5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ロシア語6

1 :アガニョーク:2005/12/19(月) 12:49:36
ロシア語に関するниткаです。

пятая:http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1115042709/
четвёртая:http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1096270951/
третья:http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083808872/
вторая:http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1075207996/
первая:http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1059409689/

ロシア語で使うキリル文字 (コピペ用)
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯЬЪ
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщэюяьъ

パソコンでロシア語(キリル文字)を使うには
http://www.rosianotomo.com/rusinstall/rusinstall.htm

ロシア語の全キーボード配置
http://www.rosianotomo.com/rusinstall/keyboardfoto.htm
(補足:キーボードの文字配列には「ロシア語」と「ロシア語(タイプライタ)」があり、ёがあるのはタイプライタの方)

初心者向けの全キーボード配置(Phonetic Keyboard)
http://www.russianeditor.com/russian-phonetic-keyboard.htm


日本語←→ロシア語翻訳サイト(精度はイマイチ)
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html

多国語翻訳サイト(逆変換 スペルチェックつき) 英<>露はかなり使える。
http://freetranslation.paralink.com/



729 :名無しさん@3周年:2006/03/06(月) 23:24:20
борщ со сметаной は
どうしてсでなくてсоなの?

730 :名無しさん@3周年:2006/03/06(月) 23:50:24
>>727
С <歌手名> я больше всего люблю <曲名>.
このс+造格は、>>721で説明した「〜に関して言えば」の用法。

>>729
一定の子音(辞書を見て)が2個以上続くと前置詞にоを添える。
子音が3個以上続くと、必ずоを添える。
そうすると、発音しやすいから。

731 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 00:12:25
「御」を結合する語によって「お」「おん」「ご」と読み方が変わるようなもんだ。

732 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 00:25:44
「しんいち」っていう名前をロシア語で書いたのを教えてください。Синитиだと「しにち」だからСинйти?

733 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 00:32:38
ヒント:ъ

734 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 00:35:25
Синъти?

735 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 00:47:39
プーシキン
プー資金

つまり、無職が持っている資金と言うこと。

736 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 00:57:52
プーチン
プーチンチン

つまり、無職が持っているペニスということ。

737 :ВЕЛИКАЯ КОРЕЯ:2006/03/07(火) 15:09:28
Пёнъян?

738 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 15:40:02
いつも楽しく拝見させていただいています(^Q^)/^ 申し訳ないですが、誕生日おめでとうをロシア語で教えていただけませんか?

739 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 15:44:52
(поздравляю тебя) с днём рождения!

740 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 18:04:20
йошиповичってロシア人?

741 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 18:22:28
>>740
具具っても出てこないしイークラートカヤが頭にくるロシア語は通常無いから違うと思う

742 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 19:45:08
ロシア語勉強podcastのSpoonful of RussianをiPod + iTunes
で、聞いていたのだが、サイトが更新されて、

本人の写真登場で。。。orz
http://www.spoonfulofrussian.com/
もっと、セクシーな人想像してた

743 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 19:46:29
だが、いい人だとおもう。

744 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 20:41:07
>>741
短いイーが頭にくるロシア人はいることはいます。
正確には、ロシアに住んでいる外国系の人間ですが。
Йордановскийという名があります。
ユダヤ人(ユダヤ系)だと思うのですが。
йошиповичもなんだかその系統みたいな感じがしますが。

745 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 21:02:28
Йошипович じゃなくて Йосипович では?

746 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 22:08:28
>>728さん
>>730さん

ありがとうございました!!

747 :736:2006/03/07(火) 22:23:19
>>737
Нет,в Пёнгъянг!!

748 :名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 22:30:16
もしかしてПхеньянの事?

749 :736:2006/03/07(火) 22:46:04
Что??Что??
Почму??Почму??
Я люблю КНДР!!
Ура!! Мансэ!!

750 :名無しさん@3周年:2006/03/08(水) 01:43:21
Без тебя я не я.

751 :名無しさん@3周年:2006/03/08(水) 07:50:54
地名ぐらい辞書引けよ

752 :名無しさん@3周年:2006/03/10(金) 04:11:40
ЕБЁМ НЕМОК!!
ってどういう意味?

