5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

戸部実之スレッド

1 :「とべみゆき」と読みます :2000/10/04(水) 10:39
語学マニアにして泰流社の看板ライター、戸部先生をたたえよう!
(まだ生きてんのかな…)


2 :名無しさん@1周年 :2000/10/04(水) 16:42
マイナー言語をたくさん紹介してるのはいいんですけど
文法や言語の説明がちょっとヘンかも。

トルコ語の動名詞語尾 "-mek" と
日本語の「ゆらめく」「きらめく」との関連を指摘してたのには
ひっくりかえった…

3 :名無しさん@1周年 :2000/10/05(木) 08:45
あのシリーズって、かなりいい加減だよね。
クメール語編を読んで、あの人が実際の発音を一度も聞かずに
書いていることが分かった。

4 :メイク魂ななしさん :2000/10/05(木) 17:44
前から思ってたんだけど、戸部実之先生って、
男性?女性?

5 :名無しさん@1周年 :2000/10/05(木) 23:11
80過ぎのおじいちゃんでしょ、たしか。
NHKかどこかを退職してからボケ対策に語学マニアになったんじゃ
なかったっけ。

6 :名無しさん@1周年 :2000/10/07(土) 19:16
へぇ。ケチュア語の本持ってるけど、やっぱり
いい加減なのかなぁ。

ケチュア語やってる人いる?

7 :3 :2000/10/08(日) 04:46
>>6
あのシリーズは英語で書かれた語学書を読んでまとめただけなので、
戸部氏の解釈が入っていない限り、全部ダメというわけではないで
す。発音もネタ本の説明をそのまま書いているんでしょうが、カタ
カナ表記で、修得とは程遠いレベルで本を書いていることがバレま
す。

8 :名無しさん@ニャハスペシャル!! :2000/10/08(日) 11:36
ケチュア語なんて超マイナーな言語やってる人いんの??

9 :>8 :2000/10/10(火) 02:01
ケチュア語はスペイン語の次にメジャーな言語ですよ。ペルーでは。


10 :名無しさん@1周年 :2000/10/14(土) 14:15
>>5
グルジア語入門の前書きを読むと彼は既にボ【以下自粛】。

11 :>11 :2000/10/15(日) 14:14
毛。

12 :なるほど :2000/10/16(月) 19:22
>1
ええ、ぜひたたえたいですね。
ぼくもあのシリーズにはけっこうお世話になりました。
そりゃあ、あんだけ書いてんだから、
穴があったってまあいいじゃない。
それは現地で矯正すればすむし。
それより、あの人の本を読めば、
超マイナー言語の概略(語順、音韻とか)が
日本に居ながらにしてなんとなくでも知り得る、
てのは、ものすごく助かるじゃない?


13 :匿名キヴォンヌ:2001/03/26(月) 13:38
泰流社のテキストに関していうならば、
著者名が飛べ以外になっているテキストは、全て買う価値がある。
飛べになっているテキストは、他に何もなかったら
まあ買ってもいいんじゃない?
アルファベットのみで音韻表記が可能な言語なら、何とか使える。
声調がある言語は悲惨。カタカナの表記は逝ってよし。

14 :北有大師遍照金剛:2001/03/26(月) 20:18
>著者名が飛べ以外になっているテキストは、全て買う価値がある。
いや、和泉模久著『カンボジア語入門』もクソだった(翔べよりは
ましだが)。

15 :biduun ism:2001/03/27(火) 00:07
泰流社が潰れたのは、彼のせいなのかな。

しかし他にもけっこういますね、
老人になってから変な語学に手だして、
あやしい本を出版する人。

16 :kimunto:2001/03/27(火) 23:56
 ト部の「シンハラ語入門」はすごい。
スリランカ人がのけぞった。怒りまくっていました。
 この本を信じて、スリランカに行った人は、どうなったのでしょうか。
罪作りな本です。
 みなさんも、ト部を讃えましょう。

17 :北有大師遍照金剛:2001/03/28(水) 03:07
>>16
本当に「現地で矯正すればすむし」ってレベルを軽く越えちゃって
いるんだよね。

18 :NASAしさん:2001/03/31(土) 17:33
この人有名な分裂病
泰流社の社長もキティさんよ


19 :アホ・オマエヤネン:2001/03/31(土) 19:28
滞留者&飛べの悪い評判はかなり以前から聞いていたのだけど、
へえ、他の言語もそうかと納得。オレのトルコ語の先生からも
絶対滞留者のは買うなといわれた。よって古典アルメニア語(これも
たしか飛べ著だったか)のも買ってない。文字ぐらいは覚えたかったが。
それにしてもグルジア語もあるのはびっくり。オレは仕方なしに
シカゴ大から出してるタイプ打ちの英語版の教科書で勉強してるが、
ドキュソな本でも日本語はありがたい。まだ売ってるのかね?

20 :北有大師遍照金剛:2001/03/31(土) 19:57
飛べ氏の正体が分かりました。彼は言語の分析的な研究を行っているの
ではなく、新しい言語を日々創造していたのです。彼の著作を見るときは
言語名に「飛べ式」を付けましょう。「飛べ式シンハラ語」「飛べ式タイ語」
「飛べ式タイヤル語」いろいろあるなぁ。

21 :アホ・オマエヤネン:2001/03/31(土) 20:32
ギャハハハ! 偉大なる創造者戸部実之大先生マンセー!
18世紀のフランスの台湾ブームの時、文字から自分で作った
自称台湾語を流行らせようとしたキティなフランス人がいた
ことを思い出したニダ。

22 :名無しさん:2001/03/31(土) 20:45
滞留者のアラビア語入門はちゃんとしてたじゃん。
いまは別の出版社から出てるよね・・・。


23 :北有大師遍照金剛:2001/03/31(土) 23:19
>彼は言語の分析的な研究を行っているの
>ではなく、新しい言語を日々創造していたのです。
すいません。これ訂正します。彼は新しい言語を創造
していたのではなく、既存の言語を大空に飛ばしていたんですね。
戸部実之著『-空飛ぶ言語シリーズ- 飛べ!!シンハラ語』
が正しいタイトルです。このタイトルなら誰にも文句を
言われることはなかったのにね。>戸部大先生


24 :ネタナラ・オレアホダベーナ:2001/04/02(月) 12:56
つまり、あらゆる言語は飛ばすことが可能であることを、
証明しようとしていたのだな。
そして、あらゆる言語を飛ばしたその先には、
「世界祖語」が存在するに違いない。
しかし、カンボジア語入門も酷評されるとはな。
一応あの言語では日本の権威が書いたはずだが。
日カン友好の道は遠い・・・

25 :ネタナラ・オレアホダベーナ:2001/04/02(月) 16:43
で、世界祖語ってどーよ?

