきたのか?


326 :名無しさん@3周年:04/12/14 17:49:43
だからこの板の住人の大半は英語は習得済みだって



327 :名無しさん@3周年:04/12/14 17:51:22
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないからじゃないか


328 :名無しさん@3周年:04/12/14 18:18:13
>>275
普通に感心した、
韓国で歌手活動するらしい。
笛木、草薙、江川有実にも 普通に感心します
(芸能人、忙しいのに集中力あるなぁて)


329 :名無しさん@3周年:04/12/15 00:12:03
>>327 中国語はまず、発音が関門。
これをクリアーしないと、それだけで挫折。
この「発音」がかなりの曲者で、
日本人の場合、向いているヤシと、超不向きなヤシとに
決定的に分かれる。
その点(発音)に関するかぎり、韓国語の方がまだごまかしが効く。


330 :名無しさん@3周年:04/12/15 02:51:44
>>299
でも日本の神代文字にはそっくりな罠。秀真伝(ホツマツタエ)のあの文字ね。

331 :名無しさん@3周年:04/12/15 04:23:54
神代文字が似せたんだろ

332 :名無しさん@3周年:04/12/15 08:18:27
ハングルは地球外生命体の文字
ハングルと神代文字はそっくり

333 ::04/12/15 11:33:34
ハングルではニャィ
オンモン文字だ

334 :名無しさん@3周年:04/12/15 12:26:31
ハングルみたいな変な文字発明するとは流石朝鮮人だよな
他の民族であそこまでおぞましい文字を考え付くのはまず不可能


335 :名無しさん@3周年:04/12/15 15:30:40
>>328
芸能人は仕事を絡めてやるから一般人より有利。




336 :名無しさん@3周年:04/12/17 16:22:25
何で韓国人殺したら罪になるんだろ?
ゴキブリとか殺しても罪にならないのに
それ以下の生命体殺して罪になるのはおかしいと思う

337 :ユンソナ:04/12/17 18:23:23
ひどい(;;)
(;;)
(;;)

338 :名無しさん@3周年:04/12/18 01:19:49
ハングルって超カッコイイと思うよ

339 :ユンソナ:04/12/18 03:18:33
>>338
そうだよね。
そうじゃないかなぁって思ってたんだ。

340 :名無しさん@3周年:04/12/18 12:03:17
>>329
だよなあ、音痴な人は中国語無理・・・

341 :名無しさん@3周年:04/12/18 12:22:40
音痴でも慣れれば発音できるようになる。
ただ、最初3声が2声風になっちゃったり1声が4声風になっちゃったりするけど。

342 :名無しさん@3周年:04/12/19 12:04:24
韓国語は世界一難しい言語だと思うよ
文字見たらわかるじゃんまるで宇宙人が使うような変な文字
人間には理解不能でしょ、もしかして朝鮮民族は宇宙からやってきたのか?



343 :ユンソナ:04/12/19 12:18:51
ひどい(;;)

344 :名無しさん@3周年:04/12/19 12:30:31

変な理屈、あなたも宇宙人だよ
地球外生命と言いたいのかな
それとも「宇宙人が文字を使っていた事例がある」のかな
「理解不能」?
2時間あれば覚えられる:
公平に見て、たんなる偏見ですね




345 :名無しさん@3周年:04/12/19 13:13:52
]>>343
おまえ、1時半からテレビだろ。
早く行け!

346 :名無しさん@3周年:04/12/19 13:43:18
糞コピペと糞レスの応酬

オマエモナーマホカンタ

347 :名無しさん@3周年:04/12/19 15:49:09
糞スレを早く1000まで消費する

348 :名無しさん@3周年:04/12/20 12:28:32
>>232
この人な何歳でしょうか


349 :名無しさん@3周年:04/12/20 19:52:16
「日本海は○万年前は海だった記憶があります」みたいな文と同じように曲解すれば、
若くても同じような発言はできるよ

350 :名無しさん@3周年:04/12/22 19:58:26
韓国語はゴキブリ語

351 :ユンソナ:04/12/23 06:47:54
ひどい(;;)
(;;)
(;;)

352 :名無しさん@3周年:04/12/24 12:08:48
ユンソナは第九なんか歌わんでえーっちゅーの

353 :名無しさん@3周年:04/12/24 15:47:04
なんか盛り上がってきたね。
さあ、どっちが難しい????!!!

354 :名無しさん@3周年:04/12/24 15:56:01
どこの国の文字も合体したり 分かれたり 出自や系統が
学問の場で論争されるが オンモンはまったく例外
そこが気持ち悪い 気分を害す 目障りだ

355 :ユンソナ:04/12/24 15:58:27
ひどい(;;)
(;;)
(;;)


356 :名無しさん@3周年:04/12/27 16:57:57
話すのが難しいのは断然中国語。


357 :名無しさん@3周年:04/12/27 17:00:48
話すのが恥ずかしいのは両方。

358 :名無しさん@3周年:04/12/27 17:08:14
ミヤヴィチャン紅白出るかなミヤヴィチャン

359 :ユンソナ:04/12/27 17:38:23
わたしは出るよ紅白。
呼ばれてないけど。

360 :佐紀:04/12/27 17:43:02
あたしは出るわよ!

361 :名無しさん@3周年:04/12/27 19:17:59
去年はキャプテンもミヤヴィチャンも出たけど今年はどうだろう

362 :佐紀:04/12/27 19:37:40
Wさんが、「ああいいな」を歌ってくれればバックダンス確実だったんだけど・・・。

363 :名無しさん@3周年:04/12/27 20:21:48
ミヤヴィチャンって誰?
アグネスチャンとかケリーチャンの仲間?

364 :名無しさん@3周年:04/12/27 20:23:04
>>363
ttp://www5e.biglobe.ne.jp/~nozomitv/miyabi.html

365 :名無しさん@3周年:04/12/27 23:01:51
そこはお誕生日以来更新してないから

>>362
ロボキッスでもそうなるけどね でもどっちも紅白向きじゃなかったしねえ。。。
まあ紅白くらいは非ベリの方と一緒に仲良く出てるのをみたいなあ。。。

366 :名無しさん@3周年:04/12/28 03:39:48
なんとなく、聞き取りが簡単なのは中国語、自分が話すのが簡単なのは韓国語

367 :名無しさん@3周年:04/12/28 04:33:13
簡単なのは中国語だろう。
簡単すぎるからこそ電波少年で取り上げられなかった。


368 :名無しさん@3周年:04/12/29 12:15:17
>>275
普通に感心した、
韓国で歌手活動するらしい。
笛木、草薙、江川有実にも 普通に感心します
(芸能人、忙しいのに集中力あるなぁて)



369 :名無しさん@3周年:04/12/29 12:22:54
>>367
そうだおね〜
中国語の方がどう考えても簡単だよ
まだ言語が人間の言葉だし、漢字わ進化して日本語になったんでし

ハングルのあの文字わなに?
あんなもん人間の使うおうな文字じゃねーよ地球外生命体の文字でろ
地球人にわまず理解不能





370 :名無しさん@3周年:04/12/29 12:52:32
ミヤヴィチャン紅白出るのかなミヤヴィチャン

371 :名無しさん@3周年:04/12/29 13:29:14
そういえばマリリンマンソンが日本語を宇宙人の言葉みたいだと言ったな。
まあ奴のことだからジョークだろうけど。

372 :名無しさん@3周年:04/12/29 13:31:23
チェコで日本語で喋ってたら「日本人はスペイン語ができるのか?」と言われた。

373 :名無しさん@3周年:04/12/29 13:42:09
ミヤヴィチャン紅白出るのかなミヤヴィチャン

374 :名無しさん@3周年:04/12/30 08:37:46
>>368
だから芸能人を続けられるんだよ。

375 :名無しさん@3周年:04/12/30 09:19:00
ミヤヴィチャン紅白出るのかなミヤヴィチャン

376 :名無しさん@3周年:05/01/01 03:19:51
>>372
母音がアイウエオとほぼ一致するのと、BとVを区別しない所からそう判断されたんでしょうね。

377 :名無しさん@3周年:05/01/01 23:44:57
でもオイラはスペイン人に
porqueをporuqueといってるね、みたいなことをいわれた・・・

378 :名無しさん@3周年:05/01/02 13:48:36
>>375=知障


379 :名無しさん@3周年:05/01/03 00:09:42
ミヤヴィチャン中野で待っててねミヤヴィチャン

380 :名無しさん@3周年:05/01/03 00:41:47
>>379=知障


381 :名無しさん@3周年:05/01/03 00:47:20
ミヤヴィチャン中野で待っててねミヤヴィチャン

382 :名無しさん@3周年:05/01/03 01:27:56
>>381=知障


383 :名無しさん@3周年:05/01/03 02:39:48
ミヤヴィチャン中野で待っててねミヤヴィチャン

384 : :05/01/03 08:47:28
>>383=知障


385 :名無しさん@3周年:05/01/03 09:03:10
ミヤヴィチャン中野で待っててねミヤヴィチャン

386 :名無しさん@3周年:05/01/03 15:07:03
ミヤヴィチャン中野で待っててねミヤヴィチャン

387 :名無しさん@3周年:05/01/03 15:45:51
>>386=知障


388 :名無しさん@3周年:05/01/03 21:14:56
韓国語をちょっと調べてみたけど、Lで終わる単語が異常にたくさんあるよね。
あるなんてもんじゃなくて、有りすぎるよね。こんなにLが好きな言語は他にないでしょ?
日本人にはきついなあ。
ソウルやイルポンの「ル」も本当はRUやLUじゃなくてLだけだったんだね。
子音で終わる単語(末子音)が多い。
今気づいたんだけど、日本語と同じで中国語は子音で終わる単語って無いよね?
「ン」以外は。
中国語は発音が難しいと思っていたが韓国語と比べると簡単なのかも知れない。

389 :名無しさん@3周年:05/01/04 22:05:09
>>388
そんな事はない
中国でも広東語が昔の中国語の名残なのか、韓国語と同じように子音で終わる単語はたくさんある。
それい韓国語と一緒でm、n、ngの区別もする。

390 :名無しさん@3周年:05/01/04 22:13:07
>>388
君のレスの中にある
日(ニチ)、末(マツ)、発(ハツ)
の漢字を韓国語と広東語でそれぞれどう発音するか調べてみ。

391 :負け組みが最後にすがる愛国心:05/01/04 22:25:29
国家に忠誠 叫ぶ僕 国民年金 滞納中
 企業の倒産 喜ぶ僕は 就職活動 不戦敗
 イラク人質 叩いた僕は 自分で自分を 監禁中
 マスコミ嫌いな 僕の口癖 新聞ネタも 俺調べ
 日本の伝統 褒めてる僕に 今では来ない 年賀状
 韓国けなす 僕の自慢は 日本国籍 保有それだけ
 親戚うざいと 言ってる僕は 未だに要求 お年玉
 市民活動 嫌いな僕は ネットで 思想の言論活動
 日本の過去を 賛美する僕 自分の現在 ほぼ終わり
 弱肉強食 説いてる僕は 何をやっても いつも負け
 個人主義とか 叫ぶ僕 一人で出来る ことは自慰だけ
 女をくさす 僕に今まで まともに彼女 いたことなし
 板の自治 好きな僕 生徒会とか 町内会は 参加せず
 左翼を叩く 僕にとっては 社会の助け もっとも必要
 集団主義を 説いてる僕は 体育の時間じゃ いつもカス
 主婦を攻撃 している僕は 家事手伝わない パラサイト
 高卒けなす 僕の年収 納税額 彼らに比べて 低すぎる
 ボランティア 見下す僕と 付き合うことは ボランティア
 他人に説教 している僕は 自動車教習 一回怒られ 不登校
 靖国神社 参拝する僕 クリスマス 元旦 空白スケジュール
 ネットじゃ強気で 威張る僕 面接とかでは いつもオドオド
 同人女が 嫌いな僕は ネットでブログで チャットも大好き
 暴走族とは 違う僕 働きもせず ネットで日の丸 振り回し
 公務員 リストラしろと 要求する僕 親が相談 それは保健所
 氏ねとか言ってる 僕には聞こえる 家族みんなの 同じ台詞が
 田舎が嫌いと 言う僕は うわさ話や 足を引っ張る ことが大好き
 少年犯罪 厳罰要求 している僕は ウィニーやって ゲームコピー
 女子高生の 援助交際 むかつく僕は エロゲー内で 幼女をレイプ
 銀行員の 給料下げろと 言ってる僕は 借りたものとか 返してない
 電車のケータイ にらむ僕 老人いても 席を譲らず ずっと寝たふり
 障害者 嫌いな僕は 人生の 障害物走 いきなりこけて 以来そのまま
 日本の技術 誇りにする僕 単純作業の バイトですらも まともにできず

392 :名無しさん@3周年:05/01/04 22:27:53
>>389

普通語にはない

393 :名無しさん@3周年:05/01/04 22:31:57
監獄後が、簡単に決まり

394 :名無しさん@3周年:05/01/05 05:04:41
特に別記なく中国語と書けば普通話のことであり、広東語やジンポー語のことではない。
いちいち、広東語や福建語を除くなんて注釈は普通入れない。

395 :名無しさん@3周年:05/01/05 10:46:47
ミヤヴィチャンお風呂で待っててねミヤヴィチャン

396 :名無しさん@3周年:05/01/05 21:39:46
>>395=知障


397 :名無しさん@3周年:05/01/06 01:34:23
ミヤヴィチャン今日は2回見るからねミヤヴィチャン

398 : :05/01/06 04:14:58
>>397=知障


399 :名無しさん@3周年:05/01/07 16:30:18
ミヤヴィチャン高円寺で待っててねミヤヴィチャン




400 :名無しさん@3周年:05/01/07 16:35:39
ミヤヴィチャン高円寺でなにがあるんだろうねミヤヴィチャン

401 :名無しさん@3周年:05/01/07 20:12:12
>>399-400=知障


402 :名無しさん@3周年:05/01/07 20:24:38
>>401=池沼


403 :名無しさん@3周年:05/01/07 20:26:51
>>402=知床の池沼


404 :名無しさん@3周年:05/01/07 21:15:28
ミヤヴィチャンおじさん風邪ひいちゃったよミヤヴィチャン

405 :名無しさん@3周年:05/01/08 12:28:38
>>403=ウンコ

406 :名無しさん@3周年:05/01/08 16:26:53
ミヤヴィチャン知らない人について行っちゃだめだよミヤヴィチャン

407 :名無しさん@3周年:05/01/08 18:19:57
ミヤヴィチャンおじさん風邪が治んないよどうしようミヤヴィチャン

408 :みやび:05/01/16 20:25:55
>>407
死んだ?

409 :名無しさん@3周年:05/01/18 19:22:18
生きてるよ心配してくれてありがとうミヤヴィチャン

410 :名無しさん@3周年:05/01/31 14:04:08
ウンコ

411 :名無しさん@3周年:05/01/31 14:51:44
>>367
そうだおね〜
中国語の方がどう考えても簡単だよ
まだ言語が人間の言葉だし、漢字わ進化して日本語になったんでし

ハングルのあの文字わなに?
あんなもん人間の使うおうな文字じゃねーよ地球外生命体の文字でろ
地球人にわまず理解不能



412 :名無しさん@3周年:05/01/31 15:26:35
ミヤヴィチャン超かわいかったよミヤヴィチャン

413 :名無しさん@3周年:05/01/31 20:05:25
ttp://www.kan120.com/?dasilva
これで中国美女とチャットできる?