753 :名無しさん@3周年:2006/03/10(金) 13:23:39
辞書引けよ

754 :名無しさん@3周年:2006/03/10(金) 17:25:29
害パブ親父には呆れさせられますな。

755 :名無しさん@3周年:2006/03/10(金) 19:13:54
繁殖にしか興味のないドウブツだから。

756 :名無しさん@3周年:2006/03/10(金) 23:28:21
そんな奴らには パショーナ フイ って言ってやればいいですよ。

757 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 03:37:58
↑言ってるそばから害パブ基地外が来たか。やれやれ。

758 :756:2006/03/11(土) 08:42:24
いやいや、俺まだ高校生なんでパブとか無理ですからw

759 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 09:59:52
なるほど、俗語を覚えたので使ってみたかってわけだな。
大丈夫。そんな言葉を知ってても、誰もすごいと思わないから。

760 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 11:27:55
↑工房あいてに何でそんなに勝ち誇ってるの?

761 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 11:29:19
>>758
高校生でロシア語勉強してるの?
どんな勉強の仕方してるの?

762 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 13:51:28
>>758関東国際高校?

763 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 13:59:43
新潟の高校はロシア語やってる所も多いかな?

764 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 14:09:02
>>763
新潟市民ですが、知っている限りでは一校もありません。
大学でも人気薄で、受講学生数・開講数は年々減る一方にあります。

ところで、昨日は新潟で中古車販売店従業員のロシア人同士で殺人事件がありました。
自転車泥棒として評判の悪いロシア人ですが、ますます「ロシア人は怖い」という
イメージが強くなりそうですね。やれやれ。

765 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 17:12:33
ロシアムラって、健在?

766 :758:2006/03/11(土) 19:25:03
 個人的にやってるだけです、というか祖父がロシア人でモスクワのЮжнаяって所に住んでます。
時々行くんで自己練習+小規模のホームステイっぽいのですw
 いつも招聘書ってのがいるんで、ビザ取るだけでもなかなか大変です。
こちらに呼ぶときもかなり大変で両親はいつも苦労してます。
あんな犯罪者だらけの韓国にはビザ免除なのに・・なんか納得いかないです。

767 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 22:21:12
>>765
数年前に潰れて現在は廃墟です。

768 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 22:36:46
>>766
せっかく多様な文化にいっぱい触れられる立場にいるんだから
妙な偏見にそまるのはもったいないよ

769 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 22:42:02
>>767
まじで。

いつか行ってみようと思ってたんだが。
こんど逝ってみよう、閉鎖村へ。

770 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 23:03:22
>>768
766のコメントに妙な偏見なんてある?


771 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 23:19:05
>>770
756で卑猥な言葉使ってるからじゃないの?

772 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 23:32:26
>>770
犯罪者だらけの○○ってのはずいぶんな発言だなと思っただけ
ロシアもその手の言われ方をされるのをよく聞く

773 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 01:59:09
http://gozu.jp/russian.html
ロシア村なくなってる…
ソ連村とかにした方がソ連ヲタを取り込めてよかったかも…
いや、結構マジで。

774 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 04:33:12
>>772
来日犯罪者数みればまだ言い足りないぐらいだろうな。
ロシア人が日本で起こす犯罪数とは比べ物にならない、去年の資料でも一回見てみたら?

775 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 14:55:04
>>744 重大犯罪はすくないが 自転車が道に『落ちていたから』拝借! みたいな
軽犯罪が多いので印象をわるくしているのでは?

776 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 16:06:48
>>775
窃盗団、スリ、レイプ、世田谷一家・・あげていけばきりがない位多いではないか?
特にレイプは異常だろ、アメリカ政府が公式に注意呼びかけるぐらいなんだし。

777 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 17:51:53
ここはロシア語スレじゃないのか

778 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 21:27:33
>>776
世田谷一家って、あの事件とどういう関係があるっていわれてるの?