26 :名無しさん@1周年:2001/04/09(月) 18:50
あそこの、「編集部編」はどうなのかなぁ。

27 :北有大師遍照金剛:2001/04/09(月) 19:38
滞留者でも「ロングマン現代イタリア語講座」はまともかも。翻訳だけど。
\2,500 で買えたし。

>しかし、カンボジア語入門も酷評されるとはな。
>一応あの言語では日本の権威が書いたはずだが。
そうなの? 坂本先生じゃなくて?
当時カンボジアの小学校に通っていた息子に手伝ってもらったとか
書いてあったよ。あと、日柬友好は心配しなくても既にバッチリだよ。

28 :名無しさん@1周年:2001/04/10(火) 17:49
TOBE or not TOBE, that is a problem.

29 :名無しさん@1周年:2001/04/24(火) 04:21
                       \v
              /     彡彡  |\
            /    彡彡彡   /  \
           /     彡彡     人   |      |\/\/\/\/\//
           /     彡彡   ノノ丿 |   |    <              〈
          |   彡    // ノ∠   V  |   <  おいらのギャグには >
          |   彡  /ノノ 〈 。`ゾ |  |     >             <
          Λ  彡 ノ  (( |ヽ\ ̄  ||  /    <  笑ってくれですです  \/\//_
           |  彡(    〈|〉´    ノノノ    <                       /
           )    し / ̄ ̄ヽ,  ノ (      <                      \
           \   / |  ̄ ̄ノ  \ し      //\/\/\/\/\/\/\/ ̄
             \ |\ヽー―´ /| /
               |  \l /  |/          (でもいたずらはいやずら)
               || ̄ ̄ ̄||| ̄ ̄ ̄||
               ||  三\|||/三  ||
  _____--――へ ̄ ̄―---― ̄ ̄へ――--_____
冖――――┘          ソ/              └――――冖\
///  \____  | ̄ ̄ ̄| | | ̄ ̄ ̄ ̄|  ___/   |      \
///   \ ̄ ̄    |    | | |      |   ̄ ̄ ̄/   | || || |\\\
      \ ̄ ̄ ̄  \__| | |___/   ̄ ̄ ̄/   ||| || || |\\|
       \ ̄ ̄ ̄       |          ̄ ̄/   / | || || || ||\\|
         \/ ̄ ̄ ̄ ̄|  |  | ̄ ̄ ̄ ̄\/     /
                  | | |            /

30 :名無しさん@1周年:2001/05/06(日) 02:39
>19
『古典アルメニア語文法』は佐藤信夫氏の著作です。『アルメニア語文法』もそう
です。飛べシリーズなんかの中に加えないでください。文字もちゃんと覚えられます。

31 :名無しさん@1周年:2001/05/06(日) 17:02
彼の書いたロシア語の本は買ってはいけません。
学生の間でも大爆笑モノでした。
この本に関しては発音を現地で矯正するどころの
騒ぎではありません。

32 :名無しさん@1周年:2001/05/07(月) 01:36
朝鮮語の入門を書いてみろ、戸部。
そして菅野裕臣氏にケチョンケチョンに罵倒されろ。戸部。

33 :名無しさん@1周年:2001/05/07(月) 10:16
でも、カンノさんの教科書ですら、韓国の若者に見せたら、
表現が古いとか不自然だとか言われちゃうのよね。

34 :名無しさん@1周年:2001/05/08(火) 06:25
誰か飛べシリーズをコレクションしている人っている?
ここまでけちょんけちょんに書かれると、洒落で欲しくなるなあ。
一応マジレスですよ。

35 :夕マゴ一夕ノレ夕シツ力:2001/05/08(火) 08:42
>>34
1冊\650円で売ってたんで10冊ぐらい買っちゃったかな。
引っ越しするんで売っちゃうけど。

36 :名無しさん@1周年:2001/05/08(火) 21:50
菅野氏の教科書(ハクス医者のやつ)は
80年代の教科書だもんね。古くて当たり前。
ただ、古典的名著としての価値はあると思われ。
野間さんの「至福の●●●」よりはマシでしょ?(w
>>33

37 :名無しさん@1周年:2001/05/08(火) 21:58
>>36
あの本は、あまりよくないですか?

38 :名無しさん@1周年:2001/05/08(火) 22:24
あまりどころか、とてもよくないです。
いまどき、語基がどうしたこうしたって
関係ないじゃん。文法にこだわりすぎだよ。

39 :37:2001/05/08(火) 22:41
御返事、ありがとう。

ああ、でも間違っているといったことではなくて、
そのアプローチが、ということなのですね。

40 :33:2001/05/08(火) 23:17
>>39
巻末付録は充実しているよね。

41 :アホ・オマエヤネン:2001/05/08(火) 23:18
>>30
情報Thanksです。なら買ってみようかな。文字くらいは覚えたい。

42 :名無しさん@1周年:2001/05/10(木) 22:20
>>39
アプローチもそうだけど、あの独特の文体がイヤ。
三枝氏も言ってたけど、文学をやりたいのか語学を
やりたいのかハッキリしろって思われ。

43 :名無しさん@1周年:2001/05/11(金) 23:12
そうか。キライな院生のテーマを奪い取った挙句
破門して大学から追い出したのって野間氏だったのか。

44 :名無しさん@1周年:2001/05/12(土) 02:33
アラビア文字の書き方綴り方は跳べじゃないのでまとも。
跳べの上海語、台湾語、中国語を本屋で見たとき
なにかんがえてんだろってボーゼンとしたよ。


45 :名無しさん@1周年:2001/05/13(日) 12:25
菅野氏の弟子だったんじゃない?その院生。
ちょうど菅野氏の定年退官と重なったんで、
一緒に葬り去ったってわけか・・・。>>43

46 :語学検定ヲタク:2001/05/16(水) 16:39
戸部ソンセンニムとは、一体何者なのでしょうか?
昔からの、私の疑問です。
学者? ただの他言語オタク? 自己満足のために、あれだけ多くの本を出したの?
それに、まだ生きているの?

