5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【羅語】ラテン語初級者スレッド【2】

1 :名無しさん@3周年:04/12/19 00:28:39
古典ラテン語の初級者が集うスレッドはここです。
みんなで学習しましょう。


↓古典ラテン語の中級〜上級者用のスレッド↓
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1095326357/l50
ラテン語・第三部


952 :名無しさん@3周年:2005/11/30(水) 15:11:39
947さん、遅れながらありがとうございました!助かりましたm(_ _)m

953 :名無しさん@3周年:2005/11/30(水) 19:13:22
そういえば国や地域の名詞も女性名詞だな。
Latina, Graecia, Gallia, Italia, Europa, Asia, Britania, Germania,

飽きた。

954 :名無しさん@3周年:2005/12/01(木) 05:01:13
あきた?
Akita, ae, f. 「秋田」
と言いたかったのかな?

955 :名無しさん@3周年:2005/12/01(木) 05:14:32
>953
@気のせいか Britannia だったような気が駿河…

A国名・地域名に女性名詞が多いとは思うが、すべてではないですよん。念のため。
Aegyptus, Latium,...

956 :名無しさん@3周年:2005/12/01(木) 05:17:21
>>955

Aegyptus は第二曲用する女性名詞の例としてよく出てくるような...



957 :955:2005/12/01(木) 06:54:34
>>956 ゴメン,マチガエテタ. tibi gratias ago.

958 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 00:27:11
>>954
それはないw

>>955
O! ego errabam.

959 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 00:09:39
ポルノの新曲「ジョバイロ」の意味を教えて下さい。確かラテン語と聞いたので。スペルはyo bailoであってますか?

960 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 00:29:23
>>959
しってますか、googleって。とっても便利ですよ。
ねこだいすき

961 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 00:31:49
>>959
スペイン語でしょう。「ワタシハオドル」。ラテン語ならsaltoかな。

962 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 07:51:58
>>960
きぐうだな。私もネコが好きだ。
ただしメスに限るけどな。

963 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 12:31:18
>>961
スペイン語でしたか。ご丁寧にありがとうございました。PCないのでググれません;

964 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 12:47:34
>>963
http://www.google.co.jp/imode

965 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 13:01:15
>>964
ありましたね。ありがとうございました。

966 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 20:38:24
 ちょうど男女差別についての話題が出てきていたので思い切って
聞けます。

「私の息子と娘」または「私の娘と息子」というのを
訳すとき、さて、

filius et filia meae と言いましょうか それとも
filia et filius mei と言うのでしょうか。

 完全独学でこの辺がわからんのです。

 それから、「頼むから男女差別という言葉が云々」と
なんとなくため息まじりにおっしゃった方、よくそういう
質問をお受けになられますか?

967 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 20:52:36
どうでもいいがレスアンカーぐらいつけてくれ、頼むから

968 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 21:00:50
優先順位って
男性名詞>女性名詞>中性名詞
だっけ?
前にどっかのラテン語系スレで話があったような。

969 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 21:43:05
次スレのテンプレ考えてみました。
意見・反論等お願いします。


【羅語】古典ラテン語初級者スレッド【3】

このスレッドで扱うのはローマ帝国時代の古典ラテン語です。


[頻出トピック: 1]
現代のラテン系の人々が話している仏・西・伊・葡・その他、はロマンス諸語と呼ばれ、
普通はラテン語とは呼びません。それらはあくまでも古典ラテン語を祖語とする言語であり、
敢えて言うならば「ラテン系の言語」、「古典ラテン語を祖語とする言語」です。

[頻出トピック: 2]
現在の地球上で古典ラテン語を日常会話で用いている国・民族はなく、その意味で
古典ラテン語は死語です。バチカン市国での日常会話・日常業務はイタリア語で行われており、
古典ラテン語は儀式等において使われるのみです。

970 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 21:47:52
あと前スレへのリンクつければいいと思う。
ただ進行速度を見る限りでは立てるのはまだ早いと思う。
>>985ぐらいかな?

971 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 22:12:50
>>968
非生物なら中性が最優位、生物なら男性が最優位じゃなかったっけ?

>>966
一番誤解が少ないのはfilius et filia meiだね。
一番前の名詞と(所有)形容詞の性を一致させることによってどこまでかかるのか分かりやすくなるからね。

972 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 22:16:35
アルファベットとか活用形を載せるのはどうか?

973 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 23:39:51
発音教えて、には>>460とか

974 :名無しさん@3周年:2005/12/04(日) 00:29:39
>>「頼むから男女差別という言葉が云々」
質問を受けたわけではないのですが、こういう概念が生まれる前の時代の言語にいちゃもんをつけるのはおかしいと思って嘆きました。
ローマ帝国の家父長制をまず学んでから質問してくださいと言いたいだけです。

975 :名無しさん@3周年:2005/12/04(日) 01:49:22
歴史とか関係なくね?
男性名詞だから男が属してるんじゃなくて、
男が属してるから男性名詞だと思うんだけど。

976 :名無しさん@3周年:2005/12/04(日) 11:22:38
もう現代でラテン語を使用するときは男性名詞、女性名詞を含む複数は中性とする
と決めないか?