414 :名無しさん@3周年:05/02/01 10:38:09
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないから。


415 :名無しさん@3周年:05/02/01 11:00:25
ミヤヴィチャンコピペうざいよミヤヴィチャン

416 :名無しさん@3周年:05/02/01 11:06:41
中国語は難しすぎ

417 :名無しさん@3周年:05/02/01 11:26:59
ミヤヴィチャン簡単だよミヤヴィチャン

418 :名無しさん@3周年:05/02/01 12:56:31
ミヤヴィチャンしばらく会えないからおじさん寂しいよミヤヴィチャン

419 :名無しさん@3周年:05/02/10 06:11:04
【動画:全編15分】

韓国人ホスト=不法就労不法滞在で摘発、強制送還!
http://ahiru2.zive.net/joyful/img/6276.zip
日本で金持ちになりたい!
韓国では一発逆転は出来ない!
日本の女と偽装結婚して合法的に滞在したい!

強制送還しても何度でも再入国してくる
こんな連中が少なくとも3000人から4000人もいます。
皆さん!韓国人ホストはほとんど不法滞在者で不法就労者です。
入国管理局に即刻通報してください!

【日韓】愛知万博中は韓国人ビザ免除、恒久的なビザ免除検討へ
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1106608889/101-200
【観光】韓国人観光客、ビザ恒久免除へ 「日韓友情年」の来秋にも
http://money3.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1101855583/601-700

http://www3.nhk.or.jp/news/2005/01/08/d20050108000087.html
警視庁によりますと、東京では韓国人のすりグループによる被害が、
去年1年間に駅を中心に1200件以上発生し、被害額は前の年より
およそ20%増え、1億円近くにのぼりました。

6月に大田区の田園調布駅で起きた事件では、乗客や駅員が韓国人の
男らに包丁で切りつけられたりしてけがをするなど、犯行は凶悪化しています。
調べによりますと、韓国人のすりグループは、韓国国内にいる「野党」と
呼ばれる最高幹部の指示で、「社長」というリーダーが実行犯を率いて
日本に入国し、短期間に犯行を行っては韓国に逃げ帰っているということです。

420 :名無しさん@3周年:05/02/10 11:01:25
ミヤヴィチャン超キャワキャワだよミヤヴィチャン

421 :名無しさん@3周年:05/02/10 22:40:21
日本に来た外国人が、看板の韓国語標記を見て驚いた。宇宙??って言ってたそうだ。

422 :名無しさん@3周年:05/02/11 08:59:46
ミヤヴィチャン超キャワキャワだよミヤヴィチャン

423 :名無しさん@3周年:05/02/12 21:27:35
素人だけど、中国語の無気音、有気音と、韓国語の平音、激音、濃音はどう対応してるのですか。



424 :名無しさん@3周年:05/02/14 11:57:42
ミヤヴィチャン超キャワキャワだよミヤヴィチャン

425 :GTOより:05/03/18 16:01:59
>>424

いいじゃねーか。オマエはオマエで

426 :名無しさん@3周年:05/03/18 16:59:53
上海語を5年前からやってるんで、中国語自体はまぁまぁ理解出来るけど
韓国語はよく分からん(;´Д`)
例えはどうやって"ー"を入れるのか、とかが。
ハングル表記で「レト」をそのまま「ナ」と読むこともあれば、「ナー」と発音することもあるし…

427 :名無しさん@3周年:05/03/18 17:11:58
>>1
<丶`∀´> 語(エラ語)

428 :名無しさん@3周年:05/03/18 17:16:32
>>426
伸ばしても伸ばさなくても通じるし、
ネーティブの区別もいい加減なので、気にしないのが一番。
どうしても気になるなら、辞書で確認して、一語一語覚えるしかない。


429 :426:05/03/18 17:23:12
>>428
おお、サンクスです。
やっぱ独学だと、こういう事で詰まりますね(;´Д`)

430 :名無しさん@3周年:05/03/19 01:25:09
>>429
表記で区別する方法はない。
ネイティブもあまり区別していない単語がほとんどなので一部を除いて気にする必要なし。

431 :名無しさん@3周年:05/03/19 10:59:13
韓国のサイトでnaverとかhaduri系の
サイトって中国にもあるのでしょうか?

432 :名無しさん@3周年:05/03/19 15:53:49
現在、中国語で苦労してる

433 :名無しさん@3周年:05/03/19 16:34:13
愛知万博、やっぱり人気は韓国館             ←”注目”
http://www.sponichi.co.jp/society/kiji/2005/03/19/04.html
パビリオン、閲覧予約状況
https://reserve.expo2005.or.jp/aichiexpo/InitVacantWeeklyAction.do;jsessionid=00A12C70C779301970CD24DC9FEF7FE7?hostid=h2
3月25日〜3月31日
左から25日、一番右が31日。
× 満席  △ 残りわずか  ○ 空席

長久手日本館              × × × × × × ×
名古屋市パビリオン「大地の塔」   × × △ × × × ×
三菱未来館@earth           × × × △ × × △
JR東海 超電導リニア館        × × × △ × × ×
日立グループ館              × × × × × × ×
トヨタグループ館              × × × × × × ×
トヨタグループ館・車いす席       × △ × △ △ ○ ○
ワンダーサーカス電力館         × × × × × × ×

韓国館                    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○       ←”注目”

サヨクの皆さんは数字が一般人とは違った見え方がするほど優秀なんですね♪
たしかに私にはその境地に辿りつけそうもありません。


434 :名無しさん@3周年:2005/03/30(水) 03:18:30
日本語で言う「ん」の発音の時、
"o"と"└"がパッチムになってますよね?
안でも앙でも同じ「アン」なわけですが、この違いは何なのでしょうか<;`∀´>

435 :名無しさん@3周年:2005/03/30(水) 04:47:39
日本人には聞き取れない違いですよ(発音は可)。
中国人はこの違いがわかるけどね

436 :名無しさん@3周年:2005/03/30(水) 08:46:22
an
ang
am

437 :名無しさん@3周年:2005/04/05(火) 22:23:15
>>434
an
とか
ang

日本では同一視してるけどな

韓国・中国語では区別してる

母音と子音の組み合わせは
中国語 => 韓国語 >>> 日本語

438 :名無しさん@3周年:2005/05/29(日) 21:51:42
ハングルが難しいって言ってる人がいるけど、韓国旅行の前に勉強してみれば2〜3時間で、
カタカナ読みなら読めるようになったけどなぁ。
やってみれば、思ってるほど難しくないはずだよ。

439 :名無しさん@3周年:2005/05/29(日) 22:50:01
日本でも漢語のan, angやin, ingは区別している。区別があまりにも激しすぎて気がつきにくいだけ。
原則として、nは「ン」と発音し、ngは「ウ」と発音する。

kan, gan, hanなどは「カン」、「ハン」などの発音をするが
guangは、「コウ、旧クワウ」(光など)の発音で、yang(様など)も「ヨウ、旧:ヤウ」と発音し、「ヤン」とは言わない。
shang(上)は「ジョウ」、sheng(生)は「ショウ」、zhong(中)は「チュウ」なのに対してxian(先)、qian(銭)などは「セン」。
wan(晩)は「バン」でwang(王)は「「オウ、旧;ワウ」。

440 :名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 10:45:51
>>439
さらに補足してよろし?
微妙な母音の違い(eng, ang)や有気・無気も区別してたけど、戦後に仮名遣いが変ってから区別が目に見えなくなった。
上にあがってる例でいうと、shangもshengも現代仮名遣いでは「しょう、じょう」だけど、もともとは「しやう(しゃう)」と「せう」で区別してた。
現代仮名遣いの「じゅう」ももともと「じう」「じふ」で有気と無気で区別してた。
旧仮名遣いを知ってる人、古典ができる人は、中国語のピンインを覚えるのがとても簡単。漢語と音読みが対応してるから。


441 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 10:27:11
なるほど・・・
「新聞xinwen」は日本語じゃ「シウウウ」と読まなきゃいけなかったのか。
こりゃ勉強になった。

442 :名無しさん@3周年:2005/06/20(月) 16:05:04
暇だったので中韓ニュースを続けて聞いてみた。
中国語:わかる単語が皆無
韓国語:ラジオイルボン、ノムヒョン、ハングル、竹島、独島、イスラエル、パレスチナ、あたりはわかった

443 :名無しさん@3周年:2005/06/21(火) 02:47:23
ところが、そこで中文新聞読んで見ると漢字文化の偉大さがわかる。
1000弱程度の簡体字と文法の基礎さえ覚えてしまえば読むには苦労しない。
(日常使わないような難しい漢字はあまり簡体字になってないのでまんま読める)

444 :名無しさん@3周年:2005/07/02(土) 16:13:52
>>434
マジレスすると、発音は同じだが単語の区切りかどうかで使い分ける。
単語間に空白を入れる表記方式ではないので、どこで区切って解釈すればいいのかわかりにくくそういった工夫をしている。
発音上の区別ではない。

>>438
マジレスすると発音が多くカタカナ読みでは通じないし勉強したことにもなっていない。
カタカナで通じない勉強でもいいのならこの世の世界の言語全てが簡単になる。

445 :♪〜:2005/07/04(月) 00:15:38
>>438 >444に同意。

446 :名無しさん@3周年:2005/07/12(火) 18:28:31
【国内】「韓国語を必修に」と言い出した「外務省」北東アジア課長[06/19]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1119114395/

447 :名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 09:08:30
>199
禿同 あんなの2時間あれば覚えられる。


448 :名無しさん@3周年:2005/08/16(火) 15:45:28
>>441文字読める?
シンウンだろ。

449 :名無しさん@3周年:2005/08/18(木) 23:34:48
多分、韓国語の方が日本人には遥かに簡単。
一件敷居が高く見える文字の問題は一日で乗り越えることができる。

俺の友人(もちろん日本人)で韓国と中国にそれぞれ2年ずつ留学したやつがいる。
曰く、韓国語はほぼ完全に自分の意志を伝えることができるようになったが、
中国語の方はというと明らかにそのレベルには達することができなかったそう。
(といってもその人はHSK8級とってるのだが)

俺の周りにいる日本語を勉強してる中国人と韓国人を見てみても、
中国人=語彙も文法的知識もあるのに、絶対的に不自然な日本語
韓国人=イントネーションがいまいちな以外はほぼ完璧な日本語
個人差はあるがだいたいこんな感じだ。
日本人にとっての中国語と韓国語も恐らく似たような感じだろう。

あと、あくまで俺個人の意見だが、
韓国人の感性は比較的日本人のそれに近いように思う。
もちろん決定的な違いを感じることも多いが、
少なくとも中国人との比較で言えば、
中国人の考え方などこれはもうまるで宇宙人のようだ。
それを考えれば日本人と韓国人の差など大したものではない。
この辺りからも、日本人にとっては韓国語の方が語感を掴みやすいのではと思う。

450 :名無しさん@3周年:2005/08/20(土) 01:13:43
<丶`∀´>

451 :名無しさん@3周年:2005/08/20(土) 10:54:49
>>1
<丶`∀´> 語(エラ語) は簡単だ。以上!!

452 :名無しさん@3周年:2005/08/20(土) 11:31:41
入門レベルでは中国語の方が楽
中国語 活用が無い、漢字から日本語を類推可能な語彙が多数
韓国語 発音変化、活用ともに煩雑で、挫折しそうになる人も少なくない。

実用レベル 韓国語の方がかなり楽
韓国語 日本語と語順が同じなので、煩雑な文章でもそれほど負担にならない。
中国語 日本語との語順の違いが段々負担になってくる。



453 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 14:27:18
>>449
韓国人は語頭の濁音、語中の清音の発音に苦労するようだ。

454 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 15:41:52
どちらも話せる人間としての一言

勉強を始めたころは中国語のほうが簡単だった
なにせ漢字の世界
読めなくても意味の類推が可能

HKS6級,韓国語能力6級を取得した時分は
語順が日本語と同じ韓国語のほうが簡単に感じるようになった
なにせどんな複雑な日本語でも単語の置き換えで◎だもんなぁ
それに比べて中国語は語順を考えるのに手間取っていた

それから数年たった現在
中国語のほうが簡単に思えてきた
用言変化の無い中国語は単語を羅列でいいのに対し
複雑な用言変化に更に語尾表現のある韓国語が難しく感じるようになった

初級者と上級者には中国語が簡単に感じ
中級者には韓国語が簡単に感じるというのがおいらの結論

455 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 18:47:26
>>454
中国語が単語の羅列って…どんな簡単な会話してるんだ?
実際、彼等と酒飲んだりしてるときの会話、分かるか?
俺は10年以上中国人と付き合ってるが、未だに完全に理解できるのは7割以下。

456 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 22:02:39
いや、どんなにブロークンな口語でも、
所詮動詞などが活用しない中国語は単語の羅列に過ぎない。

ま、そんな俺は「韓国語の方が簡単」派なんだけどな。

457 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 22:11:43
>>455
中国語で単語の羅列以外何をするってんだ?


458 :名無しさん@3周年:2005/08/27(土) 04:34:27
漢字を取り込んでいるのに、お互い学習しなきゃ習得できないような言語は糞だな。

459 :名無しさん@3周年:2005/08/27(土) 21:06:05
では日本語は糞ということで

460 :名無しさん@3周年:2005/08/28(日) 19:53:04
「羅列」の捉え方によるだろ

461 :名無しさん@3周年:2005/08/28(日) 22:01:22
羅列って「つなげて並べる」ことだろ。
他にどんな捉え方が?