47 :2ちゃんの飛べ:2001/05/26(土) 21:54
未だに健在です。
http://www.habi.ne.jp/hato/database/tokai-univ/sougoh/files/t-gaikokugo_1Page2.html
を参照あれ。

48 :名無しさん@1周年:2001/05/26(土) 22:02
研究テーマや関連分野が痛いね。

49 :名無しさん@1周年:2001/05/27(日) 00:40
というか、痛いのは東海大だな・・・。
合掌

50 :自転車小僧:2001/05/27(日) 15:05
お初です。
私も学生時代中国語の講師をしていたときに生徒から飛べ!の本について
尋ねられて絶対買ってはいけないと力説した一人です。
神田の古本屋で飛べ!ネパール語を買おうとした旅行者を魔の手から救った
こともあります。
さて、泰流社の本についてですが、飛べ!以外の著者を2〜3人知っていて
話をする機会があったのですが、泰流社は校正がないのでゲラを見ることが
ないと言ってました。授業で使うので仕方なくアルバニア語入門(中津某著)
を買いましたが、授業をしながら誤植探しという大変な目にあいました。


51 :語学検定ヲタク:2001/05/28(月) 11:31
このような偉大な先生から直接薫陶を受ける学生が羨ましいですな。
泰流社に続き、トンヘ大学まで潰す気じゃないでしょうな。この人は。

52 :名無しさん@1周年:2001/05/28(月) 15:09
いや、この人が教えているのは外国語「教育学」のほうだから、
「語学」はできなくてもいいんでしょう。


53 :2ちゃんの飛べ:2001/06/03(日) 02:16
>>51
私も直接薫陶を受けて、2ちゃんの飛べ語を編み出したいものです。本当に、直
接薫陶を受けている学生が羨ましいです。
>>52
そう、教科書は飛べ!シリーズの中から1冊を毎年選んで輪講しています。残念
なのは自分の研究室に学生が集まらないことですな。

54 :名無しさん@1周年:2001/07/13(金) 09:26
飛べってそんなに有名人?知らなかったよ・・・

55 :自転車小僧:2001/07/13(金) 11:20

さ・よ・う・な・ら・・・    
   ||
 Λ||Λ    
( / ⌒ヽ
 | |   |
 ∪ 亅|    
  | | |
  ∪∪       

56 :名無しさん@1周年:2001/07/13(金) 11:32
55の奴は、よその板で自転車氏に「最近偽自転車はやってるけど、
あんたも偽者だろ?」などとぬけぬけと書いているのに、
本当は自分が偽自転車をやっているという、痛い厨房です。
で、自分は各国語に通じているなどというくせに、
いざ外国語の知識を問われると何もできず、コピペを張りまくるという、
ゴヲタにもなれない半端者です。哀れんであげてください。

57 :名無しさん@1周年:01/08/28 17:53 ID:IyMbO2EM
何でもラテン文字で表記する
跳べマンセー!

58 :名無しさん@1周年:02/02/25 10:23
戸部実之

59 :名無しさん@1周年:02/02/25 13:35
5ヶ月ぶりにカキコ、マンセー

60 :名無しさん@1周年:02/02/25 18:40
翔べ〜語を流暢に音読できるレベルまでマスターした人っていないのかな?
オリジナル言語と比較してみたい。

61 :名無しさん@1周年:02/02/26 18:16
結局、飛べ本って自費出版だったの?

62 :名無しさん@1周年:02/02/26 23:21
外語大卒ってなんかこういう怪しい言語学者がいっぱいいるね。

63 :名無しさん@1周年:02/02/27 21:31
>61
どこかの掲示板で読んだが、あの会社は印税なしの代わりに原稿は持ち込み即採用だったそうな。

64 :名無しさん@1周年:02/02/27 23:19
分裂病患者の手記としては価値があるかもね!

65 :名無しさん@1周年:02/02/28 21:00
泰流社は倒産して飛べ本も古本屋で安く出ていたそうですが、東京辺りでは今でもそうなの?
うちの田舎じゃ事情を知らないのか、古本屋でも9000円が5000円位にしかなってないです。

66 :ああ滞留社:02/03/12 22:38
アイヌ語も満洲語も痛いよねえ。
飛べの本、図書館に結構置いてるから滞留社結構儲かったんじゃないの?

67 :名無しさん@1周年:02/03/15 10:55
戸部センセ、国木田独歩を英訳してますが、何か?

68 :名無しさん@1周年:02/03/19 17:30
とべみゆき                  .

69 :名無しさん@1周年:02/03/20 15:39
皮其処版のギリシア・ラテン語
使ってる学校あんの?

70 :名無しさん@1周年:02/03/20 16:00
満州語はそんなにひどくないだろ。
過去の資料の引き写しで、飛べの手があまり入っていないから。

71 :名無しさん@1周年:02/03/21 03:17
飛べ!ぢゃないけど泰流社のブルガリア語テキストも痛いよ。

72 :名無しさん@1周年:02/03/21 03:23
>・戸部実之『現代ウイグル語入門』東京:泰流社,**年.
>既刊の教科書類の中で唯一勧められないトンデモ本。お勧めしません。
http://www3.aa.tufs.ac.jp/~sugawara/uigtil/book/book.htm

藁多。

73 :名無しさん@1周年:02/03/23 19:23
とべ!みゆき!     