779 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 22:41:42
>>778
ちょっと前続報あったな
ってかГГったらすぐ出てくるだろ。
ロシア語関係ねーし。

780 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 00:28:40
半島ネタの食いつきがいいのは、ロシア語スレでも同じか。やれやれ。

781 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 00:34:10
オロシャヒカリダケ

782 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 02:19:14
>>773
有名建築を模した建物があり、異国文化を手軽に味わえる施設なら
その国へ行けばすむもんねぇ・・・。日本でロシアに興味がある人は
少ないし、ロシアに行ったことがある人はわざわざロシア村なんかに
行かないから潰れて当然だよね。773さんの言うとおり、「ソ連村」や
「社会主義村」なんてのを作ったほうが客入りはよかったかも。

783 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 02:28:05
Куда уходит детство?
В недальние края,
К ребятам по соседству,
Таким же, как и я.
Оно ушло неслышно,
Пока весь город спит,
И писем не напишет,
И вряд ли позвонит.

784 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 02:41:15

誰か訳して
おながいしまつ

785 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 08:26:33
幼年期はどこから出発するか。
端のnedal'niye では、
近隣の子供に、
同じによって、 4 のように。
それは鋭い聞こえない、
これまでに全体の都市は眠る、
そしてそれが書かない手紙、
そしてほとんどそれは鳴らない。


786 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 11:36:19
>>773 サンクトの近くに本家ロシア村ができたそうです。
ttp://www.russian-village.ru/

787 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 13:49:45
>>785
カムサハムニダ!!

788 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 16:41:41
ロシア人が使う日露、露日辞書が欲しいのですがどこで入手できるでしょうか?
ロシア人が使うっていうのは、日本語にもキリル語表記があるっていう意味です。

ex)
ゆき、雪、юки = снег

とか

снег = юки、ゆき、雪、

とかそういう表記が欲しいという意味です。
大型書店でも見つからなかったので、おねがいします。


789 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 16:43:08
ロシア語専門書店に行けば売ってるだろ

790 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 17:26:48
>>789
ナウカには無かったと思うんですが、他にロシア語専門書店はどこにあるかご存知ですか?
遠くだと来店するのも一苦労なので出来ればネットで買いたいのですが、それは無理ですか?

791 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 17:55:59
>>790
日ソ(ネット上で買える)

792 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 18:42:52
もれの知り合いのロシア人は研究者の和露辞典使ってたよ。
ロシアに限らないが辞書の世界では日本に勝るものを作っている国はないと思う。
紙質・情報量・使いやすさ全てにおいて。

793 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 18:43:31
>>792
内容はどうかなw

794 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 20:13:14
>>790
ありがとうございます。
早速日ソ見てみましたが露日・日露辞書は売っていないようです・・・。

>>792
なるほど。日本語勉強中のロシア人にプレゼントしてあげようと思ったんですが、
却って日本の辞書の方がいいのかもしれませんね。特に紙質はよさそうですw
ありがとうございました。

795 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 21:35:31
なつかしい思い出
近くのいなか
こどもたちがいるよ
わたしみたいな
ふっといなくなった
まちがねているうちに
手紙、くれないだろうな
電話も無理かな

796 :пришёл из ВИПа:2006/03/13(月) 22:10:24
Я хочу учиться в русском университете,
чтобы женюсь на россиянке затем возвратюсь в японию с ней.
Но, в японии мало школ которых учат меня высокому русскому языку.
Знаете, в какой школа я могу учиться это?

797 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 22:37:07
>>796
語り口は自然で、大変よくできました。
細かい語尾変化にいくつか間違いがありました。  85点

798 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 22:38:23
>>796
あと、内容的に志が低いので、もっと大きな夢を持つように生きていきましょう。

799 :名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 23:14:16


800 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 08:22:36
>>788 学習者はひらがなは読めるので普通の和露辞書でいいとおもいます。
カタカナ表示のロシア語辞書と同じで結局中級者には約にたたなくある。
害パブ嬢以外には需要はないでしょう。

チャットをしていたら象形文字を教えろといってきたのでエジプトの話しかと
思ったらなんと漢字のことだった。

801 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 08:30:27
>>796 
ttp://www.fesu.ac.jp/

802 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 10:28:35
この間モスクワのシェレメチョボ空港でトランジットした時に、
小さい女の子がサンマローチェ、サンマローチェ言って小1時間泣いてたのですが
なんと言ってたのでしょうか。

803 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 13:14:30
самолёте ですよね。飛行機に乗せろとか 飛行機に大事なものを
忘れた 大事な人がいる とかでしょう。

804 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 13:22:32
>>803
ありがとうございます。
あと、飛行機が遅れてて、いきなり機械からアサッテグリール!とアナウンスが
入ったのですがこれは何ですか?

