5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

NHKラジオのイタリア語講座 (4)

1 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 12:53:32
ラジオ講座でイタリア語を勉強しましょう♪
そして語れ〜ざんす。

NHKラジオ第2放送(2006年時点)
入門編: 月曜〜木曜 【 本放送 09:30 - 09:50 】【 再放送 16:40 - 17:00 】
応用編: 金曜〜土曜 【 本放送 09:30 - 09:50 】【 再放送 16:40 - 17:00 】

NHKホームページ http://www.nhk.or.jp/gogaku/italian/kouza/index.html


前スレ:NHKラジオのイタリア語講座(3)
 http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083031793/

過去ログ NHKラジオのイタリア語講座
1) http://academy2.2ch.net/gogaku/kako/954/954352668.html
2) http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1051504286/

2 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 12:54:43
関連スレ(2006年10月2日現在)

イタリア語を教えてください 9
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1154869111/

イタリア語でお話しませんか?
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1099143650/

☆ イタリア語 ☆ おすすめの参考書 ☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1079456535/


イタリア語学校
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083558734/

イタリア語検定1,2級受験者専用
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1032526267/

イタリア語検定3,4,5級受験者専用
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1142262162/

3 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 12:55:28
【2006年10月スタートの講座】(放送曜日、時刻は >>1 を参照 )
 ●入門編(2006年10月 〜 2007年 3月):サバイバル術ステップ100(※ 2004年 4〜9月の再放送)
  講師:武田 好 / アシスタント:Dario Ponissi

 ●応用編(2006年10月 〜 2006年12月):サバイバル術ステップ100
  講師:一之瀬 俊和 / Laura Sabattoli

 ( NHKホームページ http://www.nhk.or.jp/gogaku/italian/kouza/index.html )

4 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 12:57:06
関連スレ(NHK番組:2006年10月講座スタート時点)


NHK教育テレビ・イタリア語会話スレッド7
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1155157005/

NHK教育テレビ・イタリア語会話スレッド6
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1109848013/

【ステップ】NHKのラジオ語学講座を比較【100】
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1050237295/

5 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 12:59:03
あ゙ー、テンプレの順番しくったスマソ。
補足あったらよろ。

6 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 13:26:40
>>3
しむら〜、応用編、応用編!

7 :3を訂正すました:2006/10/02(月) 13:33:54
【2006年10月スタートの講座】(放送曜日、時刻は >>1 )
 ●入門編(2006年10月 〜 2007年 3月):サバイバル術ステップ100(※ 2004年 4〜9月の再放送)
  講師:武田 好 / アシスタント:Dario Ponissi

 ●応用編(2006年10月 〜 2006年12月):「わたしのお国自慢!」−イタリア都市めぐり
  講師:一之瀬 俊和 / Laura Sabattoli

 ( NHKホームページ http://www.nhk.or.jp/gogaku/italian/kouza/index.html )

8 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 13:35:56
いるときに気づいてよかった...
ちゅうか、正直スマンカッタ。

>>6
トンクス

9 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 14:07:28
い〜んだよ、グリーンだよ、乙!

10 :名無しさん@3周年:2006/10/02(月) 21:14:44
イタ検4級撃沈したんで、心機一転、今日から聞き直そうと思ったけど、
日本人の芝居が出てくるのは、閉口だなぁ・・・・。

11 :名無しさん@3周年:2006/10/03(火) 00:02:51
アルファベートを通しで見に行かんのね。

12 :名無しさん@3周年:2006/10/03(火) 01:36:42
前スレで、1回目の印象訊かれたので貼っとこう。

960 :名無しさん@3周年:2006/10/03(火) 00:34:26
>959
今日の感想はどうでした?


961 :名無しさん@3周年:2006/10/03(火) 00:54:37
>>960
たまたま前にやってたロシア語講座も聞いてみたんですが、
ロシア語の方がこってりの内容でイタリア語の方があっさりだと感じました。
(ロシア語のほうでは「全部おぼえる必要はない」といってましたけれど。)

量や難易度で言えばとっつきやすいと思いましたが、自分サボり癖があるので油断しないようにガンガります。
(`・ω・´) シャキーン

会話分をみたところ、会話として端折った言い方という印象があるので、他の本も見たほうがいいのかなとも思いました。

13 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 09:16:19
前スレより

975 :余計者 :2006/10/06(金) 17:56:32
入門編はまあまあですが、応用編の教え方のいい加減さは驚くばかりだ。どんな視聴者を想定しているのだろうか?