74 :アジア史専攻:02/04/11 02:16
 >満州語はそんなにひどくないだろ。
メルレンドルフを和訳しただけだから、まあ使えなくはないが、
本人独自の文章であるまえがきが、とてつもなくイタイ。

75 :自転車小僧 ◆mI/K76EY :02/04/11 04:14
>74
>メルレンドルフを和訳しただけだから、まあ使えなくはないが、
>本人独自の文章であるまえがきが、とてつもなくイタイ。

台湾から出ているメレンドルフの再版本より値段が高いのはとてつもなくイタイ。


76 :74:02/04/16 20:31
>>75
要するに、購入する価値なし、ということですなぁ。

77 :名無しさん@1周年:02/04/20 23:37
そんじゃ、満洲語入門もやヴぁいのか?もってるんだけど。

78 :名無しさん@1周年:02/04/24 16:53
age

79 :74:02/04/25 01:12
>>77
いや、種本のメルレンドルフの文法書はちゃんとした本だから、
すでに買っちゃっている人は、これで勉強しても、きちんと勉強
できることはできるよ。



80 :名無しさん:02/05/09 01:30
>49
数年前に退職したらしい。

81 :名無しさん@1周年:02/05/17 11:08
age

82 :ノハラ家のシロ:02/06/29 08:54
安本美典→理系・機械的・秀才型
大野晋 →文系・情緒的・努力型
戸部実之→文系・詐欺的・怠惰型(胡散臭さの最右翼)





83 :名無しさん@1周年:02/07/16 21:41
どうでもいいことで、しかも単なる偶然なのだが、
ヨーロッパの某言語で "tobe" という単語は
foolish とか silly という意味らしい。

84 :名無しさん@1周年:02/08/19 16:37
age

85 :名無しさん@1周年:02/08/22 22:14
大学の図書館に飛べ!サンスクリット教程があった。
ナーガリー文字が1字も出てこないのにも呆れたが
般若心経の日本語訳の凄さと言ったら!
「死んじゃった人よ、死んじゃった人よ、すっかり死んじゃった人よ、何もかも諦めな」
飛べ!の母校でもないのに、こんな本に9000円+5%も出すウチの大学はアホだと思った。

86 :名無しさん@1周年:02/08/31 00:57
age

87 :名無しさん@1周年:02/09/10 20:44
>>85
そのとおり。
アホな大学です。

88 :名無しさん@1周年:02/10/04 02:56
age

89 :85:02/10/06 12:59
ちなみに卒業生には小泉純一郎首相などがおられます。
長年にわたりアホを大量に輩出している大学です。

90 :名無しさん@1周年:02/10/10 21:47
え゙〜! そうだったんだーっ!イ゙ガ゙イ゙ね゙っ!

91 :名無しさん@1周年:02/11/16 17:55
泰流社

92 :名無しさん@1周年:02/11/16 18:48
age

93 :名無しさん@1周年:02/11/19 22:20
age

94 :名無しさん@1周年:02/12/04 21:07
そういえば、戸部実之という人が泰流社という出版社から『タイ山岳民族言語入門』
なるイカサマ本を9,000円なんてバカ値で売ってました。これなんか、ロンリー・
プラネット社の『Thai Hill Trobes Phrase Book』という英語で書かれた小冊子を、単
に訳しただけです。どの程度の人が定価で購入したか分かりませんが、マイナー
言語というのは、発行部数が1000冊以下しか見込めませんから、こんなバカ値を
付けたんだと思います。僕は、古本屋で500円で買いましたが、なにせ、著作権侵
害本ですから、それでも高いなぁと思ってしまいました(笑) 。

日本人でも、インドシナの少数民族の女性を奥さんにして連れて帰っている方が
結構います。皆さん、大卒で一部上場企業などにお勤めの方か、大学で教官をされ
ている方(医学部もいます)などです。そういう方の場合、奥さんの日本語力が向上
してくると、奥さんの母語(少数民族言語)を辞典化しようと試みられるようです。

しかし、前述の通り、一部のオタクを除いて買う人なんて居ませんから、出版社に持
ち込んだは良いが、編集者から相手に去れず、結局発行自体やめてしまうようです。
僕が知ってるだけでも、ここ数年で、ペー語、ナシ語、イ語、リス語、ヂンポー語(以上
雲南省)、ラフ語、リス語、アカ語、カレン語(以上、タイ)の辞書が発行されることなく
闇に葬られました。オタクにとっては甚だ残念ですね。



95 :名無しさん@1周年:02/12/08 02:18
大卒だろうが医学部の教官だろうが言語学のまともな訓練受けてない人間がまともな辞書作れるとおもっているところが厚顔無恥、不遜もいいところだ。戸部と五十歩百歩。目糞鼻糞を笑う。

96 :名無しさん@1周年:02/12/08 03:24
言語学の最初の講義で、教授が
泰流社・戸部某の本には手を触れるなと言ってたな。

97 :どとうとしや:02/12/08 10:25
戸部実之氏って実在の人だとは知りませんでした!
複数の言語おたくの人が使っている共有ペンネームかと思っていました。
ただ、話者が少数の言語の研究者がもっと優遇された方がよいとは思いますが。

98 :出会い最強新機能でOPUN:02/12/08 10:34
http://Jumper.jp/dgi/

    朝までから騒ぎ!
       