462 :名無しさん@3周年:2005/08/29(月) 19:10:20
例えば、「吃」には、この後に付く単語で色んな意味があるよな?
簡単な例だと「吃不消」=「受不了」だったり。

こういうのは自分が知ってりゃいいが、知らないと何もわからん。
中国語はこういうのが多くて困るんだよ…

463 :中華・文化人類学 ◆HyUzIP104w :2005/08/30(火) 07:43:10
漢語は
法則的に羅列する
無秩序に羅列ができない
厳格な枠があるといえばある。
漢文の教科書とか見直してみるといい

・・・動詞の活用・名詞の曲用etc.無い言語で、
語順が完全に自由という言語・・・誰かこんなの発明できたらザメンホフなど超えるかもな

464 :名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 10:37:41
>漢語は
>法則的に羅列する
>無秩序に羅列ができない
当たり前じゃん。世界中のすべての言語が規則的に羅列するよ。無秩序に羅列していいわけないだろ。

>語順が完全に自由という言語
無理

465 :名無しさん@3周年:2005/09/29(木) 18:39:58
【医療】「耐性インフルエンザ」 中国・香港で7割 人のウイルスでも急増[09/22]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1127355059/
【中国】鳥インフルエンザ拡散を想定、感染者強制隔離執行などのための武装専門部隊を準備か?…大紀元報ず[9/21]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1127270933/

      ホッホッホッ                               (巛ミ彡ミ彡ミ彡ミ彡ミ彡)ミ彡ミ彡)ミ彡)
鳥インフルエンザ患者消毒して北京五輪準備万端アル     ,,从.ノ巛ミ    彡ミ彡)ミ彡ミ彡ミ彡)ミ彡)''"
         ∧∧                      人ノ゙ ⌒ヽ         彡ミ彡)ミ彡)ミ彡)'
        / 支\              ,,..、;;:〜''"゙゙       )  从    ミ彡ミ彡)ミ彡,,∧
      √( `ハ´)     _,,..、;;:〜-:''"゙⌒゙          彡 ,,     ⌒ヽ      彡"支\ あ゛いや゛〜
      | (:::..、===m==<|::::::゙:゙                    '"゙          ミ彡)彡'"ハ´)
      |_=|:::. |::. | '    ``゙⌒`゙"''〜-、:;;,_              )   彡,,ノ彡〜''"   ,,ミつ つ
        (__)_)              ゙⌒`゙"''〜-、,,     ,,彡⌒''〜''"人 ヽノ,,ミ  人 ヽノ
                                   "⌒''〜"      し(__)"''〜し(__)

【中国】中国チベットの養鶏場、鳥インフルエンザ発生=121人死亡との情報は当局が否定[08/12]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1123855931/

466 :名無しさん@3周年:2005/10/01(土) 19:50:19
そうですね、中国語のほうが難しいかもしれませんね。
文法のほうは日本語と全然違うんだから。発音も大変違うんです。

467 :名無しさん@3周年:2005/10/02(日) 10:19:16
日本人にとって
中国語ははじめは難しいがだんだん易しくなる。

韓国語ははじめは易しくてだんだん難しくなる。

468 :名無しさん@3周年:2005/10/02(日) 10:25:39
処刑大国 中●人民共和国


469 :名無しさん@3周年:2005/10/02(日) 10:26:11
中国語は会話では「飯食ったか?」とか単純なことだけしか使えない。
複雑なことは文字を使わないと通じない。
それを早く解って、通じなくても気にしないこと。

470 :名無しさん@3周年:2005/10/02(日) 14:00:16
>>467 
○ >韓国語ははじめは易しくてだんだん難しくなる。
× >中国語ははじめは難しいがだんだん易しくなる。

中国語は日本人には最初は易しい方だよ。更にだんだん易しくなるのは途中まで。
高度な表現はやはり相当に難しいぞ。特に気合の入った漢文体の文章なら尚更そう。
しかも中国語は語形変化しないのでこれが却って曲者。文言文ではこれの見極めがものを言う。
ある文字が動詞なのか形容詞なのか名詞なのか、そのいずれともとれる句に出くわすと
もう頭が沸騰する。しかもそういうことが頻繁にある。
一つの細かい意味をボワッとした概念で指し示す箇所なんてズラズラ出て来るからうんざりするし。
語形変化の文法的規則とか覚える必要がない分、中国語のこういう特徴が初めのうちは
負担が少なそうで楽に思うけど、ずっとそうとしか思えてないようでは甘い甘い。w

>>469 アンタはせいぜい「先生、中国語お上手ですね」と
中国人から言われて喜んでいるレベル止まり。
実は奴らは本心じゃ嘲笑してるんだから、少しは自覚したほうがいいぞ。


471 :名無しさん@3周年:2005/10/03(月) 10:11:04
>>470
最後の箇所に同感。現地人から「●●語、お上手ですね」と言われているうちは
だめなんだよな。相手がそういう発言をするのが、失礼にあたると思われるくらいに
できないとね。「どうしてそんなによくできるんですか」と驚きの感情が伴っていないと
ほめ言葉は本当ではない。

中国語の件、大変参考になりました。今後、精進します。

472 :名無しさん@3周年:2005/10/03(月) 11:25:58
中国人も韓国人も
1、RとLを区別できる。
2、有声音と無声音の違いの感覚がある。
3、TingとTinの後鼻音と前鼻音の違いを使い分けている。
欧米人は解っている。
何年やっても解らない日本人もいる。

473 :名無しさん@3周年:2005/10/03(月) 12:18:58
>>472
韓国人はRとLの区別はできないよ。この点については、日本人と
同じ。

474 :名無しさん@3周年:2005/10/03(月) 15:10:03
>>464
サンスクリット語は語順自由。
声に出してみてゴロがいいようにどう並べてもいい。

但し、語順によって文の意味が変わらないように
主格だの所有格だの奪格だのによって形が変化しまくる。


475 :名無しさん@3周年:2005/10/03(月) 15:15:46
>>474
完全に自由じゃないだろ。

476 :名無しさん@3周年:2005/10/03(月) 20:40:28
>>474
サンスクリット語はたしかに語順が比較的自由な部類に入るが、まったくの自由ではない。
一般の文章では慣習的語順(主語が冒頭に立ち、述部が文末付近にくる)もあり、
厳密にも後置詞や第二要素の後ろに来る接続詞などがあって、まったく自由であるとはいえない。

477 :名無しさん@3周年:2005/10/04(火) 20:43:29
語順なら日本語もかなり自由な部類に入るんじゃないか?

478 :名無しさん@3周年:2005/10/04(火) 21:02:57
たしかに日本語の語順も自由な部類に入る。
でも、やっぱり格の明示のルールが「名詞+格助詞」なので、「名詞(変化)」の言語で語順が自由なものにわずかばかり遅れをとる。
日本語は格助詞だけじゃなくて助詞の語順に厳しい制限があるからね。
日本語の語順は「述部後置」と「助詞の並び」が結構制限されてるところ。それ以外は比較的自由だけど。

*英語やフランス語や中国語と比べれば日本語は語順が自由だけど、日本語レベルの自由さは結構いろんな言語にあるからね。
考えようによっては「動詞の位置」と「動詞関連句」(つまり枠構造)以外は比較的自由なドイツ語と同じくらいだとも言えるかもしれない(日本語の省略の自由さは別として)。

479 :中山:2005/10/05(水) 00:46:14
韓国語は漢字がないし、中国語よりちょっとう難しいと思います。

480 :名無しさん@3周年:2005/10/08(土) 19:47:07
中国語。
韓国語の文法は日本語とほぼ同じ。発音もほぼ同じ。字がやっかいなだけ。

481 :名無しさん@3周年:2005/10/08(土) 20:36:58
>>480
韓国語の発音は結構難しい。


482 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 01:22:16
作家の司馬遼太郎さんが韓国語は昔の薩摩弁や津軽便を
覚える3倍の努力で喋れると書いていた。
確かに文法は同じだしハングルは半日で読める。
もうかなり忘れたけれど昭和46年に入った大学で第一外国語で
単位が取れた。まあ外国語は1つでよい大学だった、今もそうかな?

483 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 02:50:02
日本語の語順が自由といっても
「今日こちらがみつかった蛇です。」の
「今日」の置き場所には違和感がある。

484 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 02:57:33
今日こちらが見つかった蛇です。
こちらが今日見つかった蛇です。

ってこと?

485 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 10:53:05
>>483
違和感の問題じゃねーだろ。

「今日みつかった」がワンセットで名詞「蛇」を修飾してんだから。

486 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 18:11:43
韓国語は話して聞ける程度ならすぐできるようになります。
っていうか、読む価値のある韓国語の文章なんてないし。
韓国で新聞とかのちょっと硬めの文章は、助詞以外はほとんど日本語。

487 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 18:45:46
ちょぬんいるぼんすむにだ

488 :名無しさん@3周年:2005/10/15(土) 18:12:10
ハングルは日本時代に義務教育化し、普及した文字です。
それまでは宗主国の文字(漢字)しか使わない両班と、文盲の白丁がほとんど占めていました。

489 :誰でも知ってる超有名なマンガ嫌韓流っ!!!:2005/10/30(日) 12:50:23

★超超超メチャクチャ有名なベストセラー

     ☆☆☆ マンガ嫌韓流 ☆☆☆

     をみんなも買おうよ★
       ↓


http://www.google.co.jp/search?hl=ja&c2coff=1&q=%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%AC%E5%AB%8C%E9%9F%93+%E5%A3%B2%E3%82%8A%E4%B8%8A%E3%81%92&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&c2coff=1&q=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%85%A5%E9%96%80%E3%80%80&lr=

    ↑
 超×3有名なこれらの本を読まないやつらが
 韓国や中国などを語るなよ

 わかったな?お前らっ!

490 :名無しさん@3周年:2005/10/31(月) 14:38:54
>>444-445
>438が言ってるのは
元が英語の事だ

491 :731:2005/11/02(水) 10:49:38
韓国語が日本語とよく似てると思います。中国語の漢字は一番難しいです。


492 :名無しさん@3周年:2005/11/02(水) 14:18:43
↑きみが朝鮮語ネイティブだということはよくわかるよ。

493 :名無しさん@3周年:2005/11/02(水) 21:42:25
 中国語も朝鮮語も有気音、無気音の区別や四声、ハングルという障害があって
まじめにやる気が起こらない言語だ。

 英語でコミュニケーションすればいいだろう。中国語には筆談という手があるが
朝鮮語には何もない。


494 :名無しさん@3周年:2005/11/02(水) 22:23:06
それは書き込むほどの内容か…?

495 :我是日本人。:2005/11/02(水) 22:55:53
韓国語は「学ぶに値しない」言語というのが実情ではないかな。
国自体が取るに足りない国だし。もちろん先方が勝手に日本に
敵意をむき出しにするのは、日本人として愉快ではないが。事大主義
が身に染み付いた韓国人には、英語で頭ごなしにどやしつけるのが一番いい。
へんに韓国語を喋ると相手を付け上がらせる。

中国語は好き嫌いを超えて、重要な言語。

この二つを並列すること自体間違い。

496 :Linkin:2005/11/11(金) 20:57:51
当然是中文比韓文難多了!

497 :名無しさん@3周年:2005/11/23(水) 11:08:30
外国から見て

日本語と韓国語は同じ



中国語と韓国語を比べること自体(ry

498 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 14:50:36
>>449
禿道。漏れも中国人の思考回路のユニークさにびっくりだよ。
もうとにかくネジが飛んでるとかじゃなくネジなんかイラネ、セロテープでオケみたいな次元を超えて
ぶっとんじゃうからこっちはついていけない。泰山を小脇に抱えて渤海を飛び越えるみたいなアクロバット
を口ポカンして見てるしかないのさ。
その点韓国人はこれほとんど日本人。東京に敵意を持ってる地方出身の日本人って感じだな。
これはもうアニメで言ったらボボボーボボーボボと日本昔話くらいの歴然とした差だ。

でも結婚するなら中国の女の子かな

499 :ハングル訓:2005/12/15(木) 18:27:11
      ∧_∧
     ( ´∀` )  ところでこのゴミ、どこに捨てたらいい?
     /⌒   `ヽ
    / /    ノ.\_M
    ( /ヽ   |\___E)
    \ /   |   /  \
      (   _ノ |  /日本人 ヽ
      |   / /  |ヽ(`Д´)ノ|
      |  / /  ヽ中国  ノ
      (  ) )     ̄ ̄ ̄
      | | /
      | | |.
     / |\ \
     ∠/
  韓国人の心


500 :名無しさん@3周年:2005/12/18(日) 04:38:10
>>498
すげーわかる。
中国人は完全に宇宙人なんだよな。いい奴悪い奴とか関係なく宇宙人。
もう何というか根っこのところの感覚が合わない。
その違いを楽しめるなら中国人とのつきあいも悪くない。
まぁでも大抵は口ポカーンとさせられることばっかりだね。

韓国人はというと、これは知れば知るほどキライになっていくのだが、
連中のダメさはある意味日本人のダメさをクローズアップしたものというか、
ダメの中にも近しいものを感じる。一種の同族嫌悪だな。
嫌韓2chねらは「んなわけねーだろ」とか思うかもしれないけど
中国人との比較の前では、韓国人なんぞ日本人の亜種に過ぎない。
あいつらがやたらと日本を気にするのも、日本人が自分たちと似ていて
なおかつあらゆる面で自分たちよりほんのちょっぴりだけ優れてるからだろ。
そりゃムカつくわな(笑)

あー、これじゃ完全に板違いだな。
言葉でも韓国語の方が圧倒的に簡単だろ日本人にとっては。
大げさに言えば、ありゃすさまじく訛った方言みたいなもんだ。
言語学的には日本語と韓国語は全く別系統なんだっけ?ちょっと信じられんね。

501 :名無しさん@3周年:2005/12/19(月) 19:57:17
>>500
宇宙人のエピソード教えてくれ。
どうせ過疎スレなんだしいいだろ?みんな。

502 :中国人ども:2005/12/21(水) 16:44:18
私の最近の体験
あるクラシックコンサートで、中国人の5人ずれがウルサかった。

演奏中は喋る(2人の女)・・あれは広東語に違いない 
駄菓子みたいのをカリカリ音を立てて食いはじめる(男2人と 女達)
大きなクシャミをする(男)
紙の包みをガサゴソとバッグから出したり入れたり(女2人)
途中でトイレにたつ(男2人)
携帯が鳴ってしゃべる(男)

これって何?  



503 :名無しさん@3周年:2005/12/22(木) 01:10:33
ピアダの国から

504 :名無しさん@3周年:2005/12/22(木) 16:02:04
★★★ 韓国人の「おふくろの味」★★★

韓国の片田舎の犬牧場からスープまでのプロセス。
こうして可愛い犬はスープにされる!

http://www.koreananimals.org/dogs_p1.htm


505 :名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 12:07:08
韓国語はマジで難いぞ。ミーハーバカ女たちが、容易に読み書きできるようになるのはすぐだが、
その後、彼女らが中級上級になっていくのはほぼ無理。もともとアホだからといのもあるが、とにかく
韓国語の中級以降の壁は厚い。

ちなみにほとんどの韓国語塾の生徒数は女が95%、入門=150名、初級=30名、中級10名、上級=生徒集まらず休講、だしな。
ヨン様の「アンニュンハセヨ」が聞き取れたといって大喜びしてるしね。


506 :名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 12:21:54
↑そんなに難しかったか?そうか、そうかw

507 :名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 12:36:20
>>500
最近は中国人とは付き合ってないけど(今は台湾人の知り合いが多い)、
なんとなく、分かるよ。でも、韓国人のあのオシの強さはどうにか
ならないかと思う。

>言語学的には日本語と韓国語は全く別系統なんだっけ?

全く別系統なんじゃなくて、同系統だと証明できる資料や言語現象
がすごく少ない、ってことらしい。たとえ同系統であるにしても、
その祖語は何万年だか何十万年だか昔まで溯らないといけないって
ことで、同系統であるという証明もないけど、別系統であるという
証明もないみたい。


508 :名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 13:34:39
同系統でないことが証明された言語なんて無いよ。
今のところ、同系統であると証明されなかったものは別系統として扱われる。

509 :名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 16:52:47
>>508
そういう言い方も分かるんだけど、ウラル・アルタイ語族という枠組み
が支持されたくなったのは、ウラル語派とアルタイ語派が同系でなないと
いう説が主流を占めるようになったからではないの?