977 :名無しさん@3周年:2005/12/04(日) 11:39:05
それ、女性単数との区別が難しいこと多くね?

978 :名無しさん@3周年:2005/12/04(日) 15:02:06
>>976
不可。ラテン語はあくまでも可能な限り伝統に沿う言葉だから。
filius et filia mei sunt stultiというような用法を維持する
他ない。

979 :名無しさん@3周年:2005/12/04(日) 21:55:19
filius et filia mea って言ったら確実に子供と私の娘って思いそう

980 :名無しさん@3周年:2005/12/05(月) 21:57:26
割り込みます!!

あれこれやってますが、「彼は少女らが歌っているのを聞く」

Puellas cantare audit.
Puellas cantantes audit.

どっちも意味は十分わかるんですけど、どうでしょうね、
どんな意味合いの違いがあるのでしょうか。

私としては、問題集でよく見た前者よりも、後者の方が
「なんとなく自然」な感じがするのですが。

981 :名無しさん@3周年:2005/12/05(月) 22:20:20
上の方が自然じゃね?
参考書とか持ってるなら不定法の用法について調べてみれ

982 :名無しさん@3周年:2005/12/05(月) 23:24:46
【羅語】古典ラテン語初級者スレッド【3】
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1133792604/

983 :名無しさん@3周年:2005/12/06(火) 05:48:44
puellas cantare audit > (彼は)少女らが歌っていると聞く。
puellas cantantes audit > (彼は)少女らが歌っているのを聞く。

984 :名無しさん@3周年:2005/12/06(火) 09:59:05
え?歌うのを聞くと歌っているのを聞くの違いじゃないの?

985 :名無しさん@3周年:2005/12/06(火) 23:40:42
【羅語】古典ラテン語初級者スレッド【3】
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1133792604/

986 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 01:55:37
983だけど、言われて自分でもちょっと不安に感じたので調べてみた。
audio+acc.+inf. は「〜のを聞く」、「〜と聞く」の両方の意味が
あるようだな。audivistin tu hodie me illi dicere ea quae illa autumat?
Pl. Am. 752. お前はわしが今日あいつにあの女が考えていることを言っている
のを聞いたか? geminum fratrem servire audivi hic meum Pl. Per. 695.
ここで俺の双子の兄弟が奴隷になっていると聞いた。 対してaudio+acc.+part.
は「〜のを聞く」のみ。neque tibicinam cantantem neque alium quemquam
audio Pl. Mos. 934. 笛吹き女が演奏しているのも他の誰(の声)も
聞こえない。

987 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 23:52:09
【羅語】古典ラテン語初級者スレッド【3】
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1133792604/

988 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 03:12:34
流れを切ってしまって申し訳ありませんが…
2つ質問をさせて下さいm(_ _)m

「容易な」という意味の‘facilis’の副詞は‘facile’
と私の持っている辞書にはあったのですが、
これは‘facilis’の中性単数の対格(acc.)からの派生だと思います

そこで質問なのですが‘facilis’の副詞として‘faciliter’とするのは誤りなのでしょうか?
また、手持ちの辞書と参考書では‘facile’の e が長母音と短母音で分かれていました。
どちらが正しいのでしょうか?

どなたか教えて下さい
お願いしますm(_ _)m

989 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 10:08:55
eは短母音がいいと思います。

test ē

990 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 10:10:22
>>988
> これは‘facilis’の中性単数の対格(acc.)からの派生だと思います
> そこで質問なのですが‘facilis’の副詞として‘faciliter’とするのは誤りなのでしょうか?
誤り。副詞語尾-eがたまたま対格形と同じと考えた方が間違う可能性は少ないよ。
語源どうこうは別にしてね。

> また、手持ちの辞書と参考書では‘facile’の e が長母音と短母音で分かれていました。
副詞なら短母音じゃないかな。ただ、発音については著者それぞれの思想とかが絡むから
好きなように読めとしか言い様が無い。

991 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 10:25:39
とりあえず、わかんないときはぐぐるようにしてる漏れ
faciliter site:thelatinlibrary.com

test Ē

992 :988:2005/12/08(木) 14:09:13
おぉっ
皆さま素早いお答えありがとうございますm(_ _)m

著者の思想によって異なることがあるとは…
色々な著者の本を読む必要があるのですね

まだまだ右も左もわかりませんが頑張ります

>>981さん ありがとうございます
参考にさせていただきますね

それではありがとうございました、そして失礼しました

993 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 14:11:01
あ!すみません↑は>>991さんでした

994 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 08:29:12
【羅語】古典ラテン語初級者スレッド【3】
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1133792604/

995 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 08:29:43
【羅語】古典ラテン語初級者スレッド【3】
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1133792604/

996 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 09:39:01
(*´・ω・)(・ω・`*)ネー

997 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 09:39:30
(*´・∀・)(・∀・`*)ヘー

998 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 09:40:06
(*´・д・)(・д・`*)エー

999 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 09:40:36
( ´゚д゚)(゚д゚` )ネー

1000 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 09:41:07
1000だよね(*´・ω・)(・ω・`*)ネー

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

230 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)