976 :名無しさん@2周年:2006/10/06(金) 22:42:54
Ti piace il pesce crudo?


977 :名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 22:47:17
Certo!


978 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 08:39:43
入門編は再放送だから、余り書き込みがないのかな?


979 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 09:10:53
イタリア人同士だって他の地方の方言はわからんのだから、
番組で紹介する必要はないと思う。

その分文法をもう少し丁寧に解説して欲しい。


14 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 09:45:59
話繋げるため、前スレからコピペ

979 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 09:10:53
イタリア人同士だって他の地方の方言はわからんのだから、
番組で紹介する必要はないと思う。

その分文法をもう少し丁寧に解説して欲しい。



985 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 09:43:02
>979
そうですね。
応用編は、たとえば、入門編の続編でやって欲しいですね。
入門編完走した人間が、次どこへ行けばいいか?
現状だとわからないですものね。
高田先生でも芝田先生でも木下先生でもいいけど、
検討して欲しいです。


15 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 09:47:52
>14
GJ!!

16 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 09:51:28
>>15
Prego.
どもです。

今ラジオ流しで聴いてたけど
ミラノ語か…

初心者だけど一応再放送の分録音しとこ。

終わった直後に「おはなしでてこい」いいなぁ。

17 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 10:15:34
piacereは大事な単語だと思うんだけどねえ。

18 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 10:33:06
>>17
入門編のこと?
10課でとりあげられるから、
3週目にして登場ということになるのか...
ストーリーの流れがあるのだろうが、
1週目に出てきてもいい単語だと思う。

"per favore" は2課で出てきたけど、
1課の切符を買うセリフで出てきても
よかったと思う。


19 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 11:08:36
いったんageとこう。

前スレは早ければ明日(10/8)の昼までにdat落ちするかもしれないのでご注意を。

NHKラジオのイタリア語講座(3)
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083031793/

20 :余計者:2006/10/07(土) 16:05:06
時間帯が悪いので聞く方もかなり時間を工面するための努力がいる。
応用編だからといって説明を省略してただ原語をながしておけばすむ、
と担当者は思っているのだろうか。

21 :名無しさん@3周年:2006/10/08(日) 18:18:46
応用編、いまいちだね。

22 :名無しさん@3周年:2006/10/09(月) 20:22:16
今日の放送、聞き逃してしまった。
どんな内容でしたか?フリートークとかありましたか?

23 :名無しさん@3周年:2006/10/09(月) 20:51:43
日本 一(ひのもと・はじめ)さんの名前をイタリア人が発音すると
イノモト・アジメ になってしまいます。

というような内容でしたよ。

24 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 00:44:29
2004年7〜9月応用編(2003年1〜3月の再放送)「カルチョでイタリア語」
のCDが欲しいのだけれど、もうNHKにもバックナンバーがないらしい。
どうにかして手に入れる方法はないでしょうか?
図書館も検索してみたのですが、テキストのほうは置いてあるところはあるようですが
CDはさすがに見つかりません。
CDでなくても個人で録音している人に借りるか譲ってもらうことができればいいのですが
ここで呼びかけるのは無理だし・・・。
何か良い方法があればアドバイスお願いします。

25 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 16:49:22
テキストやCDは、時々オークションに出品されますよ。
私もカセットを譲っていただいたことがあります。

26 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 18:05:41
>>25
ありがとうございます。やはり気長に待つしかないですかね。
一応オークションにアラート設定はしています。
微妙に古いので、なかなか出てこないようです。

27 :名無しさん@3周年:2006/10/13(金) 20:37:27
>>26
カセットならヤフオクで見掛けた。
けど、1年分だし、本当に欲しいのがそのなかの一部だけで、PCなり他の媒体に落とす手間なんか考えると安くはない。難しいっすね…orz
見つかるといいね。


28 :名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 22:05:39
>>27
ありがとうございます。もういっそのこと全部でもいいんですけど・・・。
入門編はすべてMDに録音してあるので、それももったいないかな、と。
応用編も翌年くらいからは少しとってあるのですが、その頃はカルチョにあまり興味が
なかったのと、入門でいっぱいいっぱいだったので、とらなかったんですよね(涙)
仕方なくテキストだけ見て、独学してます。

29 :名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 22:17:21
>28
こういう本あるよ。
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4560003823/ref=sr_11_1/250-0887516-3418622?ie=UTF8

30 :名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 22:51:37
>>28
ありがとうございます。この本は実はチェック済みでした。
たしか同じ先生の執筆されたものですよね。わかりやすく書かれていると思いました。