510 :名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 16:54:19
>>509
同系であるという証拠が足りないから別と考えようという流れでだよ。

511 :名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 17:54:11
◎韓国人、北朝鮮人の習性2(在日韓国・朝鮮人にも当てはまる)
・強姦大好き。幼女から老婆まで女なら誰でもSEXの対象になりえる。
・暴力主義。結婚した場合、妻や子供に暴力(DV、子供虐待)を振るう可能性が高い。
・マザコン気質。結婚しても部外者の嫁より姑をひいきする。
・金に汚い。自分には贅沢な使い方をするが、妻など他人に対しては異常にケチ。
・事大主義。強い立場の人間には媚まくり、立場の弱いものには強気で傍若無人な態度。
・恩を仇で返す。立場が変わると、平気で人を裏切ることができる。
・口からでまかせで虚勢をはるが、実力が伴わないケースが多い。
・独りよがりで、相手のことを考えることができない。空気が読めない。
・属国時代に培われた奴隷根性がDNAに刷り込まれている。
・権限をもっている人などを金や女を使って買収し、脅しのカードにすることが多い。
・自分たちのおかれている状況を客観的かつ冷静に見ることができない。
・根本的な問題部分の改善をしないで、「逃げ」もしくは「責任転嫁」の行動に出る。
・嫌なことはすべて下っ端に押し付け、劣勢になるとトップが真っ先に逃げる。
・結論ありきで議論をふっかける為、内容に矛盾する部分が多い。
・自分たちの考えに同調しない者を「敵」と定め、排他的な行動を取る。
・被害妄想が強い。正論であっても耳の痛いことは悪意と置き換え逆恨みする。
・他人の幸せを妬むだけでなく、デマを広げたり意図的に貶める行動に出る。
・見つからなければ犯罪を起こしてもいいと考えている。
・連続強姦、一家殺害、集団暴行など凶悪犯罪を犯しても罪悪感を感じない。

512 :名無しさん@3周年:2005/12/27(火) 13:12:02

韓国の歴史捏造は世界一
http://3.csx.jp/peachy/data/korea/korea1.html

513 :名無しさん@3周年:2006/01/03(火) 11:18:56
はいはい
ウザス

514 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 08:12:46
日本人が英語を覚える難しさを10とすると
中・韓国語は2とか3ぐらい?
一応英語はまがいなりにも中高6年間やるわけだし

515 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 09:25:48
英語を10とすると、中国語は12くらいかな。
韓国語はやったことがないのでわからん。

516 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 09:28:02
日本人にとって英語より中国語の方が難しいわけないだろ

517 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 09:29:58
中国語の方が難しいよ。

518 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 09:32:17
中高6年英語の授業なくて
英語と中国語が同じ土俵なら
英語覚える5分の1の努力

519 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 09:39:51
1、発音で挫折(四声で挫折)
2、簡体字・ピンインで挫折(単語を漢字とピンインの両方覚えなければいけない。一単語覚えるのに二倍の労力)
3、助数詞で挫折。日本語にもあるが中国語の助数詞はアホみたいに大変。
4、英語に比べて一般的にモチベーションが上がらない。



520 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 09:42:02
4は関係ないだろ

521 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 09:45:54
2は漢字文化の強みで乗り越えられる
3は言葉の本質に関して大した問題ではない
4は関係ない

文法簡単だし

522 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 11:02:05
てか英語も中国語も同レベルだろ。
中国語には単語の変化がなく、英語は極めて少ない。
どちらも文法の重点は統語に置かれている、中国語はSVO型孤立語だし、英語も現在ではSVO型孤立語。
あとはどっちの発音が楽だとか、「英語の過去形や完了形が嫌だ」「いや、中国語の助数詞や過・了の方が嫌だ」とか、
そういった個人的な好み、あるいはセンスの問題だろ。

日本人は漢字も知ってるしアルファベットも知ってるわけだから、
「でも日本語と中国語では漢字の自体が違う・発音が違う」なんてのと、「でも英語とローマ字では綴りが違う・発音が違う」
なんてのは同レベルの問題。

俺は個人的には英語の方が簡単だと思うけどな。

523 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 11:31:40
初めに英語できるようになった奴は英語の方が簡単に感じる
逆も真なり

524 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 11:50:43
英語と中国語なら、どっちも文法がいい加減という共通点もあるし。
まあ、日本人にとって実用的に比較的重要度の高い言語2つがそろって
変な言語だったというのは、日本にかけられた呪いみたいなモンやな。

しかし、刷れたいに則するなら韓国語は無視できるから没問題。
極遠い知人に現代朝鮮文学をやってる人が居るが、まあ、どんな無意味なものに
人生をかけるのも自由だと思う。ただ朝鮮(過去も現在も)に「文学」があるかど
うかは確認されてないが。



525 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 12:30:07
中國語 쪽이 어렵다.

526 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 13:13:35
>>524
悲しい人ですね、悲しい人生送ってください。
もうあんまりないでしょうけど。

527 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 13:21:55
>>526
死ぬしかない年寄りに本当のことを言ってやるなよ。
本人には気づかせてはいけない。無意味なのは自分の人生だということに

528 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 13:45:11
524のどこにひっかかったの?

529 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 14:12:45
>>528
英語と中国語がどっちも文法がいいかげんという軽薄さ。
朝鮮に文学があるかどうか、と問う人間以前の動物頭脳。

530 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 14:36:47
前半は同意だが、朝鮮にたいした文学がないのは事実だろ?

531 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 14:55:55
なにか、読んで見たことがあるんですか・

532 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 15:32:42
いや、ないです。
朝鮮文学っていって一般的な人が何を思い浮かべますか?
英米文学、仏文学、露文学、などなら普通は3、4つは思い浮かびますが、朝鮮文学はまったく。
では、教えていただきたいのですが、古典の朝鮮文学作品をいくつ教えていただけませんか?
読んだことがないのに批判するのもなんですから、それで勉強させていただきます。

533 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 16:00:00
参考までに朝鮮文学の概略が出ているページを。

三枝寿勝の 「韓国文学を味わう」
http://www.han-lab.gr.jp/~cham/ajiwau/contents.html

534 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 16:30:37

>朝鮮は日本と違って『源氏物語』のような古典文学が非常に少なく、ほとんどないと見ても結構です。

二十世紀以前
>20世紀以前にハングルで書かれた読み物は支配階級が読むものではなくて、
>ほとんど漢文も読めない女子供が読むものということになっていたようで、非常に蔑視されていました。
>このような物語は一体どのようなものだったのかと言えば、日本で考えるような文学ではなく、
>量から言えばとても薄っぺらなものが多くてかなり粗っぽい内容でした。

新小説
>ストーリーが全然なく、登場人物がすべて女性で、
>新しい時代には教育はどうすべきで男女同権はどうすべきである、とお互いに演説をするだけに終始し、
>小説というよりも登場人物の演説集になっています。この意味では論説文と見たほうが良いのかもしれません。

おい!
歴史的な文学の積み重ねが見当たらないぞ!
今が古典時代?

535 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 16:32:24
「いい加減」かどうかは別として、英語の文法が非体系的・不規則的だということは一般的な了解事項だと思うのだが。


536 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 16:50:37
あなたは日本文学の古典でなにをおよみになりましたか?
英文学、仏文学、思い浮かべられてもなにもお読みでないのでは(笑)

537 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 17:08:54
横レス失礼。

古典文学の存在・不存在と読了の有無とは論理的関係がないだろう。

538 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 17:15:42
さらに横レス失礼
>>524(=532)のレスは古典文学存在がその言語の学習理由のように聞こえるのですが、
もしも彼がそのつもりなら当然読むべきでは?

539 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 17:27:48
古典っていうのは読者がいるからこそです
万葉集、だれも読まなかったら古典じゃないから。



540 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 18:26:50
>>533
ありがとうございます。
>>536
中学高校程度の古典しか読んでないよ?
国史体系はざっと目を通したことはあるけど。
よほど好きじゃないかぎり誰だってそんなもんじゃない?
それとも自分はかなり古典読んでるって自慢でもしたいわけ?

541 :532:2006/01/06(金) 18:34:41
>>538
524は俺ではないけど、学ぶ理由は旅行だろうが女だろうが人それぞれなんでもいいと思います。
ただ俺は朝鮮にまともな文学がないって意見に賛成しただけ。
それと別に俺は朝鮮やハングルを馬鹿にしてるわけじゃないよ。

542 :sage:2006/01/06(金) 19:27:17
http://wikicco.blog44.fc2.com/

543 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 20:11:03
暗すぎたり極端に技巧に走ったりして、全く日本人受けしない
(恐らく韓国以外でも受けない)作品が多いというだけで、
文学が無いとか評価に値する作品が無いというわけじゃないと
思うんだけどね。普通に言う「まともな文学」とか「良い小説」の
真逆を行く作品を探してる人には、気に入る作品もあるんじゃないかな。


544 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 20:36:58
英文法が非体系的かどうかはちょっと置いておいて
日本では、英語の方が教育メソッドをしっかり確立しているという印象がある。
中国語はその点でかなり不十分で、
まだまだネイティヴの感覚を根拠にするところが大きい、ような気がする。

以上、スレ違いスマソ

545 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 21:34:12
ピンインってどうすりゃ覚えられます?
中々覚えられないんですけど……
orz

546 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 22:08:49
↓これがよいとおもう

中国語発音一覧表(音声付)

ttp://www.chinavi.jp/oto1.html

547 :524:2006/01/06(金) 22:31:29
>>544
まあ、参考書が多いとか、研究の積み重ねがあるとかは認めるけど
喩えていうと、投入に対する産出の係数があまり高くないとおもう。絶対的な
投入量が多いからなんとかなってるって感じかな。一言で言えば歩留まりが悪い。

>>535の人のいってることはさほど突飛ではないとおもう、付け加えるなら
語彙の面でも英語はノルマンコンクエストも影響等々あって、ぐちゃぐちゃな気がする
これは綴りと発音の著しい乖離とも関連すると思う。

ただ、英語と中国語は日本人として抜きん出て学ぶ必要性に迫られることが多いし
やってみると、まあ、メンドクサイが面白い。




朝鮮韓国についてちょとでも「本当のこと」をいうと凄まじい感情的な
呪詛の言葉が飛び交うんだな。まあ、大半の日本人にとっては
「どうでもいい国」ではないだろうか、さして知的好奇心を刺激される国でもある
まいし。一般論として。



548 :524:2006/01/06(金) 22:43:28
>538 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 17:15:42
>さらに横レス失礼
>>>524(=532)のレスは古典文学存在がその言語の学習理由のように聞こえるのですが、
>もしも彼がそのつもりなら当然読むべきでは?
勝手な決め付けで>>532の人に迷惑を掛けない様に。

あと、「古典文学存在がその言語の学習理由のように聞こえるのですが」これは
誤解。英中が日本人にとって実用的な意味は大きいがめんどくさい言語であり
それと対比して韓国語を挙げた。(つまり実用的な小さい、と)
言い方が悪ければあやまるしかないが。
まあ国のプレゼンス自体が英(というか米)中に比べて圧倒的に小さいからね。

まあ、韓国にあんまり知的にスリリングなものがないというのは、個人的見解だな。


549 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 00:16:07
>>547
>ただ、英語と中国語は日本人として抜きん出て学ぶ必要性に迫られることが多いし

そうか?
俺は中国語=HSK8級、英語=大学受験レベル止まりだが、
中国語の必要性を過大評価したい俺からしても、社会における語学の必要度は

英語  10
中国語 3

くらいだと思うね。
あとはスペイン語やらフランス語やらドイツ語やらが2とか1とかで続く感じ。
結局英語だけできれば、後は「できるならできた方が」くらいで。

ついでに言うと韓国語は1~2ってとこだな。
あくまで俺の主観ね。

550 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 01:21:11
Alexa Web Search - Top 500
ttp://www.alexa.com/site/ds/top_sites?ts_mode=global&lang=none

WEBの資源からいうと圧倒的に英語と中国語。

551 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 02:43:36
535の言うとおり。英文法はラテン語を参考に近代に作られた。
そのいい加減差のお陰で日常使いやすく且つ破格が多く存在するから
極めにくくも在る。中国語という言語は存在しないよ。あるのは中文よ
白話。その一部が北京官話と呼ばれるマンダリンチャイニーズ。満人の
ピジン漢語。西洋人から見れば最初に遭遇した中国大陸の言語はミン南
語なわけで、だからお茶もテーとミン南語が語源なわけ。宣教師も
ミン南語のローマ字表記の聖書を作ってます。マンダリンより先にね。
満人は260年余も外国語の中文と白話を研究して来たから書き言葉と
話言葉の整理が進んでいたため孫文たちは母語客家語よりマンダリンを
選んだわけです。毛沢東もしゃべれない共通語のもとが満人のピジン漢語
です。あまりもの氏ら図が多いので。この普通語と呼ばれる共通語も
全土では54%しか普及してません。現に上海でも広州でも普通語で
道を尋ねたら現地の白話で返事が返ってきますよ。混じれす御免

552 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 03:02:48
>>550
ユーザー層に偏りがあるんじゃないか?
それだけ見てると日本語と韓国語のプレゼンスが同じくらいに見えるが。
(もちろん日本語の方が圧倒的優勢のはず)
ドイツ語の存在感が薄いのも気になるな。

>>524=>>547
「本当のこと」?
自分はベトナム文学やタイ文学についてはまったくの無知だが、
「ベトナム/タイ(過去も現在も)に『文学』があるかどうかは確認されていない」
なんて傲岸不遜なことをいうつもりはないし、そういうことを言う人間は
軽蔑に値すると思う。

また、スレタイに即して言えば、言語の重要度と難度はまったく関係がない。

それに、英語や中国語の「文法がいい加減」というのはどういうことか。
自然言語はどの言語でも、ある程度の規則性とある程度のいい加減さを
含んでいるものだ。英語や中国語の文法がいい加減だという根拠でもあるのか。

553 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 03:10:17
>>551
上海でも広州でも、都市部ではだいたい普通話で返事が返ってくる。
また普通話の普及率が54%とは言っても、方言の範囲と言える
北方方言話者がそもそも8割ほどを占めるので、実際に普通話で
コミュニケーションを取れる人口は9割ほどになる。
(非北方方言話者2割×普及率5割=1割)


554 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 03:30:14
>>552

韓国はブロードバンド先進国で、日本がアメリカや韓国に追いついたのは数年前。
WEBのサイト数でいうと今はアメリカ>中国>日本>韓国>欧州諸国の順だろう。
このアメリカ>中国はそろそろ逆転する予想。

555 :552:2006/01/07(土) 03:34:15
>>554
こんなデータがあるんだけど。
http://global-reach.biz/globstats/chart.gif

上のディレクトリに行ったら詳しい表がある。

556 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 03:46:02
「中国人とモラル」のもっと身近な話を引用しときます。
 1/4付産経紙面に載っていた対談です。参加者は藤岡信勝氏と、作家の石井竜生氏・井原まなみ氏ご夫妻。

石井竜生
「私どもは、1989年から97年にかけて、横浜のわが家に5カ国8人のアジア人留学生を下宿させました。
その体験がアジアへの幻想を全部捨てさせました」

藤岡信勝
「日本は悪で、近隣諸国は、もう羊のような善意の塊の人たちだという幻想ですね」

石井竜生
「最初にホームステイで引き取った中国人の女子留学生は、家事は手伝うという約束でした。
ところが一切何もしない。それで、あるとき注意しました。それに対し、その女性が何と言ったかというと、
『日本人、私たちの国で悪いことしたでしょう。だからあなたたちサービスするの当たり前』」

井原まなみ
「日本に来るまでは、日中友好の懸け橋になりたいなど、手紙や電話で哀願を繰り返す。
来たとたんにふんぞり返ってしまった。食事でも『中国人は冷たい物は食べません』と文句を言う」

石井竜生
「文化交流の大挫折です。戦後日本の留学生とは違い、金稼ぎだぞと反省したんです」


557 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 03:46:58
>>555

サイトの数え方で統計が違って来る。Geocities日本は一個のサイトなのか。
無数のサイトなのかなど。
また国単位ではなく言語単位だとスペイン語、フランス語などは国際的言語。
554は国単位の印象です。

558 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 09:15:45
韓国の文学者といえば
詩人のウンコしか知らんが
一般的な認識ではそんあもんだろ

559 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 10:49:35
>>524=>>547のような嫌韓厨の存在自体、韓国の存在が大きくなったことを
示してるんだけどね。中国にしろ韓国にしろ、「そりが合わない」から
無視したい、でも実際には距離的に近く接触も多いから無視できないわけで。
それに、これは中国語や韓国語だけじゃないけど、若くて外国語ができる人には
厄介な外国との付き合い方が上手いなという人が少なくないし、嫌いな人が嫌いな
国を避けるのは自由だけど、交流のある国の言葉がわかる人が日本にいることは
必要だし有益なことだし。

560 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 19:46:25
このスレの人たちは英語のレベルはどれぐらいなんだろ?
少なくとも英検1級以上とか?