  今回HP新装OPUNしました!
  断然使いやすくしています!
  PC/i/j/ez/対応にしました
  アンケ−ト、ランキング集など
  高機能なシステムに大変身
  メル友、コギャル、ブルセラ
  大人の恋愛、熟女、ぽっちゃり
  出会いサイトの決定版です
  今後高機能続々導入します

99 :山崎渉:03/01/08 02:17
(^^)

100 :名無しさん@1周年:03/01/17 01:17
age

101 :名無しさん@3周年:03/02/17 16:40
飛べ帽子の本があまりに胡散臭いんで、他の著者の本は結構まともなのかなあと思ってるんだけど実際はどお?
砂糖君の「古典アルメニア文法」なんかは他社で復刊したみたいだし。

102 :名無しさん@3周年:03/02/17 21:09
神保町のアジア文庫で戸部の本3冊発見。
クメール語6180円、ラオス語8000円、チベット語7000円。
どれも現地語の文字がまったくなしで、アルファベットと日本語の意味のみ。
いくら1989年出版でも高すぎる。内容がひどい。


103 :名無しさん@3周年:03/03/12 02:49
>>101
 国際語学社からね。 あのシリーズで飯島紀のも出してるね。アラム語とか
アッカド語とか。 佐藤のはマトモ。 今度のは内容的には誤植・誤りを訂正
しただけの違いらしい。 

104 :名無しさん@3周年:03/03/16 17:13
こんなスレがあったのね。
俺の住んでる政令指定都市の中央図書館に
戸部本がたくさんあるが、
こんなのに税金を使ったのなんて
腹が立つものばかりだ。
泰流社っていい本もだしているのに
(例えば『ブルガリア語入門』)戸部のおかげで
みんなイカサマ本に見えてくる。
そういえば、著作権侵害って民事だけじゃなく
刑事にもなるはず。オリジナルの出版社にチクッて
刑事告発でもしてもらったほうが、
日本のためになるな。

105 :名無しさん@3周年:03/03/16 17:37
>>102
文字がアルファベットと日本語のみというだけならいいんだけど、
おそらく実際の発音を一度も聞かずに、ネタ本の発音解説から
推測したと思われる読みがめちゃくちゃ。

106 :名無しさん@3周年:03/03/19 05:21
>>104
 でも97年に倒産してるから・・・。 戸部を訴えるの? 飛べって今何してる
の?

107 :名無しさん@3周年:03/03/20 10:05
>>106
ガイシュツです。
>>46-49
>>80

108 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :03/03/20 11:42
紀伊国屋のオンラインショップでまだ飛べ!の本を売っている。
早いこと裁断処理にでもして欲しい。

109 :山崎渉:03/04/20 02:08
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

110 :名無しさん@3周年:03/04/25 07:35
>>108
紀伊国屋にメールでも出せばどうですか?

111 :名無しさん@3周年:03/04/30 21:16
>>110 そのとおり。
>108 は、自作自演には夢中なくせに肝心なことは何ひとつまともにできない厨房らしいよ。

112 :名無しさん@3周年:03/04/30 21:29

sage




sage




113 :名無しさん@3周年:03/04/30 22:54
「戸部実之」当人は、世間でこんなに自分が叩かれているのを知っているんだろうか?


114 :名無しさん@3周年:03/04/30 23:28
世間?

115 :名無しさん@3周年:03/05/05 16:14
狭い意味での世間。

116 :115:03/05/09 07:19
×狭い意味での世間。
○広い意味での世間。2chのような狭い世界も範疇に含む。



117 :山崎渉:03/05/22 02:58
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―

118 :山崎渉:03/05/28 11:04
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

119 :名無しさん@3周年:03/06/03 10:41
>>94
著作権侵害・・・ってことは版権者or原作者には断りもなく和訳したんですか
飛べの本って他にもそういうのあるのかな
だとしたら常識のかけらもない害基(以下自粛

120 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :03/06/03 12:40
>113
知っているんではないでしょうか。
泰流社がつぶれる寸前には、戸部の名でなく、泰流社編集部編で中身が飛べ!な
単語集が数冊出てましたから。
他にも月刊『言語』でもいろんな先生に酷評されてたのを見たことがあります。
たしか、新聞でも名指しまではしないものの飛べ!の本を批判しているのを見た
ことがあります。

>119
ほぼ全てがそうです。
参考文献リストを見れば、丸写しした本が出てきます。
それに参考文献リストに白水社『西和辞典』だとか書いているところでどれだけ
いいかげんな本か分かります。

121 :名無しさん@3周年:03/06/03 16:37
「飛べ!アイヌ語入門」だったかな だいぶ前に読んだがあれもひどかった
アイヌに対する無神経な物言いといい、
もう何十年も前に間違いが徹底的に正されているJ・バチェラーの文法書&辞書を
適当に抜き出して訳すといういい加減さといい、


   (゜□゜)ポカーン


とするしかない良書ですた
まあ、バチェラーの辞書は古本でも高価でなかなかお目にかかれないので、
抄訳でもないよりまし、だったかな・・・


122 :名無しさん@3周年:03/06/04 01:16
イイスレじゃ ワラタヨ

123 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :03/06/04 01:40
>121
満洲語も似たようなもんです。
メレンドルフを誤植も含め丸写しているし、文法なんてホント付け足しみたいなもので
2/3近くが語彙集。
満洲語の大家をして、「80ページで¥6,000と言うのは間違いと思ったが、本当だった。」
と言わせるほどの出来です。満洲文字も満洲語の文例も全く出てきません。ホントひどい。
その先生は去年『満洲語文語入門』と言う本を222ページで¥3,200と言う値段で京大学術出版
から出版しています。

124 :名無しさん@3周年:03/06/04 02:20
がいしゅつかもしれんが
http://www2.ncc.u-tokai.ac.jp/iula/n8-5.html
「私は言語学の専門家ではなく、ズブの素人ですから」
しょっぱなからワロタ


125 :名無しさん@3周年:03/06/04 21:49
戸部先生をたたえるスレ ではなくて
あほ飛べ!をたたくスレ ね。

126 :名無しさん@3周年:03/06/04 22:23
>124
尻目釣れ津とはああいう文章のことをいうんですな

このスレワロタからageます

127 :名無しさん@3周年:03/06/04 23:12
こういうヲサーンが教師になれる東海大っていったい。。。

128 :名無しさん@3周年:03/06/04 23:20
。。。DQN大学。

・・・東海大はそのうち名誉毀損で、飛べ!を訴えるだろな・・・

129 :名無しさん@3周年:03/06/05 08:17
アヒャヒャヒャヒャ(゚∀゚)
ブックマーク記念age

130 :悪書は害毒:03/06/06 01:10
いろんなところで飛べ!本を見かけるとあれが世間に認められてるようで虫唾が走るな
あんな悪書が世の中に出回ってると予備知識のない香具師らがデタラメを真実だと思い込んじまう
または洗脳されて飛べ!並みのDQNにw
ビギナーたちを救い図書館に税金のムダ使いをやめさせるために
飛べ!本をことごとく焚書すべし・・・と思うが如何?
それともドキュソぶりを晒し続けるべきかな?