ただ、ラジオ講座のほうは、せっかくテキストを持っているのと、
応用編なので今やるとちょうど勉強になっていいかな、と思ってしつこくCDを探しているところです。

31 :名無しさん@3周年:2006/10/27(金) 19:05:55
ヴェネツィア方言なんで詳しくやらないでいいから、接続法の説明をもう少し詳しく。

32 :http://blog.livedoor.jp/howyoudoing/:2006/10/27(金) 22:44:02
Today's voice was farewell party for Holly. October 20, 2006L4-VOICE-111"Farewell Voice英会話スえいクールでのレッスン日記ですぅ
Today's voice was farewell party for Holly.
Unbelievably 11 students were there.
It rarely happens in my brunch. I mean it.
There're only 2 or 3 students normally.
※L4-80-F05-『That reminds me of the time of...』
有名になって、有料クリックでお子図解稼ぎ、情報は望校の内部除法です。
ラストレッスン・・・by Holly October 19, 2006
長野とラストレッスン・・・by Holly October 19, 2006 Farewell Voice October 20, 2006L4そろそろ一周年になるなあ・・・L4歴(爆)英


33 :名無しさん@3周年:2006/10/29(日) 15:31:13
>>30
東京23区内の図書館なら少数ながらCD置いてるよ。

34 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 23:38:38
>>33
ありがとうございます。問い合わせてみます。

35 :名無しさん@3周年:2006/10/31(火) 14:17:47
応用編、次回(1月〜3月)は、「ビジネスイタリア語」みたいだな。


36 :名無しさん@3周年:2006/11/07(火) 00:34:55
CD買わなきゃ良かった。なんだあの入門編のオペラ歌手。
発声の良さばかり強調されて肝心の発音がわかりにくいし、イラ憑くので、
前回のCDで復習することにした。
来春の4級対策になるかな?



37 :名無しさん@3周年:2006/11/13(月) 18:55:20
>>36
CDはうざい日本語のせりふがカットされているだけありがたいよ。

38 :名無しさん@3周年:2006/11/13(月) 21:37:58
最近、ご無沙汰しています。
武田先生の応用編から作った本で勉強しています。
結構、いいよ。

39 :名無しさん@3周年:2006/11/14(火) 14:02:32
入門編のスキットのストーリーの結末ってどうなるの?


40 :名無しさん@3周年:2006/11/14(火) 23:10:01
最後は留学生活を終えて、日本に帰る前に2人で旅行に出るところで
(シチリアとか行くんだったかな?ストロンボリ島に行きたいみたいなセリフがあった。)
クラスメートたちと別れておしまい。

それまでにフミコ浮気疑惑?クラスメートの結婚式出席、
ハジメは結婚記念日に奮発してフミコをレストランに連れていったり・・・
等々のストーリーあり。

だと思った。私の記憶が確かなら。

41 :名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 00:38:43
カルロス君の恋愛遍歴ガあるかと思ったのに、帰ってしまって残念です。

フミ子ぐらいの年の日本人はウサギはよく食べていたと思うけどなあ。

42 :名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 01:57:44
 あの日本語の小芝居なんとかしてくれw

43 :名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 08:45:13
入門編のスキット、前回のベネチア編のほうが良かったな。

44 :名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 21:53:16
>>41 えええ〜?フミコって50代でしょ?
そのくらいの歳の日本人ってそんなにウサギとか食べたの?


45 :名無しさん@3周年:2006/11/24(金) 22:34:24
一ノ瀬先生、お風邪のようでしたね。お大事に。
といっても大分前に収録したんでしょうけど。

46 :名無しさん@3周年:2006/11/26(日) 09:55:57
質問用のスレッドに書き込もうかと思ったのですが、、NHKのテキストを持っている方宛なので、こちらに。
2006年9月の応用レッスン20(72ページ)の2段落目(の下から5行目):
Pero non sembra strano anche a te che ci rappresentino ancra a cantare sotto il sole con un mandolino in mano o a fischiare rincorrendo le turiste per le vie delle citta?
このci rappuresentino のところが、、ci は何をさすのでしょうか(イタリア?)
どなたか教えていただければ幸いです。

47 :名無しさん@3周年:2006/11/26(日) 13:16:39
>>46
ci は「私たち(イタリア人)を」の意味です。
103ページの日本語訳は読まれましたか?