561 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 20:01:22
韓国派の人の「しあわせ回路」を妄想と反することをいうとずいぶん感情
的は反発を受けるようだな。

>中国にしろ韓国にしろ、「そりが合わない」から 無視したい、(>>559
なにを得意の捏造芸を披露してるんだか。好き嫌いは別にして>>547は中国に
は 存在や文化には日本人として一定の敬意を払ってるよ。>>547で無視もし
ていないわな。韓国と中国とは文化的にも国としても格が違いすぎる。という
だけのこと。


だからこそ実際には
>ただ、英語と中国語は日本人として抜きん出て学ぶ必要性に迫られることが多いし (>>547
と中国の重要性については>>549から突込みが入るくらい高く評価している。


>「ベトナム/タイ(過去も現在も)に『文学』があるかどうかは確認されていない」
>なんて傲岸不遜なことをいうつもりはないし、そういうことを言う人間は
>軽蔑に値すると思う。
そりゃ韓国朝鮮文学と違いタイ文学を無視してはまずいだろうな。
ただ、世界の文学シーンから「ロシア文学」や「フランス文学」が消えるとインパクトは
大きいと思うが「韓国文学」が消えても、大方の人は変化に気がつかないだろうな。
まあ、そういうことは言えると思う。


そういえばブロードバンドも「先進国」かもしれない
が、コピーOSによるウイルス感染も韓国は先進国だったよな。(>>554)



562 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 20:05:47
>>560
>外国語(英語除く)@2ch掲示板
特に英語だけにこだわる理由はないと思う。
版だからなあ。中検とか、ハングル検定(みたいなのあるだろ、多分、知らんけど)
とか、仏検とかまで枠を広げてもいいんじゃないか。特に検定にこだわる理由もないけど。

英語の重要性を否定するいけんもないわけだし。


563 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 20:09:48
>>555
情報サンキュー。
まあ「ウリたちが一番ニダ」的な人には何を言っても無駄だと思う。


564 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 22:29:32
>>561
文学には疎いのだが、タイ文学は韓国朝鮮文学より栄えているのか?
そもそも世界の文学シーンからタイ文学が消えたらインパクトは大きいのか?

565 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 22:43:59
ここで韓国と韓国語の格付けにやたらこだわっている人こそ
朝鮮文学の主題である「恨」を抱いた人物の典型かもしれない。
しかし日本ではそういう人物は小説で描くことも含めて非常に
評判が悪いので、朝鮮文学というものはほとんど日本で受け入れられず
朝鮮文学などない状態になってしまった。だからこういう人をただ
嫌悪するのではなくて、人間の真実に気付かせてくれる貴重な存在
と思える人には朝鮮文学は有意義だ。ただ不快感を感じるだけの
日本人には朝鮮文学というものは必要ない。











566 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 23:02:44
>>560
英語は昔受けたtoeicで600くらい
韓国語は検定受けたことないけどハン検3級くらいしかとれないはず
中国語は中検3級。はやく2級とりたい

なんか2ちゃんは「韓国語を含め韓国をとにもかくにも最低扱いしたい人」と
「別に韓国語含め韓国がそれほど最高とは思っていないけど
↑のような人(空気読まずに汚いレスでスレを汚す、なぜかいつも態度がでかい)が
いるから逆に韓国を擁護したくなった人」とがいますね。

567 :思想調整部:2006/01/08(日) 00:04:52
在日韓国人男は心身ブ男ばかり
つ〜か、ヨン様に嫉妬した醜い在日韓国人男たちは
在日の恥!だいたい韓国の男に適うわけがない
在日韓国人男は外見も性格も不細工多すぎだから在日韓国人女が、韓国男を好きになったからって
嫉妬深くて怖いなぁ・・・在日韓国人女は、どんどんキライになるよ在日韓国人男のこと
嫉妬に狂った在日韓国人男たちへ。正直ウザイ。色んなスレに韓国韓国韓国韓国etc・・・・
悪口ざんまい、あること無いこと書き放題ですか?


568 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 01:39:31
以前まで中国語に比べて韓国語は発音がキレイじゃない
イメージだったが、イ・ヨンエ様の韓国語を聞いてから、
考えを改めました。

569 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 02:02:01
イ・ヨンエ様の発音は上品だが
他の出演者の韓国語は下品だ罠

570 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 07:58:15
>>564
無理に他所の国をお仲間にしようと試みなくても良いのではないか。個人的にはアジア
には興味があるので、タイ文字も読めるようになりたいし、タイ文化一般がヨーロッパ
その他の世界に受けいれられている事実だと思う。まあ、文学はよくわからんが、タイ
にはヨーロッパ人を含め興味を引きつける力があるのは事実だろう。

逆に、一般論だが、朝鮮の場合歴史的な「小中華思想」みたいナノなあって文化的にみる
べき物があまりないというのは事実だろうな。まあ、個人的見解だが朝鮮風劣化コピーよ
り本物の中華の方が良いというのは人情だと思う。

で、話を戻すと、どう捻くってみても「朝鮮文学」が世界から消え得ても世界の大半
の人は消えた事にすら気がつかんでしょう。

571 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 08:07:43
>>568
まあ、奇麗であるとかないとは、あくまでも主観の問題だけど。
中国人も韓国人もどっちとも一緒に仕事をした事があるけど、
韓国もねえ、ぼったくりのタクシー運転手とか、レイジーなホテルのボーイとか
取引先で仕事をなさっている社員の皆様の韓国語を聞いていると、あまり奇麗
とはとても思えない。
まあ、一般人同士の会話の発音としてみれば肌合いとしては圧倒的に中国語だな。
(中国でも南は苦手だけど)

芸能人を問題にするならやはりZhang Ziyiの中国語は燃えるなあ。





断然、北京語の方が奇麗だと思うが、


572 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 08:13:31
>>567
別に、そんなに感情的ならなくても良いのでは?

日本の政令指定都市を何個か足し合わせた程度の規模の国で、その割に良くやってる
と思うよ。ただ、世界的な水準で言えば、重要度がそれほど高くないし、文化的につ
いては歴史的地理的事情でそれほどみるべき物がない、と言う程度でしょう(文化に
ついては個人的な感想)。




573 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 09:27:19
で結局このスレの人は
中国語も韓国語も英語もろくにできない
でFA?

574 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 09:55:17
>>571
アンタ、イ・ヨンエ様(李英愛)が喋ってるの
みたことないでしょ?

575 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 10:44:14
>>574
はあ、芸能人の発音の話もさることながら一般人の発音を問題にした
いという意味の発言ですが。(Zhang Ziyiが好きなのは個人的な嗜好
の問題ですが。) 

で、韓国の実際の生活の場での一般の人はかなりヒドイというのが個
人的感想。多分この感想は一般的だとは思うけど。まぁ、それでも個
人的感想。

ちょっとすれ違い気味。まぁ落ち着いて。

>>573
べつに>>566の人のTOEIC600だって、馬鹿にする必要なないと思うよ。
多分日本人の平均より高いだろ。 おれ個人的には一応アメリカに住んでから
正直600や700では恥ずかしいし実際もうちょっと上だけど。

まあ、中国語は下手の横好きかな。

576 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 10:53:38
>>573
その3つが同時に物凄く出来る人は珍しいと思う。アメリカで韓国
系の人とずいぶん関わったけど、英語が巧いと思ったのは「元軍人」
さんに若干いただけから。結構な韓国系の企業の駐在員さんでもひ
どいのがいたな。日本人だけの問題でもないみたい。


577 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 14:29:10
>>570
別に具体的にどちらが上かという話をしているわけじゃない。

仮にあなたがタイ文学を研究することになったとして、あなたのことを
「まあ、どんな無意味なものに人生をかけるのも自由だと思う。
ただタイ(過去も現在も)に『文学』があるかどうかは確認されてないが。」
なんて戯言を言う馬鹿がいたら、容赦なく叩く。それだけのこと。
これはタイがアルバニアだろうとカザフスタンだろうと同じことだ。

578 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 16:33:16
>>577

>別に具体的にどちらが上かという話をしているわけじゃない。
ああ、私はしてます。私個人の見解として。


あなたがわざと触れない
>逆に、一般論だが、朝鮮の場合歴史的な「小中華思想」みたいナノなあって文化的にみる
>べき物があまりないというのは事実だろうな。まあ、個人的見解だが朝鮮風劣化コピーよ
>り本物の中華の方が良いというのは人情だと思う。
で、はっきり自分の見解を表明しています。

たしかに、タイやベトナムなどの他国を引き合いに出しての話題逸らしは
ナイストライだとは思いますが。正直、この比較にロシアやフランスは
持ち出せないでしょうね。





579 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 16:41:59
>>577

ちなみに
>仮にあなたがタイ文学を研究することになったとして、あなたのことを
>「まあ、どんな無意味なものに人生をかけるのも自由だと思う。
>ただタイ(過去も現在も)に『文学』があるかどうかは確認されてないが。」
>なんて戯言を言う馬鹿がいたら、容赦なく叩く。
これは謹んで辞退します。「ない」と断言ならいざ知らず「確認されていない」程度
その程度で横から火病を起こされれも困りますし。
研究自体が楽しければ気にする事はないし、ここで悪意を持ってあなたによって歪曲され
て引き合いに出されているタイ文学が、仮に本当にマイナーでもそれはそれで
受け入れると思います。



580 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 21:54:15
>>552
アンタ、いいこと言った

頭の悪い嫌韓厨には何を言っても無理だろうよ
無知のくせしてシッタカだきゃ、病的。

文学の定義すら知らねぇくせにあーたらこーたら
マジでガキかよ

すると「じゃあその定義とやらを教えて貰おうじゃねぇか」と、
「半島にカエレ」としかほざけねぇんだから





581 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 22:01:49
>>578
朝鮮文学は実際にマイナーだ。
で、自分としては「マイナーであることを理由に馬鹿にするようなメンタリティー」
を軽蔑しているわけだ。
そこでメジャーなロシア文学やフランス文学を引き合いに出したら
例えにも何にもならないじゃないか。白痴か?

>>579
その元レスでは明らかに朝鮮文学を研究することを「無意味」だと
暗示している。(否定するならご自由に)
「ない」と断言することと大差ないと思うんだがね。
また、その仮定の状況では話者の腐ったメンタリティーを叩くだけで、
別にあなたを擁護するわけではない。

> 悪意を持ってあなたによって歪曲されて引き合いに出されているタイ文学
引用希望。
また、自分のレス中の「タイ文学」は、これまでのレスの中でわかるだろうが
「ベトナム(カザフ/アルバニア)文学」と任意に置き換えが可能なものだ。

582 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 02:44:13
どっちも話せる人です。
初めは韓国語が簡単と思ってたけど
結論は中国語です。
間違いない。

583 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 03:33:50
>>580
半島にカエレ

584 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 03:59:15
結局、人間って本能的に自分が得意なほうを簡単だと言い張る。
漏れは中国語のほうが得意なせいか、やはり中国語だと思う。
語基なんて勉強したくないし。

585 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 10:02:26
>>580−581(同一人物かどうかは分かりませんがテイストが同じなので一度にコメント)
もう完全に罵倒一辺倒になりましたね。冷静さもなくなってますね。別にあなたが誰を見当違
いに「軽蔑」するのも自由だと思います。あなたの「軽蔑」にはあなたが思い込んでるほどの意味
はないと思います。残念ですが。

あと特に>>580のひと、私個人は「半島にかえれ」とここで言った事はありません。
単に韓国朝鮮の文学や文化について正直な感想を述べたに過ぎません。それに対
して予想外の火病があったと言う事です。
で、ゴミ箱的な話題に関わるのはこれくらいにして、スレ趣旨に戻ると。

発音的にとりあえず相手に通じると言う意味では、中国語と韓国語では韓国語の
方が簡単意思える。中国語の教科書で「長江」と「長城」が同じページに出てきた
とき、自分で発音の区別が出来ずにパニックになったし、聞き分けも難しかった。
これはトラウマやな。まあ、韓国語にもそれなりの難しさはあると思うけど。


586 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 12:11:27
無意味だ、無視できると相手を挑発しといて
本当のことを言ったのに火病を起こした、
妄想だ、罵倒されたと反論する。
585のこのやり取りは、こんなこと言ったら不謹慎だけど、
北朝鮮が偽遺骨で日本を嵌めたときのやり口なんだよな。
変なのが粘着しちゃったというのが正直な感想。

587 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 12:31:26
まあ、議論が混乱してきてアレだが、
とりあえず>>524がまだいたら、とっとと巣にカエレ、ということでFA。

588 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 13:57:59
>>586
いや「軽蔑する」を連呼して自分の「軽蔑」に物凄い意味があると勘違いしている
人がいたというだけだと思う。もちろん人には理由なく人を「軽蔑する」自由はあ
るけど、他人がそれを尊重してあげる理由もないといいことでしょう。で興味のあ
る話も興奮して出来なくなってるんで、ここらで遅すぎた潮時ってことで>>585
書いたんですわ。


まあ、火病を起こす人がいても韓国朝鮮に対して本音の感想を言う事は自粛しないので
今後は自然体という事ですな。




あと蛇足だけど、
>>538の人は見当はれな事いってるんで、できれば謝ったった方がいいと思う。>>532
人が可哀想だと思う。明らかにスタンスが違うと思う。この辺が火病の所以ですな。




589 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:03:33
>587
FAって何?
馬鹿じゃない?頭悪いのバレるから使わない方がいいよ。

590 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:06:55
>>587
まあ、個人的感想だが、文化的にも経済的にも、やむにやまれぬ動機で
韓国語というのは日本人にとってレアーケースだと思う。一般的にも韓
流ブームとかありつつも欧米とから見たら、タイなんかへの関心ほどに
は韓国に興味を示していないように見える。

まあ、できれば罵倒だけでなく、そういう意味で韓国語ひいては韓国文化
の魅力の紹介とかをした方が生産的だと思うよ。健闘を祈ります。



591 :590=588:2006/01/09(月) 14:12:33
あ、途中に書き込みが挟まったね。590=588です。



592 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:20:36
>>585
「何文学に価値があるかどうか」のような話題が「ゴミ箱的」であることには
激しく同意なのだが、最初にそのゴミ箱的話題をまき散らした(>>524)ことに
対する責任は感じないのかね。「関わるのはこれくらい」と言う権利は
あなた以外にはあるがあなたにはない。

また、>>581のどこが「罵倒一辺倒」なのか。
白痴とは言ったが、フランスやロシアを引き合いに出すことが
白痴的でないという根拠があれば、いつでも反論可能な文章だ。
決して閉じた「罵倒」ではない。

それより、「悪意」や「歪曲」といった言葉を使うにあたってその根拠すら示さないのは
これが「罵倒」以外の何物だというのか。

そもそも、
>>524の「韓国(朝鮮)」を「タイ/ベトナム/カザフ/アルバニア」に置き換えた
文章を誰かが書き、それに対して非難があったとする。
どちらに理があると思うのか。

593 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:23:11
ちなみに
>>552=>>555=>564=>>577=581=592だ。

594 :590=588:2006/01/09(月) 14:25:25
>>592
憤懣やるかたない風情ですね。これ以上繰り返すなら、別の死んでるスレを
廃物利用してサゲ進行でやるとか、考えませんか? 