805 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 14:54:57
すいません、Charkow(ハリコフ)の近くの"Olschany"という地名の読み方を教えてください。

806 :803:2006/03/14(火) 15:44:11
>>804 見当もつきません。変わった耳をしてますね。イタリア語とかやって
いるのですか?
>>805 キリル文字で書いてください。

807 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 17:12:11
日露・露日の電子辞書って出ていますか?
教えてください。

808 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 18:35:18
○篠田委員 これは正常の言葉でありますから、普通希望しておる、結局英語で言
つても、要請ということはホープ、片方の期待ということはエクスペクト、そうい
うふうに区別はあるが、この場合ロシヤ語には私は区別はないと思う。この点を事
務局のロシヤ語の專門家の方に、ナデーエツア(надеется)という言葉を期待し
ていると言う通訳もあるし、これに対して要請していると解する委員もあるから、
要請ということが誤りであるかどうかということを「專門家の立場においてお聞き
したい。

 上は、昔の国会での発言なんですが、この人が言うようにнадеетсяを「要請す
る」とか訳すことは可能なんでしょうか?手持ちの露英/英露WEB辞書で見ると、
「要請する(demand)」はтребованиеみたいなんですが。教えて君で恐縮です
が、ご教示頂けると誠に幸甚ですm(_ _)m>諸賢


809 :808:2006/03/14(火) 18:37:13
「手持ちの露英/英露WEB辞書」の「手持ちの」は意味不明ですよね、すいません汗。



810 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 18:56:26
>>808
надетьсяは「希望する、期待する」で、直接的に要請の意味はありませんが、
婉曲的に要請のニュアンスが含まれることはありますね。

例えば、「首相が靖国神社に参拝しないことを希望する」と中国高官が
発言したら、要請も含まれているわけで。
требоватьは相手の行動を強要するような強い意味があるので、
外交の現場では用いられません。

811 :808:2006/03/14(火) 19:15:01
>>810

なるほど、大変参考になりました。特に外交云々の例示、大変裨益しました。親切に
ありがとうございました。多謝。m(_ _)m

812 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 19:34:54
篠田委員 は 露西亜語がわかるのですか?

813 :808:2006/03/14(火) 19:48:31
>>812

「篠田委員」とは、第二次池田内閣で自治大臣を務めるなどした自民党議員である
ようなのですが、それ以上の詳しい経歴は(国会議事録からも)分かりません。た
だ、「要請ということはホープ、片方の期待ということはエクスペクト」などと面
白いことを言ってる点からすると、外国語には疎い人なのではないか、と思われる
節も。この篠田氏の発言の後に、実はロシア語が分かることを誇示している人によ
る次のような発言もあります。

○原口調査員 徳田書記長という一つの大きなゲネラーリヌイ・セクレタリ・ヤポ
ンスコイ・コンパルテイイ・トクダという言葉があるわけです。それからあとに非
常に重大な問題もあるし、そのとき菅君は期待しておると訳したかつたから訳した
のであつて、菅君がもし要請じておると訳したいならば、要請しておると訳しても
いい言葉だと私は思います。失礼ですが、私は菅君がさつき言つたハルピン学院の
一期卒業生であります。

ちなみに、蛇足ではありますが、この一連の国会議事録は、シベリア抑留者が共産
主義を体得するまでは帰国させるな!と当時の共産党書記長・徳田球一がソ連に要
請したとかしないとかで国会が荒れている時のものです。