131 :いかりや長介:03/06/07 05:05
だみだ。こりゃ〜!

132 :いかりや長介:03/06/08 01:42
つ〜ぎいってみよ〜!

133 :戸部実之:03/06/14 22:13
ズブの素人ですから

134 :いかりや長介:03/06/14 23:00
だみだ。コリャ〜。

135 :名無しさん@3周年:03/06/19 22:18
中古新本で満州語入門を2000円で買ったなぁ・・・・・
滞留者って薄っぺら内容の割にはべらぼうに高いから嫌いだった。
アルメニア語だけは興味あったけど。

136 :ダライバートル:03/07/11 22:47
>>135
 それ、メルレンドルフのもろパクリ。
 元本がいいから、それなりの勉強にはなるが。

137 :名無しさん@3周年:03/07/11 22:57
>>135>アルメニア語だけは興味あったけど。

古典と現代とありましたが、古典の方はこないだ国際語学社から誤記・誤植
訂正されただけの同じのが出ましたよ。 しかも4000円と随分オトクになって。

138 :ゴルビー皿うどん:03/08/24 02:04
ポスト志茂田景樹だと思いつづけているんですが、タモリ倶楽部辺りでタレントデビューされないんでしょうか。

139 :名無しさん@3周年:03/09/26 01:30
TEST

140 :戸部実之:03/10/18 21:57
このHNを名乗っても良いですか?

141 :Зао поток:03/10/18 22:03
(O´〜`)<名乗るなら戸部研究サイトでもつくってからにでもしろこのばかちん

142 :Зао поток:03/10/18 22:04
(O´〜`)<あげてしまった。ばかちんはこの俺だ。許せばかちんども

143 :名無しさん@3周年:03/10/19 01:55
>>142
悪澤君いろんなとこに出てるね

144 :Зао поток:03/10/19 02:37
(O´〜`)<事務所に干されて暇だということくらい酌めこのばかちん

145 :名無しさん@3周年:03/10/19 13:14
いや、こういうスレッドはおおいにアゲて、彼の悪行を世に知らしめるべきだ。
あげあげあげあげあげ!

146 :おいらはドラマー:03/10/23 07:32
>>145 嵐を呼ぶぜ

147 :名無しさん@3周年:03/11/07 20:35
嵐だ嵐!
こういうスレッドはおおいにアゲて、彼の悪行を世に知らしめるべきだ。
あげあげあげあげあげ!


148 :名無しさん@3周年:03/11/08 20:44
ちなみに今は三軒茶屋あたりにご隠居らしい。

>>135 (アルメニア語に関して)
スレ違いになるが佐藤さんのアルメニア語もかなりDQNだぞ。
千種さんの入門書はよくできているが
高尚過ぎるからとっつきにくくて敬遠する人は多いが。


149 :名無しさん@3周年:03/11/09 15:20
>>148
>今は三軒茶屋あたりにご隠居らしい。
ということは、もう東海大学には行ってないの?

150 :名無しさん@3周年:03/11/19 01:12
倒壊大はすでに定年退職です

151 :名無しさん@3周年:03/12/22 22:43
あげ

152 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

153 :名無しさん@3周年:04/02/18 16:26
この先生のシリーズは前から気になってたが、こんなスレがあったのね。
こんなのあった↓
http://member.nifty.ne.jp/Fe/diary200401.html

154 :名無しさん@3周年:04/02/18 16:29
追加

戸部実之『タイ山岳民族言語入門』
出版年:1994 出版社:泰流社 モン語区別:● 実用度:●

少々難があり、訳も例文もそして発音も全てが不適切です。日本語で書かれている、と言う以外のメリットを見つけるのが難しく、多くの点で問題があるのでお勧めはしません。現在Amazon.comで注文できます。
http://www001.upp.so-net.ne.jp/senshu/hmong/hmonglan.html

155 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/02/18 17:12
>154
それって"Lonely Planet"の"Thai Hill Tribes Phrasebook"をそのまま
間違いも含めて訳した代物でしょ。
もともとの本を買った方が安いよ。

156 :名無しさん@3周年:04/02/18 22:02
そうそう。「跳べセンセ」と同じ穴のムジナの自転車小僧氏が
いみじくも白状してるのだから、そのとおり。間違いない。


157 :名無しさん@3周年:04/02/18 23:45
このヲッサンの本、帰り道の古本屋に数冊あるが、1000円でも買う気起こらん。

158 :名無しさん@3周年:04/02/19 10:06
(´,_ゝ`) 브

最近、買ってきた古本に「アルバニア語小辞典」というのがある。 古本といってもスリップが入ったままの状態で、それにもかかわらず定価12000円の物が500円で売られていた。 何か落とし穴があるのは明白である。

「はじめに」というところを読むと、英語のアルバニア語辞書が見つかったから訳してみた、みたいなことが書いてある。 ところが著作権表示は「© 戸部実之」とだけ。 いいのか?