595 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:27:04
朝鮮文学を朝鮮人が書いた文学とするなら
在日が日本語で書いた小説のほうが日本人に知れていると思う。
ヤンソギルとか、結構売れてるでしょう。

596 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:28:03
>>594
別にいいけど、今から出かけるので決めるなら適当に決めてくれ。

597 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:29:17
>>594
私は外野ですが、ここでやって貰ってもいいと思いますよ。
それと欧米人がアジアの中で特にタイの文化に興味を抱いているとする
根拠が知りたいです、欧米に住んでおられたことがあるのですか。

598 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:31:27
なんだ、語学の話ではなくて、文学の話ですか。

最近は低脳の嫌韓厨が増えているようだね。

599 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:42:16
>>597
一応私のスタンスは、>>590で示したのでそう言う線なら依存はありませんが。
果たしてそうなるかどうか?もし可能ならそれはそれで面白いと思いますが。


>>596
じゃあ、あなたが納得の行く板とスレを指定してリンクを付けてくださいな。


600 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:44:55
>>598

いや「嫌韓厨」ってレッテル張りだけで「魅惑の韓国文化の世界」みたいな
内実のある紹介がないから。寂しいよね。今後に期待。

601 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:46:57
>>595
面白い観点だと思いますよ。スルーしてる人多いけど。



602 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 14:57:12
柳美里のほうが有名じゃね。芥川賞取ってるし。

603 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 15:07:35
>>602
そのジャンルでいけばこの人を欠かせないと思う。
「金達寿の文学と生涯」柳も出てきますよ。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4826502621/250-2592866-0581843


604 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 18:10:18
韓国語って、リエゾンが激しいから、
文章とかは読めても 聴き取りが余裕でできる学習者って少なくねぇ??
韓ドラの台詞や、友人の韓国人同士の会話内容が大部分聴き取れないので そう感じる。
新聞はほとんど読めるのに、、

その点、中国語はリエゾンがあまり激しくなく、個々の漢字を正確に聴き取ればいいわけだから、
少しの努力でかなりを聴き取れるようになる気がする

605 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 18:20:28
まあ韓国語のいわゆる「リエゾン」の厳密な意味は複雑な議論になるから、ひとまずおいておくとして。
>中国語はリエゾンがあまり激しくなく
普通話について言えば、リエゾンが「あまり激しくない」のではなく「存在」しない。

それと聞き取りの基準を「リエゾン」の有無に求めるのはどうだろうか。
厳密な意味でのリエゾンはフランス語にしか存在せず、緩やかな意味でリエゾンと呼べる現象が朝鮮語にあるだけで、
ほとんどの言語にはアンシェヌマンはともかくリエゾンなど存在しない。

普通話の聞き取りの困難さは、リエゾンの有無ではなく、有気・無気、けんぜつ・非けんぜつ、声調にあるというべきだろう。

606 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 18:35:16
>>604-605
一応基礎的な確認をすると、問題になってる"liaison"ってles(レ) + annees(アネ)を”レザネ”と発音する
現象と理解していいですよね?



607 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 19:00:59
そうじゃない?
チシッ(知識)+イ(〜が)=チシギ(知識が)
というように、単語だけだな発音されない子音が続く母音と一緒に発音されるからね

608 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 19:02:56
○単語だけなら
×単語だけだな

609 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 19:38:15
中国語と来たら、晩安もあくまでワンアンであってワナンにならない。
ピンイン表記で隔音符号が入るようなところは、
リエゾンしてもよさそうなものだといつも思う。

610 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 21:03:36
自分もこの板の専門スレ見るまで気付かなかったが,
韓国語では狭義のリエゾンは複合子音で示される。
ただしそれほど頻繁な現象ではない。

リエゾンって別にフランス語だけじゃないだろ
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1034917248/l50

611 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 21:25:11
>>609

台湾人が話す中国語は、時々連音するよ。
反而がfa-nar、仁愛がre(n)-nai見たいになることが時々ある。

台湾留学中、仲良くしていた韓国人に、
「日本人は『マニー』が好きだろ。一緒に食べに行こう?」
と言われ、「マニー?…。」と行く道でずっと分けわかんな
かったんだけど、店について見ると、「鰻魚」だった、
という経験がある。

612 :606:2006/01/09(月) 21:43:18
>>610
情報ありがとう。
じつはそのスレの200が持ったような懸念が結構あったのだわ。
でも607とかみるとホントのliaisonみたいだね。


613 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 21:56:36
うん。このリエゾンとアンシュマン(て呼び方でいいんよね?)が韓国語の
聞き取りを難しくしてる。でも中国語よりは簡単じゃない?たぶんね

614 :552:2006/01/09(月) 22:24:27
>>599
例えばこのスレ↓
***低学歴者は語学はしないで下さい***
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/981049895/

>>597のように言ってくれる人もいるし、ここでやってもいいと思うけど。
どっちにしてもこっちは返事待ちなので、好きな方に>>592へのレスを
書いてくれ。

615 :?599:2006/01/09(月) 22:31:08
>>614
場所は了解。聞き分けてくれて、ありがとう。言いたい事があったら書いといてください。
こちらは「あなたが軽蔑するのは結構だが、それは無意味だとおもっている。
これからも自分言いいたい事は自然体で言います」というスタンスで結論が出て
いますから。こちらから特に言いたい事はないし。あなたの反応待ち。


616 :552:2006/01/09(月) 22:32:30
>>592へのレスを

617 :599:2006/01/09(月) 22:35:13
>>614

>>597のように言ってくれる人もいるし、ここでやってもいいと思うけど。

あ、それと韓国朝鮮文学の話なのに話題逸らしのテクニックで他国を引き合いに出す
という形でなく、韓国にはこんな文学がありますとかの話題ならここに書いても良い
と思います。ただ、それでもやっぱりスレ違いかな。

618 :552:2006/01/09(月) 22:38:50
>>592へのレスを

619 :?X??:2006/01/09(月) 22:52:09
>>618
書いときましたよ。お返事はあちらにね。

620 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 23:10:48
なんだかあんたら仲いいね

621 :619:2006/01/09(月) 23:17:22
>>620
せっかくの流れを中断させて申し訳ない。ちょうどこのスレのぞいていてリエゾンとアシェヌマン
の世間での誤解みたいな面白い話に遭遇したので出来れば続けてほしい。


622 :552:2006/01/10(火) 01:11:56
こちらもスレと関係ない話題を引っ張って申し訳ない。

>>612
いや、607はアンシェヌマンみたいなものだよ。
ji-sik(チシッ) → ji-sik-i(チシギ)だからね。
kiが「ギ」になるのは韓国語では清濁を区別せず、また語中の平音は濁音になりやすいから。

ただ、例えば
aph(発音はap アプ)→aph-i(発音はaphi アピ)
hyeol-ap(発音はhyeolap ヒョラプ)→hyeol-ap-i(発音はhyeolapi ヒョラビ)
のように、語尾が付く前は綴り上の区別でしかないものが、語尾がつくことで発音に
区別が生じるという例はあるし、これは一種のリエゾンのようなものかもしれない。

二重子音の例で言うと、
talk(発音はtak タク)→talk-i(発音はtalki タルギ)
のような例はあるけれど、実際のソウル方言ではこの現状は消滅しかかっていて、
taki タギ と発音することがほとんど。

623 :552:2006/01/10(火) 01:23:01
ただ、韓国語では単語と語尾の結合はかなり密だから、
「tak」の主格は「talki」である、というふうにも解釈ができる。

でもフランス語の場合、「C'est un oiseau」 /se toe~ wazo/ (="It's a bird")
を例に取ると、「C'est」/se/(=It's)、「un」/oe~/(=a)は意味的にかなり結合が弱いのに
tという音が現れるのは、朝鮮語に比べてもかなり独特な現象じゃないかと思う。

まあこのリエゾンも口語ではあまり出てこないんだけどね。

624 :552:2006/01/10(火) 01:46:21
さて、スレタイに即した話をすると、中国語の発音と韓国語の発音では圧倒的に
前者のほうがとっつきにくい。
何も知らない人が「旅行会話集」みたいなのに書いてあるかな書き発音を
そのまま読んだとしたら、韓国語は90%は通じるけど中国語は10%も通じないと思う。
そのぐらい最初のハードルは違う。

でも、やっていくうちにだんだん中国語の発音の方が楽になってくるんだよね。

まず一つ目に、中国語は「声母(子音)」+「韻母(母音+あれば末子音)」の2段構造で、
数十種類の声母と韻母をマスターしてしまえばそれ以外の発音はない。
(アル化はちょっと特殊だけど)
なんといっても母音と末子音がセットになっているのが楽な点。
あとは声調をマスターすれば完璧。

韓国語は、「頭子音」+「母音」+「末子音」がそれぞれ独立している。
これによって、可能な音節のパターンが増えてしまう。

また、可能な音節のパターンは韓国語のほうが多いとはいっても、
単純な「子音+母音」が多く、子音は平音、母音は単母音がよく使われるので、
一音節あたりの情報量が少ない。だからどうしても一音節が短くなる。
それに対し、中国語は比較的使われる子音・母音に偏りが少なく、また声調もあるので
一音節あたりの情報量がずっと多い。だから、話す音節数は少なめでいい。

さらに、中国語は音節自体に声調があるため、文章全体のイントネーションの変化は
少ないが、韓国語はそうでないため、どうしても「ネイティブっぽく話す」のが難しい、
ということもあると思う。

625 :619:2006/01/10(火) 02:59:23
>>>612

>いや、607はアンシェヌマンみたいなものだよ。
>ji-sik(チシッ) → ji-sik-i(チシギ)だからね。
>kiが「ギ」になるのは韓国語では清濁を区別せず、また語中の平音は濁音になりやすいから。
とすると質問だけど
j i-sik(チシッ)の最後のkは、結合以前にも発音されている、と解釈していいの?

まあ、フランス語の特異性についてはケルトというかゴール系の基層の名残ではないかな、想像だが。


626 :名無しさん@3周年:2006/01/10(火) 07:53:20
中国進出企業株は売りだな・・・危ない 危ない

>中国では民間企業に勤めていても、10年経つと
「親方五星紅旗」の公務員と同じ「生涯安定収入」が保証されるのか!

>中国進出企業は注意したほうがいいね。もう危険領域に入っているみたい。

◇10年間で無期限雇用義務が発生
−進出企業は労務・人事管理の見直しを−(中国)
 ●上海発(2005/12/26)
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
 90年代初頭に日系企業の第2次進出ブームが発生したが、当時進出した企業
の現地経営が10年を超えようとしている。労働法では10年間同一企業に雇用さ
れた従業員は、11年目の契約から無期限雇用契約(定年までの終身雇用契約)
を提案する権利を有し、企業はこれを拒否できない。これに該当する進出企業
は非常に多く、この問題に関心を寄せる企業が増えている。
ttp://www.jetro.go.jp/kouhou/

>10年を超えると、中国人雇用者の一生の賃金年金を要求されそう。
>そろそろ中国進出企業は引き揚げ時かも。


627 :名無しさん@3周年:2006/01/10(火) 09:58:10
>>625
朝鮮語では、sip sit sik の語尾を破裂させないから、
日本人には「シッ」としか聞こえないけど、
朝鮮人にはptkのどれか聞き取れてるから、
発音されていると解釈して良い。

フランス語のリエゾンの起源は、
単語の語末子音が時代を経るにつれて発音されなくなっていくが、
複合語の場合、全体が一つの単語のように発音されるので、
その語末子音の消滅の影響を受けなかった。
っていうのが起源。
リエゾン自体はケルトとかゴール系とか関係ない。



628 :名無しさん@3周年:2006/01/10(火) 11:41:14
>>627
えっ 韓国人の友達に発音矯正してもらったときtとkもsも
「全部日本語の“っ”みたいに発音して。英語みたいに発音しないで」
って言われたよ。年寄りは知らないけど若い人はわからないっぽいんじゃないかな
推測だけど

629 :名無しさん@3周年:2006/01/10(火) 12:48:26
>>628
パッチムtとsは朝鮮語では区別しない
勢いよく舌を上顎前歯にくっ付けて空気を切断する
kはしっかり区別されている
舌を奥に引っ込め、両端を上顎奥歯で勢いよく固定する

ちなみに緩慢から中間の速度で話される場合には、パッチムtの直後に
kで始まる言葉が続くとき、これもしっかり区別して発音される。
例えば、ot-keor-iという単語は日本耳で「オッコリ」と聞こえるため、
日本人はok-keor-iと発音しがちである
ただし、非常に緩い速度で日本人が日本風に朝鮮語を話し、
パッチムを発音せざるを得ないとき、聞き手である朝鮮人にしてみると
聞き苦しく思えるだけで、かなりの速度である程度の声色抑揚を
整えて話す場合には音がうまい具合に潰れてチャラになることもある

630 :名無しさん@3周年:2006/01/10(火) 13:46:48
入門書を見る限り
中国語は発音の種類が多い。
韓国語は発音の変化が多い。

限られた単語で会話するなら韓国語の方が楽かなと思う。


631 :袁世凱:2006/01/10(火) 21:29:15
_-へ____
    ____)       ・'゚。.::。.::・'・'゚。.::。.::・'・'゚。.::。.::・' λ_∧ ∩ 
   / \| ┝ .::.::.::.::.・・'゚。.::。.::・'・'゚。.::。.::・:。 :; :.:: :;。。;;; ^;;゚;.Д´>/助けて!
  (   /_\       ・'゚。.::。.::・'・'゚。.::。.::・・'゚。.::。.::・''>>JAP /"
\  \|     .|    プシューッ
  \_ )   .|
     | 毒ガス
     |     .|

 中国人達の気持ち


632 :名無しさん@3周年:2006/01/11(水) 13:45:18
ニダーじゃん

633 :名無しさん@3周年:2006/01/14(土) 20:16:03
初期段階では中国語が難しいんでない?
でもだんだん韓国語の方がむずかしくなってきたな俺は。

634 :名無しさん@3周年:2006/01/17(火) 10:48:54
ネットでは嫌韓厨だけど実際に韓国人に会うとうれしくなるンデレな俺

635 :名無しさん@3周年:2006/01/17(火) 11:35:25
>>634
そんなもまいがかわいくみえる

636 :名無しさん@3周年:2006/01/17(火) 23:39:27
すごく初歩的な質問をするんだけど、
韓国語は、
漢字は日本語の音読みに対応していて、日本語の訓読みのような古来からの言葉はハングルで記すの?