814 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 19:59:34
ノモンハン事件のとき通訳をやったお年寄りに教わったことがあります。
帝国陸軍は今の自衛隊以上に露西亜語が出来る人が多かったようです。
幼年学校から教えていたそうです。この時代の議員さんは結構 露西亜語を
知っていた可能性があります。

815 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 20:39:15
戦前、陸軍にとっての第一の仮想敵国はソ連。
軍制のお手本はドイツ。

よって、陸軍軍人にとっては、ドイツ語・ロシア語こそが主要外国語。
英語などは二の次、三の次。
(イギリスをお手本とし、アメリカを第一の仮想敵国とする
海軍への反発・対抗心もおおきく影響している)

だから、英語についてとんちんかんな発言をしているからといって、
外国語に疎いとは限らない。現代とは基準&価値観がまったく異なる。

816 :808:2006/03/14(火) 20:45:25
なるほど。(特に気のきいたコメント出来ず失礼

817 :名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 21:07:10
>>804
パサジールの聞き違いじゃないかなぁ

818 :名無しさん@3周年:2006/03/15(水) 14:14:25
この板に左翼の人多いの? 

819 :名無しさん@3周年:2006/03/15(水) 14:34:38
スレ違い

820 :名無しさん@3周年:2006/03/15(水) 22:36:00
露西亜本国でも左翼は全滅しております。

821 :名無しさん@3周年:2006/03/16(木) 02:20:41
ロシア一年住むのにいくらかかる?
москваとвладивостокで物価差異はあるのか??
スレ違いだが恃む

822 :名無しさん@3周年:2006/03/16(木) 03:20:36
>>806
フランス語をやっています。
明らかにアサッテグリールと言っていたのですが…

823 :808:2006/03/16(木) 05:26:30

 その後、国会の議事録以外(宮本百合子の短篇)の中に以下のような一節を見つ
けました。

  菅氏は、ロシア語の実際として、要請には、プロシェーニェという別の言葉が
あり、よりつよい意味での要請――ことわりにくいほど命令のニュアンスがふくま
れた要請の場合には、はっきりとトゥレヴォワーチ(требование)というもう一
つの言葉があることを、彼らが執拗であると同じ根気づよさで、率直にくりかえし
主張してよかったのではないでしょうか。

 いま手許にロシア語の辞書がないので、やむをえずweb辞書のみで、request,
claim, ask などから逆引きで、プロシェーニェの綴りを確定しようとしたのです
が、分からなかったので、これだけキリル文字を付してません(すいません)

 続報、というか、その後の進展のご報告、ということで。ところで、古くさい
ものばかり出してますが、わたしは老齢のサヨクとかではありません笑。石井タ
ーニャさんが出てた頃のNHKロシア語講座の視聴者(学生)くらいの世代です。
以上、よしなしごと。

824 :名無しさん@3周年:2006/03/16(木) 06:49:33
onipchenkoという名前をカタカナ表記するとどうなりますか?
この方なのですが。
ttp://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1402023820/qid%3D1142459188/249-4922542-0059532
オニプチェンコでいいのでしょうか?

825 :名無しさん@3周年:2006/03/16(木) 08:48:54
>>823 прощение = pardon

826 :806:2006/03/16(木) 09:04:20
>>822
осадите куря かな?

他言語の学習者に露西亜語がどう聞こえるかは面白いのでもっと続けてください。
ラテン系の学習者の方だとはわかりましたが 御仏蘭西語 でしたか。
ちなみにロシア語学習者には サンマローチェ とは聞こえません。サマリョウチェの
ように聞こえます。

827 :名無しさん@3周年:2006/03/16(木) 10:34:13
>>821
ttp://www.mercerhr.co.jp/pressrelease/details.jhtml/dynamic/idContent/1184275;jsessionid=13E51VAIN4QNUCTGOUFCHPQKMZ0QUI2C


828 :名無しさん@3周年:2006/03/16(木) 12:14:27
>>826
ありがとうございます。
サンマローチェは何しろ3歳児位の女の子が言っていたものですからw
ちなみにアサッテグリールはリールが巻き舌でした。
シェレメチョボ空港でもアエロフロートでも、聞き取れたロシア語はそれだけでしたorz


258 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)