159 :名無しさん@3周年:04/02/19 11:30
(・∀・)イイヨイイヨー

160 :名無しさん@3周年:04/02/19 12:23
          __,,,,_
            /´      ̄`ヽ,
            / 〃  _,ァ---‐一ヘヽ
         i  /´       リ}
          |   〉.   -‐   '''ー {!
          |   |   ‐ー  くー |
           ヤヽリ ´゚  ,r "_,,>、 ゚'}
         ヽ_」     ト‐=‐ァ' !
          ゝ i、   ` `二´' 丿
              r|、` '' ー--‐f´
         _/ | \    /|\_
       / ̄/  | /`又´\|  |  ̄\
    皇太子さまが戸部実之氏に興味を示されました

161 :名無しさん@3周年:04/02/19 12:29
私は言語学の専門家ではなく、ズブの素人ですから・・・

162 :レリン ◆0UjkSmThNE :04/02/19 13:50
>>158

自分もその本を持ってるけど、800円で購入できた。


数詞と関連してこんなこと言ってる。

「アルバニア語は・・・(略)ゲルマン系諸語とも同系とわかる」
「また、アルバニア語が、・・・・ラテン系諸語とも、同系とわかる」
「この他、アルバニア語は、・・・・スラヴ系諸語とも同系とわかる」
「また、ペルシャ語、サンスクリット、シンハリ、モルディヴ、ベンガル、ヒンディ、
ウルドゥの諸語とも、アルバニア語は同じ系統とわかる」


 なんだこれ???

163 :名無しさん@3周年:04/02/19 14:52
「あとがき」には英語と似た単語がある、として挙げている単語が academy とか active とかだ。
前者はギリシャ語からの借用だし、後者はラテン語だ。
日本語にも アカデミー とか アクティブ とかあるからきっとこの人の中では似た言語なんだ(日本語の アクティブ は英語からの借用だけど)。

肝心の中身だが、こともあろうに英語の辞書順で並んでいる。
当然、英語から訳すための辞書になっているので、たとえば ねずみ に当たる単語は mi らしいが、mouse からも rat からも引ける。

興味のある人は「戸部実之」とか「泰流社」とかでいろいろ調べてみると世間の評価が判るでしょう。

164 :名無しさん@3周年:04/02/19 14:54
シルクロードに「心」を求めて

外国語教育系 戸部実之

私は言語学の専門家ではなく、ズブの素人ですから、比較言語を楽しみで続けています。

165 :Зао поток:04/02/19 19:49
(O´〜`)<「ズブの素人」に失礼だよなw

166 :戸部実之:04/02/20 12:16
私は比較言語を楽しみで続けているだけですが、何か?

167 :名無しさん@3周年:04/02/20 12:49
        (⌒Y⌒Y⌒)
       /\__/
      /  /    \
      / / ⌒   ⌒ \
   (⌒ /   (・)  (・) |
  (  (6      つ  |   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
   ( |    ___ |  <  戸部先生の偉業を
      \   \_/  /   \ 称えるスレよ、ここは
       \____/      \_________

168 :戸部実之:04/02/20 17:48
大学の教壇に立っていましたが、実はズブの素人なのです、勘弁してください。

169 :<ヽ`∀´>:04/02/20 18:24
<ヽ`∀´>とべみゆき大人気ニダッ!!

170 :名無しさん@3周年:04/02/21 01:29
戸部大先生の御真影はないの?

171 :名無しさん@3周年:04/02/21 01:51
そんなのいらない。飛べのバカがうつりそう。

172 :名無しさん@3周年:04/02/21 01:55
なんで戸部って人は叩かれ役を演じてるの?
学問的な常識からしたら戯言にすぎないってのは自分が一番よくわかってるわけでしょ?

173 :名無しさん@3周年:04/02/21 02:05
故人は叩かないのが日本の伝統。
故人を叩き貶めるのが支那の伝統。

174 :名無しさん@3周年:04/02/21 02:13
それを実証するために戸部は叩かれ役をやってるの? 偉いじゃん

175 :名無しさん@3周年:04/02/21 02:28
そうなのだ。偉いのだ。飛べセンセの功績ならちゃんとあるのだ。
とびきりのDQNでも大学の教壇に立てるのだということを
御自ら見事に実証してくださったのだ! 
すべてのDQN&すべてのおバカにとって、これは大きな励みだ!


176 :名無しさん@3周年:04/02/21 02:32
つまり学生の低能力化に貢献なさったのですね!

177 :名無しさん@3周年:04/02/21 15:51
諸君!来たる2004年6月27日は、戸部実之大先生の生誕70周年になる意義深い日なのだが、その日に備えてこのスレをより活性化させるというのはどうかね?

178 :名無しさん@3周年:04/02/21 17:13
奴が生きているうちに裁きたかった。

179 :名無しさん@3周年:04/02/21 17:52
まだお元気なんじゃないの?

180 :名無しさん@3周年:04/02/21 19:33
>>177
祝電集めようよ! 原著者の皆さんから。

181 :名無しさん@3周年:04/02/21 19:48
このスレを多くの掲示板にリンクさせて、戸部本の素晴らしさを世に遍く知らしめよう!

182 :名無しさん@3周年:04/02/21 21:57
飛べフィーバーキター!!

>>178
三軒茶屋で隠居中なんでしょ?

183 :名無しさん@3周年:04/02/22 14:28
慶祝・生誕70周年!

184 :名無しさん@3周年:04/02/23 16:53
三軒茶屋在住説のソースは??

185 :名無しさん@3周年:04/02/23 16:56

        ゴガギーン
             ドッカン
         m    ドッカン
  =====) ))         ☆
      ∧_∧ | |         /          / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     (   )| |_____    ∧_∧   <  70歳の誕生日おめでとう!!
     「 ⌒ ̄ |   |    ||   (´Д` )    \___________
     |   /  ̄   |    |/    「    \
     |   | |    |    ||    ||   /\\
     |    | |    |    |  へ//|  |  | |
     |    | |    ロ|ロ   |/,へ \|  |  | |
     | ∧ | |    |    |/  \  / ( )
     | | | |〈    |    |     | |
     / / / / |  /  |    〈|     | |
    / /  / / |    |    ||      | |
   / / / / =-----=--------     | |

186 :名無しさん@3周年:04/02/23 17:29
>>184
漏れが倒壊大生で事務の人に調べてもらった
(聞かれたのは漏れで4人目らしい)
ってことで三軒茶屋は確定・・・

ってか倒壊大生の漏れって痛いな・・・w

187 :名無しさん@3周年:04/02/23 17:39
>>186
昔、この大学にいました。
外国語教育センターってアンテナのある1号館1階&2階ですよね?
変わっていなければ。
事務の人もこのスレ見てたりしてw

188 :名無しさん@3周年:04/02/23 17:49
戸部先生ってそもそも東海大で何語の教授だったの?