637 :名無しさん@3周年:2006/01/18(水) 10:25:03
だしょうな。「ソウル」だって漢字表記しないもん

638 :名無しさん@3周年:2006/01/18(水) 11:45:02
どっちが難しいじゃなくて、どっちが嫌い?
のほうがいいね

639 :日本市民:2006/01/19(木) 04:53:15
草薙ツヨシがどのようにして覚えたか知りたい。

640 :名無しさん@3周年:2006/01/19(木) 10:15:51
生まれが生まれなだけに〜

641 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 00:24:15
最近中国語を勉強して、どうも韓国語には中国語と発音が似ている物が沢山あるような気がしています。
韓国の人で中国語と日本語ができる人で教えて戴きたいのですが、韓国語の発音は、中国語と日本語のどちらに似ていますか?



642 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 00:56:40
韓国語と日本語は文法構造がそっくりなのになんで語彙は似てないんだろう。

643 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 01:35:48
文法構造が似ている 故に 語彙が似ているだろう。

という推測が間違っているということ。

644 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 03:20:25
>>643
中国語が主で、韓国語はかじったことがあるだけの日本人なんですが、
たとえば、中国語でいう末子音のーnは日本語の場合でも「ーん」、
韓国語でもーn(全部似ている)。中国語のngは、日本語では「ーう」「ーい」
なのに対して、韓国語でも「ーng」だったりしてるので、中国語に近い
部分もある。それに、「金」の場合、韓国語ではーmという末子音を残し
ているけど、中国語ではそれは消失(nと統合)してーn、日本語でも
ーnなので、この場合、中国語と日本語が近くて、韓国語は違うことに
なる。

また、たとえば、「京」「金」の子音の発音の場合、韓国語では
K、日本語でも「き(け)」、中国語(北京語)では、歴史的に
変化してしまっていてj(ピンイン)なので、日本語と韓国語が
近いかも。なので、「京」の場合、韻母は中国語と近く、声母は
日本語と近いと言えるかも。「金」(キム、クム)の場合、声母
は日本語と近く、韻母は日本語とも中国語とも違う、ということ
になるかも。

全部数え上げたら、よりどちらかに近いとは言えるかもしれないけ
ど、音によるんじゃないかなあ。

645 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 03:29:18
>それに、「金」の場合、韓国語ではーmという末子音を残し
ているけど、中国語ではそれは消失(nと統合)してーn・・・

中国語(広東語、アモイ語)にはちゃんと−m韻尾が残っている罠

646 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 04:26:22
「金」は広東語でカムーと発音、アモイ語でキムと発音する

647 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 16:44:42

センター試験で韓国語の平均点が異様に高いが 3
http://school5.2ch.net/test/read.cgi/jsaloon/1137828152/

今年のセンター外国語も中国語受験者が圧倒的有利?
http://etc4.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1136289305/

【センター平均】韓国語中国語>>>英語独語仏語
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1106646745/

センター試験の韓国中国語はもっと難しくすべき。
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1106504636/

【ここがヘンだよ】韓国中国語の平均点!【センター試験】
http://society3.2ch.net/test/read.cgi/shugi/1106502641/

648 :名無しさん@3周年:2006/01/22(日) 16:39:07
>>641
その3ヶ国語が出来る人は、中国特に延辺朝鮮族自治州で生まれ育った朝鮮族にかなり多い。
実際私も6年前あちらに行った際、日本語がほぼ完璧に出来る朝鮮族の人達に何人も逢った。

649 :名無しさん@3周年:2006/01/23(月) 18:36:34
だいかんみんこく
てはんみんぐく
たいはんみんくお

650 :名無しさん@3周年:2006/01/25(水) 05:13:04
韓国人は日本語を話すとじぇんじぇんとかいう
それに、韓国人同士で会話してるとしょっちゅうネーとか言うのでかわいい
だから中国語のほうが難しいと思う


まあ、どっちも初級レベルなんだけどね

651 :名無しさん@3周年:2006/01/25(水) 12:31:01

なにこれ?

652 :名無しさん@3周年:2006/01/26(木) 18:37:37
 ★ 反日暴動余波 ★
旅行社のJTBによると、この年末年始、関西国際空港発のアジア旅行客は
前年比40%増と好調だったが、中国への旅行者は30%減った。
アジアで人気なのは台湾やバンコク。欧州旅行も15%増で、中国旅行
だけ減少が際立つ。(2006年)
近畿日本ツーリストでも、年末年始の中国への旅行客は前年より30%
減ったという。同社の渡航先では台湾が30%増だそうだ。

当然の結果だ。中国が来訪を歓迎しないのに、わざわざ観光旅行に行く
物好きが、かなりいることに驚く。
最悪のサービスを受けながら、我慢して旅行する不愉快さ。
むしろ、何故訪中観光客がゼロにならないか、不思議だ。





653 :名無しさん@3周年:2006/01/26(木) 20:56:23
>>641
俺全部できるよ。
韓国語の発音は中国語に似てるのが多いよね。


654 :名無しさん@3周年:2006/01/27(金) 17:42:25
>>653
有気音と無気音の対立があるという点ではまあ似てるかな。

655 :名無しさん@3周年:2006/01/27(金) 22:23:53
音節の構造とか?

656 :名無しさん@3周年:2006/01/29(日) 21:34:26

                        \ │ /
             (  ヽ        / ̄\   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     , ⌒ヽ    (     )     ─( ゚ ∀ ゚ )< たけしまたけしま!
    (    '   (       ヽ⌒ヽ  \_/   \_________  
                  ____  / │ \ 
                  | ● |             ____
                  _| ̄ ̄"  ..          | ● |
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\        /!\               | ̄ ̄"
タケシマタケシマ!.> _   __/-- ::!\        ./\_/"r---、
_____/ ./ !、__/  ヽ  ヽ \      /ヽ  / /ヽ  ヾi___    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
         ,/  i_.: ヽ  \゚∀゚..:!  \  ....../;;;;;i .\.!. !:::: ゚∀゚ ." ヽヽ <2月22日は竹島の日〜!!
        /   /::    :::  /:::: :::::i.:::::::'''''\|_/  /i      __ヽ \______

         おまいら。2月22日は 「マンガ嫌韓流2」 の発売日ですよ!


657 :名無しさん@3周年:2006/02/04(土) 01:13:26
韓国人って、外国人の話す韓国語の細かなミスをパカにする感じあるよね。247の言うの良く分かる。
よく言えば無邪気な奴らってことなんだろうけど。

俺の発音を韓国人2人に真似されてせせら笑われた時、俺が感じたのは、当の韓国人同士の「絆」みたいなものの維持の為にとりあえず俺の発音をコケにしたという印象。

韓国語は母語話者以外に使われ慣れていないんだろうな。

世代差とかもあるだろうから、もちろん一般化はできないんだけどね。何か開かれていない感じがするんだよ。

それを考えると普通話の開かれ様と言ったら…

658 :名無しさん@3周年:2006/02/04(土) 05:48:32
中国語の有気音と無気音と朝鮮語漢字音の有気音、無気音とは対応しない

659 :名無しさん@3周年:2006/02/07(火) 15:56:48
>>658
正解

660 :名無しさん@3周年:2006/02/07(火) 17:42:42
中国語の方が難しい。
英独中を身につけたが、英語は中学時の学習をモトに仕事でも
問題なく使えるようになった。
ドイツ語はある意味、規則的な発音、文法で英語よりも簡単だった。
中国語については、中国語学校等で習った人はわかると思うが、発音が
非常に難しい。これは他の言語ではあまりありえないと思うのだが。
文法は1年ぐらいで身に付くが、自分の考えていることを
しゃべれるようになっても発音については必ず講師に注意される。
耳が柔軟な非常に若いときに学習するのであれば、そんなに難しい言語ではないと
思う。


661 :名無しさん@3周年:2006/02/09(木) 15:34:32
↑だれが、英語と中国語を比べろといったんだ?
だれもいってねえだろうが、ぼけっ!

662 :名無しさん@3周年:2006/02/09(木) 20:52:44
>>641

648さんの言う通りです。3ヶ国語マスターしています。
オレも日本にいる中国朝鮮族の留学生を何人も知っていますが、
日本語は男性も女性も完璧ですね。
朝鮮族の女性が話す日本語会話を聞いただけでは殆んど外国人とは、
気づかないでしょう。それくらい上手いです。

朝鮮族の人は家庭内や地域では朝鮮語を使って会話しています。
また中国語も勿論中国の普通語ですから話せます。それから日本語も
朝鮮族の民族中学校などでは外国語教育として学習します。

朝鮮語(韓国語)と日本語では、約束がヤクソー、バケツがバケツなど
以外と似ている単語もあります。






663 :名無しさん@3周年:2006/02/10(金) 00:35:01
>>662
超専属自治区ってのは言ってみりゃ台湾なんだよな
非常に親日的でさ
老人も日本よかった、言うしな
70代のババァが「ヒコーキ、ガッコ、センセ」
なんつってさ
「国民学校通ったの」
とかって、おいおい、当時は間島は満州国じゃねーの?!とか…
韓国人は長専属を見習えや


664 :663:2006/02/10(金) 00:37:35
あれ、いまって自治州だっけ?

665 :名無しさん@3周年:2006/02/10(金) 11:42:29
大満洲帝國だんねん

666 :名無しさん@3周年:2006/02/12(日) 15:09:02
滅びぬ記憶
イロボリンキオク

667 :名無しさん@3周年:2006/02/16(木) 02:46:19
2月22日、竹島の日
『嫌韓流2』ついに発売!

45万部のベストセラー『嫌韓流』をまだ読んでないやつは、今のうちに買って読んでおこう

668 :名無しさん@3周年:2006/02/18(土) 11:31:52
★★ 在日韓国人の対日本人イメージ ★★ 

JAP 倭奴

醜い、汚い、臭い、気持ち悪い、ださい、
背低い、体格貧弱、劣等人種、
頭でっかち、平べったい顔、貧相顔、
低い鼻、細い目、近眼、出っ歯、八重歯、
短脚、胴、尻たれ、O脚
黄色い猿、金の亡者、白人の奴隷、好色、
猿真似文化
謝罪をしない、賠償もしない。
自国民買い被り、戦犯者擁護、
幼稚、下品、無個性、残酷、好戦的、根暗、陰湿、変態、閉鎖的、
英語が下手、鯨食い、
地球の害悪



669 :名無しさん@3周年:2006/02/21(火) 23:06:35
  
★★ トリノ五輪 ニダニダ笑い ★★

トリノでメダルがトりノイ日本チーム・・・・
韓国のネットで、日本の負けっぷりに韓国人が大喜びしている。

よっぽど差が開いたのが嬉しい のだそうだ


670 :名無しさん@3周年:2006/02/23(木) 11:52:57
>>669当然の結果

日本人は「メダルは遠い」という意見を述べる人達より、ヨイショする人間
ばかりに発言させた。その結果が物凄い期待はずれになってしまった。

力がないのが初めから分かっていたのに、「勝つ、勝つ」とあおりたてて
いた戦争中の日本人の体質は、全く現在も変わらない。


671 :名無しさん@3周年:2006/02/23(木) 14:09:29
だって民族性ですもの
お祭り好き(ハレの日)→うかれはしゃぐ(エスカレート)→疲れる(破綻)


672 :名無しさん@3周年:2006/03/05(日) 17:57:53
謝罪する東条首相の像
海南省海口のホテル 「海南凱威大酒店」の玄関前に置かれたA級戦犯の
東条の像。
像の首には 「日本甲級戦犯東条英機向中国人民謝罪」という札が
下げられている。
ホテルは「歴史を忘れずに、中華民族の再興を願って造った」そうだ。

http://blog.goo.ne.jp/tomotubby/e/0c7627d10e636fbc5a41bd018ed24ff5


673 :名無しさん@3周年:2006/03/08(水) 22:36:51
有楽町ビックカメラで中国人暴動し一時閉鎖
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/china/1136079369/

674 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 19:10:58
福沢諭吉の著した『脱亜論』「日本にとっての不幸は、“中国と朝鮮”である」

  「この2国は古来文化は近かったはずなのに、日本と精神性が全く違う」

  「情報が発達し、近代文明や国際法を知る時代になっても
   過去にこだわり続ける中国と朝鮮の精神は千年前から変わっていない」


675 :名無しさん@3周年:2006/03/19(日) 03:42:57
中国反日教育

     なぜか日本のマスコミが伝えない反日教育部分

中国テレビ放送では「日本人を殺せ!殺せ!皆殺し!ぶっ殺せ!!」とがなり立てる放
送がされている。「中国人民に対抗する日本人に死の道のりを!」「日本民族を消滅せ
よ」「殺せ!殺せ!日本民族を滅亡させよう」と物凄い殺気で怒鳴り立ってている。
 海外華僑向け衛星放送テレビでも、「日本人を殺!殺せ!、ぶった切れ!」「打って!、
殴って、叩け!」とがなり立てる反日放送を同胞に向け流している。このように恐ろし
いほど殺気に満ちた、日本人を殺せ!殺せ!の反日感情が中国人若者の精神構造に叩き
込まれている。彼らは子供教育の時から道徳、慈愛、耐える、などの道徳教育は一切受
けていなく、中国共産党への絶対服従と党への不満解消の吐け口として「日本人を、殺
せ!殺せ!」の反日感情教育を受けている。当然、殺せ!の感情教育のせいで悪い弊害
も多く出ている。それは若者世代における平気で人を殺すなど凶悪犯罪が年数百万人規
模で発生していることだ。17歳以下の青少年では人を殺す事をなんとも思わないとす
る異常精神の若者は、三千万人を越えているとする党政府調査報告もあるほど治安が危
ないところにある。中国犯罪はすぐ凶悪殺傷に走る傾向が非常に多く、青少年による殺
人殺傷などの凶悪化犯罪は年々深刻化している。少年による殺人、窃盗、婦女暴行、集
団暴行、身代金誘拐など凶悪犯罪だけでも2000〜2003年で年400万件を上回
っている。近年の党政府が仕掛けた反日デモや暴動騒動の結果、皮肉にも中国国内で
の青少年犯罪がエスカレートしたという。
 党政府による最近の青少年の意識調査があり、25歳以下の青少年男女からの意識調
査では、日本人に対して「中国人でないから日本人はいくら殺してもかまわない」「中
華民族に対抗する種族日本人はすべて殺してしまうきだ」「日本人の女は強姦しまくた
後と殺せ」「日本の男は腹を開いて皮を剥いで生殺しにしろ」「日本人は児童から老人
まですべて殺せ」という「殺せ!」の回答が圧倒的に多く出た結果となっている、この
結果に党政府幹部は大いに満足していると結んでいる。



676 :名無しさん@3周年:2006/04/05(水) 06:58:57
>>668
すごい!これ言ってる韓国人にも全部あてはまる!!韓国人は自分たち悪さをよくわかっていらっしゃる。認めたくないから日本になすりつけるんですね!