こちら質問したのは賢明でしたね。質問スレ荒らされまくってます。

48 :新・黄禍:2006/11/26(日) 22:07:10
イタリアは中国により、ひどい被害を被っている。

イタリアの基幹産業の一つであるファッション業界が、
中国製の格安品の大量流入に悲鳴を上げている。

セーター674%、Tシャツ521%、婦人服114%。
いずれも今年1月、中国からイタリアに輸入された
製品の対前年増加率です。
中国からの輸入枠の制度が昨年末で期限切れとなり、一気に増えた。
最も深刻なのは靴で、中国からの輸入に伴う許可申請数の増加率が
今年1〜2月は1563%に。

中国はイタリア以上に工賃が安く、手先の器用な人も多い。
イタリア職人の高い技術を中国人は学びとり、安く売り始めている。
中国は人口も多いので、イタリア以上のスピードで発展するだろう。

イタリア繊維・アパレル協会によると、輸入品の急増による失職者は
現段階で6万6千人に上る模様。 イタリアの将来は中国禍で暗い。


49 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 08:23:40
47さん、
ありがとうございました!
ということは、ci はrappuresentinoの目的語、、なんですね?
私たちイタリア人を以下のように(代表的なわかりやすいものとして)描く、、
ここで質問してよかったです。

50 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 08:51:50
>>48
中国人はヨーロッパのあちこちで騒動を起こしてますね。

51 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 23:11:58
>>50
禿同。
我が国ででもだ。
出て行ってもらおう。

52 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 02:39:25
2006年9月応用の21課(p.76)の2段落目の最後
Non si sa se che sia femmina o maschio.
このsiがわからなくて、、。ご教示いただければ幸いです。

53 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 08:32:00
ブラブラがいいよな

54 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 15:00:08
>>52
受動態を作るsiと思います。seの導く節を主語として
「se〜のこと(男の子か女の子か)は、知られていない。」

それから、cheが紛れ込んでますよ。

55 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 08:57:19
54さん、ありがとうございます!!なるほど、わかりました。
本当ですね、cheを勝手に書いてしまいました。
応用編、私にはまだまだ、、ですが、
親切に教えていただけて嬉しかったです。

56 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 14:09:35
今日の日本語のせりふも長かったなあ。( ̄ー ̄;)

57 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 14:40:19
来年度の講師って誰が担当するんだろう?

58 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 19:54:13
>>57
この方なんか、どう。↓以前TVの講師なさっていた。
私の希望ですが。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/2004/italian/performer/index.html

写真下一つ飛んで次郎さんもいいのでは。

59 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 20:26:22
マリア・アルフォンサ鈴木先生に、入門編やってほすぃ。
あのハキハキした語り口が好き。


60 :名無しさん@2周年:2006/11/30(木) 23:29:55
ハキハキした発音っていいですね。

61 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 01:14:39
先週・今週とヴィスコンティの映画ずっとBS2でやっていたけど、
映画のせりふを題材にしたのとか、あってもいいな。

62 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 23:07:42

  ★★★ 黄禍襲来 ★★★

イタリアが中国により、ひどい経済的被害を受けている。
イタリアの基幹産業の一つであるファッション業界が、
中国製の格安品の大量流入に悲鳴を上げ、崩壊寸前になっている。

セーター674%、Tシャツ521%、婦人服114%。
いずれも今年1月、中国からイタリアに輸入された製品の対前年増加率。
中国からの輸入枠の制度が期限切れとなり、一気に増えた。

最も深刻なのは靴で、中国からの輸入に伴う許可申請数の増加率が
1563%に。

中国はイタリア以上に工賃が安く、手先の器用な人も多い。
中国は悪質パクリ大国だ。
イタリア職人の高い技術を中国人は習得して、安く売り始めている。
中国は人口も多いので、イタリア以上のスピードで発展するだろう。

イタリア繊維・アパレル協会によると、輸入品の急増による失職者は
現段階で6万6千人に上る模様。 
イタリアの将来は中国禍で非常に暗い。


63 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 15:07:11
ひのもと はじめ さん役の人がオペラやってる人だからしょーがないのかも
しんないけど、はじめさんの話し方、どうも不自然な気がするのはアタシだけ?

64 :名無しさん@3周年:2006/12/04(月) 22:28:12
今日のポイントって、
Ill punto di oggi と
I punti di oggi の
どっち使えばいいの??



65 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 11:29:34
今日のポイントがいくつかあれば
i punti di oggi

今日のポイントが1つなら
il punto di oggi

ってことですか?
どなたかお願いします。

66 :名無しさん@3周年:2006/12/07(木) 00:21:47
自己レス。

京藤先生の入門編で、"Punto importante" になってたから、
"Punto importante" か "Il punto di oggi" を使うことにする。


20 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)