とにかく売春婦が売春させろとデモおこした国に下品よばわりされる筋合いは無い。

677 :名無しさん@3周年:2006/04/08(土) 19:52:48
>675
姦国の話かとおもた。

678 :名無しさん@3周年:2006/04/09(日) 03:29:13
韩国女游客湖南溺毙

2006-04-08 3:55 pm

  (综合讯)明报消息,一名韩国女游客,证实在湖南桃花源景区遇溺身亡。

  前日下午四时五十分,56岁的韩国女游客携家人一行10人,
在湖南新康辉旅行社导游引导下,进入常コ桃花源景区游览观光。
由于景区人多,大约在五时十分左右,她脱离团队走失。

679 :名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 18:08:52

■日中韓の正しい歴史 基礎知識入門サイト

 韓国は“ な ぜ ”反日か?
http://3.csx.jp/peachy/data/korea/korea.html

東亜板では最も有名なサイトのうちの一つ。

韓国の話を中心に、中国や日本に関する問題を
過去・現在ともに、わかりやすい言葉で大雑把に把握できる。


まだ読んでない人はぜひ一読を。


680 :名無しさん@3周年:2006/05/15(月) 16:03:45
欧米文学に比べれば、日本語はずっとマイナー。
翻訳文学の出版点数も部数も。
韓国語はさらにマイナー。

格付けに拘る椰子は白人様をマンセーしる。

681 :名無しさん@3周年:2006/05/15(月) 16:13:56

在日のかたですか?
書いていらっしゃることがハチャメチャで(めちゃくちゃ)で
意味がわかりませんよ。

682 :名無しさん@3周年:2006/05/15(月) 16:30:56
>>680-681
日本だろうが韓国だろうがアラブだろうがベトナムだろうが
欧米人にとってはオリエンタリズムの対象となるだけ。

ウヨサヨのバカども逝ってよし!


683 :名無しさん@3周年:2006/05/15(月) 16:37:34
>682
この世に馬鹿はいない
愛国者と売国奴がいる

684 :名無しさん@3周年:2006/05/15(月) 18:51:21
掲示板にかじりついてる奴は売国奴だな。

685 :名無しさん@3周年:2006/05/17(水) 15:55:08
姦語のがカンタン

686 :名無しさん@3周年:2006/07/23(日) 11:00:35
【中国】反日チルドレン…「日本なにするものぞ」[01/13]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1105574876/

> 北京の繁華街を歩いていると、中国人からしばしば「小日本!」
>(日本人に対する蔑称(べっしょう))という声が飛んでくる。たいていは若者だ。
>
> 私も「はいよ」と笑って応えるほどおおらかではないから、にらみ返すことがある。
>すると、おやといった表情をみせる。「日本人は少々からかっても怒らない」と思い込んでいて、
>軽い気持ちで挑発するらしい。
>
> 日中間で何かトラブルが起きるたびに、必ず北京の日本大使館にかけつけ、
>抗議デモをする反日グループがいる。彼らもそろって若い。
>
> こうした連中が組織を維持したり、大手を振って活動できるのは、
>指導部内に彼らをかばう勢力がいるからだ。中国企業や実業家が多額の寄付金を出すからでもある。
>
> 寄付に走る経営者の中には、日本企業との間でトラブルを抱えていたり、
>競合している人もいるという。中には米国で博士号をとった若い実業家もいて
>「日本なにするものぞ」と鼻息が荒い。
>
> 彼らに共通するのは、戦争の歴史を教科書や映画、テレビで学んだことだ。
>一昔前の知識人はすれていたから、そうした共産党の宣伝では簡単に踊らなかった。
>
>しかし今の若い人たちは妙に素直だ。経済成長で自信をつけ、
>自分の国に誇りを持ち始めたので、愛国教育を受け入れやすいのかもしれない。
>
>最近は、党や政府、軍の若手の中にも、日本を批判する勢力がいて、
>指導部に圧力をかけているという。「反日チルドレン」とでも呼ぶべき
>世代が育ってきたのかもしれない。
>
>日本の若い「ポスト日中友好」世代とつきあっていけるのか、少々心配だ。
>

687 :名無しさん@3周年:2006/07/24(月) 12:45:26
【韓国】韓国は中国の属国「中国語ガイドの韓国史わい曲が深刻」「真物は全て日本にある」[07/19]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1153289146/
【韓国】韓国は中国の属国「中国語ガイドの韓国史わい曲が深刻」「真物は全て日本にある」★2[07/19]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1153397950/

688 :名無しさん@3周年:2006/08/28(月) 23:33:52
新宿の本屋いったんだ

NHKのラジオ韓国語と中国語9月号。

中国語売り切れ、韓国語山済み。
















もうブームはさったのか(´ι _`  )

689 :名無しさん@3周年:2006/09/17(日) 19:58:58
中国学科教員 問題言動集

N.S教授・・・・・授業中に、
          「人間は働かなくても生きていける」
          「(自分のことを棚に上げて)中国語学科の学生は常識が無さ過ぎる」
          「(上に同じく)教育学科の学生はロリコンだらけ」
          「一般教養など必要ない」
          「セクハラというものはその行為を行う本人に悪気が無ければセクハラには当たらない」
          「大学教授は世間を知らなくて当たり前だ」
          etc迷言多数
W.Y教授・・・・同じく授業中に、
          「第123代天皇は精神異常者」
          「N.K(D大名誉教授)、F.N(T大教授)、S.T(元G大教授・故人)、H.I(元N大教授)、
           I.S(芥川賞作家・都知事)、K.Y(妄想漫画家)は人間のクズ」
          「金持ちへの税制優遇をやめて税金をできるだけ多く巻き上るべきだ」
Y.Y助教授・・・・退学願を提出した学生に対して、
          「私の言う通りに行動すれば、君の要求が通るように私が裏で話をつけておいてあげよう」
          という内容の取引を持ち掛けた。

以上のように、中国学科はキ○ガイ教員の巣窟です。
これから大○文化への入学をお考えの皆さんは、
中国学科にだけは絶対に出願をしないようにして下さい。

690 :あいみ:2006/09/18(月) 02:59:02
結論は個人差があるような、韓国語は入りやすい言語なのだが、やっていくうちにややこしくなってくる。
中国語はとっつきにくいが、いったんわかってくるとのみこみやすい。
やはり外国語難しいことにはかわらない。

691 :名無しさん@3周年:2006/09/24(日) 14:53:41
韓国人と中国人を比べると、韓国人の方が日本語上手な人が多い気がする。
(この場合の韓国人は外国語として日本語を勉強した人ね。)

逆に言えば、中国人より日本人の方が韓国語上手な人が多いのかな?

中国人の場合はどうなんだろう?日本語と韓国語、彼らにとってどっちが難しいのかな。
韓国人は日本語と中国語どっちが難しいのかな。

俺、中国語できて、韓国語はかじっただけだけど、両方共難しい(笑)

発音は俺は韓国語の方が難しいと思った。
先に中国語やってたこともあって、韓国語の激音・平音とかn・ngとかは全く違和感なかった。
難しいと思ったのは終声の初声化。慣れれば何とも無いのかも知れないが、特に聞き取りが難しい。

中国語も聞き取り難しいのですが、これは各種方言で訛っている人があまりにも多くて聞き取れないという難しさ。

あと、中国語は日本人でもある程度きちんと発音をマスターすれば、現地行っても外国人だと思われない。
訛っている人が多くて、普通話をきちんと発音できない人が中国にはたくさんいるからね。

692 :名無しさん@3周年:2006/09/25(月) 14:12:32
中国人が日常で使う表現はびっくりするほど簡単。

693 :名無しさん@3周年:2006/11/09(木) 20:53:50
音で覚えやすい韓国語
文字で覚えやすい中国語

694 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 22:50:40
韓国は日本語が第二言語でなかったっけ?
台湾の人が日本語しゃべったからって殴りつけたニュースとかあったような気もしたけど

695 :名無しさん@3周年:2006/11/15(水) 23:30:53
反日人口が多い中国の言葉が一番キモス

696 :名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 02:12:49
韓国、中国、台湾では外国語は基本的に英語。
ただし第二外国語としての人気は日本語がダントツ。
書店の外国語コーナーの九割は英語だが、残りの半分以上が日本語で占められてる。

また、中国では第一外国語として日本語を選択することも可能。
他の国はシラネ。

697 :名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 19:40:24
将来の為に中国語を覚えたほうがいいと言われた。

(´・ω・`)

韓国語はそんなに必要ないから趣味の範囲でやったらいいと言われた。

それでどっちも勉強してるけどどっちもどっちって感じ。
韓国語は進めば進むほど難易度が凄く高くなる。

中国語は発音をマスターすれば後は努力次第。助詞がないぶん楽かも。

698 :名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 16:42:44
요시노야쯔으노 오레카라 이와세테모라에바 이마,
요시노야쯔으노 아이다데노 사이신류우코오와 얍파리,
네기다쿠, 코레다네.
오오모리 네기다쿠 교쿠. 코레가 쯔으노 타노미카타.
네기다쿳테노와 네기가 오오메니 하잇테루.
송카와리 니쿠가 수쿠나메. 코레.
데, 소레니 오오모리 교쿠(타마고). 코레 사이쿄오.
시카시 코레오 타노무토 쯔기카라 텐-인니
마아쿠사레루토유우 키켐모 토모나우, 모로하노 켄.
시로오토니와 오수수메데키나이.
마아 오마에라 도시로오토와, 규우사케테이쇼쿠데모 쿳테나사잇테콧타.

699 :名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 17:08:44
韓国語の方が簡単に決まってるジャン。
電波少年でやってた外国語勉強してコントする企画でなぜ中国はなかったのか?
短期間では見につかないからじゃないか!


700 :名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 19:27:42
日本人は韓国語の濃音の概念が理解できなくで無視してカタカナで話す。
日本人は韓国語の8語の母音の区別が理解できなくて無視して五個の母音のカタカナで話す。
日本人は韓国語の子音だけの発音が理解できなくて勝手に母音をつけてカタカナで話す。
中国語は濃音がなく母音は6個だけと少なく子音だけの発音は基本的に無い。
韓国語が簡単といっている人の100%がカタカナで話している事実がある。
日本人は韓国語の活用が覚えられず無視して間違えて話す。
活用を簡単に覚える方法として語基法が発明されたが、それでも難しいし例外パターンもあり賛否両論。
中国語は活用がないから語基も覚えなくていいね。
日本人は韓国語の助詞の使い分けが覚えられず無視して間違えて話す。
中国語は助詞がない。
韓国語が簡単だといっている日本人の韓国語は正しい韓国語ではなく間違っている韓国語である。
間違って覚えてよいのなら簡単かも知れないがそれって・・・
濃音の聞き分けができて活用や助詞の使い分けが正しくできる奴は中国語のほうが簡単というだろう。
できない奴の意見は要らない。みんなそこで挫折している。
できないのにカタカナで文法間違いで話している奴の意見は要らない。


701 :名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 23:17:41
そうそう、支那語にも濃音はあるんですよね


702 :名無しさん@3周年:2006/11/21(火) 18:51:46
カタカナで話す、という表現にワロタ。
まぁ言わんとする意味はわかるけど。

中国語の母音は複合母音もいれるとかなりの数になるよ。

703 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 22:35:00
sdkl;skf



rwe:]r;w




fsd:fsdf:;



rer:wer;




fsdfsdfl;




rwe:rwe;r



dfsd;:fsf




704 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 23:34:03
sage

705 :名無しさん@3周年:2006/12/06(水) 11:58:07
なんだかんでいっても結局はネイティブには
なれないんだから深く考える必要は
ないでしょう

706 :名無しさん@3周年:2006/12/08(金) 13:23:39
北海道・東北はロシア語
北陸、山陰、北九州、瀬戸内、近畿はハングル
沖縄、南九州・四国は中国語
中京・信越はポルトガル語・スペイン語
関東は英語
を外国語として学習すればバランスがとれるのではなかろうか?

707 :名無しさん@3周年:2006/12/09(土) 00:55:09
中国語のほうが難しい。
韓国語やってるけど、韓国語なんて日本語と語順も一緒だし、
ハングルなんてひたすら呼んでたら自然と身につくけど、
中国語は同じ発音に聞こえても四声で変わっちゃうし…

708 :名無しさん@3周年:2006/12/09(土) 22:37:21
           アンニョハセヨ〜
             ∧_∧   ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
            <丶`∀´>  <丶`∀´><まずは対馬に移住するニダ
       ∧∧  (┌斤Y斤⊃⊂   つ  \__________
       <`∀´> / / .| | ヽ  人  Y
     〜(,,_ ) └-レ─レ─ゝレ (_フ
      ハセヨ〜 ニダ〜    スミダ〜!

日テレ 対馬住民困惑「韓国人お断り」も 迷惑行為の実態
ttp://www.youtube.com/watch?v=t6oPJDW3ECs
逆切れ韓国人

709 :名無しさん@3周年:2006/12/09(土) 22:41:09
反日人口の多い中国語の方が難しい

710 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 02:20:31
韓国語は日本語と似てる言葉があるし文の並びもほとんど同じなのはわかりやすいけど、
元の言葉とまるっきり違う尊敬語を覚えなきゃいけなかったり助詞があるのがややこしい
中国語は文法違うし発音が難しいけど助詞や敬語がないのが良い

711 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 02:44:50
イントネーションが近いから素人には朝鮮語のほうが発音が簡単に見えるけど
朝鮮の発音は母音が8個と多く末子音や二重子音があったり、濃音があったりと人にもよるが中国語より難しい。
中国語はRの音や各種巻き舌の日本人には慣れにくい子音があるが母音が6個、末子音無し、二重子音無しと総合的には発音は簡単である。
朝鮮には漢字語があるから日本語と似ている単語があるというのも中国語と比較すると通用しない利点。
だいたい中国語は全部100%漢字語であり日本語と似ている単語は結構ある。
朝鮮語は文字から対応する漢字を連想することが非常に難しいが、中国語は最初から漢字なので対応する日本の漢字を連想することは簡単である。
慣れとか好き嫌いでどちらが好みかは分かれるが、
正しい文法で話すのなら中国語のほうが簡単である。
間違った発音、間違った文法でなんとか向こうに理解してもらおうというレベルであればどちらが簡単とも言えない。
朝鮮語の活用や助詞を正しく使い分けるなんてちょっとやそっと勉強じゃ絶対無理。
助詞も活用も無い中国語なら少しの勉強でも正しい文法で言える。


207 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)