189 :名無しさん@3周年:04/02/23 17:57
東京外大→NHKの経歴はなかなかのものだと思ふぞ

190 :名無しさん@3周年:04/02/23 18:46

     .     ∧_∧:::        /
      (⌒=- (´Д`  ):::     <  戸部先生の話題は尽きないねぇ
   ⊂⌒ヾ  ./⌒   ⌒i::::/⌒つ   \______
      \\/ /i    i レ / ̄
       \_/ i    .L__/:::
            )     |:::
            /    .|:::
         / ,. フ /:::
        / / / /:::
       (  く / /:::
         \ ( (:::
          \|  iヽ:::
           | /(:::
           | .|し:::
      .___ノ i________
         (_ノ 

191 :186:04/02/24 00:53
>>187
いや、校舎は湘南ではなかったらしいっす。
事務の人に教えてあげたりして。w

>>188
教科は英語です。
つまり、kindを誤訳するような馬鹿が英語の先生・・・w

192 :187:04/02/24 01:14
人名録の連絡先が平塚市北金目となっていたので、てっきり湘南で教えていたのかと…開発工学部の英語教員だったようですね。すると沼津か。

193 :186:04/02/24 05:14
>>187
そうそう。沼津校舎のHPにエッセーも載ってましたよ。
今もググれば出てくるかも。

あと、飛べ先生に実際に教わった生徒の、
日記HPってのも3年位前に見たことあります。
そこでも「英語の先生」とか書いてあったからなあ・・・。

ちなみに湘南校舎のほうには、
飛べと一線を画すマトモな比較言語学者が
ノルウェー語を教えていたそうな。
(先輩の言っていたことなので詳細は知らん)

194 :名無しさん@3周年:04/02/24 09:17
結局さ、戸部先生の最高の名著は何よ? 一つに決めよじゃねぇか。

195 :名無しさん@3周年:04/02/24 12:40
       ,..-‐−- 、、
      ,ィ":::::::::::::::::::;;;;;:ii>;,
     /:::::::::::::::;;;;;;;;iii彡" :ヤi、
     .i::::::::::::;:"~ ̄     ::i||li    _____________
     .|:::::::::j'_,.ィ^' ‐、 _,,. ::iii》  /
     .|:::i´`  `‐-‐"^{" `リ"゙ < 言葉を慎みたまえ、君は語学王の前にいるのだ
     ヾ;Y     ,.,li`~~i    \_____________
      `i、   ・=-_、, .:/
         ヽ    ''  :/
         ` ‐- 、、ノ

196 :名無しさん@3周年:04/02/24 14:27
ТОБЭ МИЮКИ УРА!

197 :名無しさん@3周年:04/02/24 20:56
『実用トヴェ語入門』の出版キボンヌ。でも泰流社がないから無理か…

198 :名無しさん@3周年:04/02/24 23:02
 泰流社の戸部本についてるハガキ送ってみようかな・・・。まだ
届くのかな・・・。 

199 :名無しさん@3周年:04/02/24 23:30
滞留者って飛べのせいで潰れたの?

200 :名無しさん@3周年:04/02/25 00:02
そろそろ誰か飛べの全著書リスト作ってここに晒して。

201 :名無しさん@3周年:04/02/25 17:15
国立国会図書館に所蔵されているのは次の83冊。
その他、国木田独歩の英訳も出しているようだ。

1. アイヌ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1989.3
2. アムハラ語小辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1997.2
3. アルタイ語源辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1994.7
4. アルバニア語小辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1994.6
5. アルバニア語初級入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1997.9
6. イヌイト語辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1989.6
7. イバン語小辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1997.2
8. インドシナ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1992.7
9. ウイグル語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1986.3
10. エジプト語辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1994.6
11. エジプト語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1990.7
12. オキナワ語小辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1993.4
13. 沖縄語小辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1998.2
14. カタカナで引く英和辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1994.2
15. キリワ語小辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1994.5
16. クメル語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1989.7
17. グルジア語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1997.4
18. ケチュア語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1987.5
19. コンカニ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1993.1

202 :名無しさん@3周年:04/02/25 17:17
   20. コーサ語辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1998.3
21. サンスクリット教程 / 戸部実之. -- 泰流社, 1993.8
22. シンハラ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1990.12
23. 実用アラビア語教程 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.10
24. 実用アラビア語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1992.10
25. 実用イタリア語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.2
26. 実用インドネシア語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.7
27. 実用オランダ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.2
28. 実用ケチュア語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1993.2
29. 実用スペイン語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.12
30. 実用ソマリア語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1997.3
   31. 実用タイ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1992.8
   32. 実用タイ(シャム)語教程 / 戸部実之. -- 泰流社, 1993.7
  33. 実用チェコ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.12
   34. 実用中国語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.4
   35. 実用デンマーク語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1993.11
  36. 実用トルコ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.9
  37. 実用ネパール語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1993.10
  38. 実用ノルウェイ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.9
   39. 実用ハンガリー語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.7
   40. 実用パプア(ニューギニア)語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.4
   41. 実用ビルマ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.12
  42. 実用ピリピノ(タガログ)語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.7
  43. 実用ブラジル(ポルトガル)語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.1
   44. 実用ヘブライ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.9
   45. 実用マレーシア語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.6
  46. 実用ミャオ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1994.6
  47. 実用モロッコ(アラビア)語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.4
  48. 実用ユーゴスラビア語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1993.12
  49. 実用ラテンアメリカ(スペイン)語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.7
   50. 実用ラテン語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1997.4

203 :名無しさん@3周年:04/02/25 17:18
51. 実用ロマニア(ルーマニア)語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.7
52. 実用ヴェーダ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.4
53. スオミ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1989.8
54. タイ山岳民俗言語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1994.5
55. タイヤル語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1993.8
56. タガログ語基本語彙・文法集 / 戸部実之. -- 泰流社, 1990.12
57. チベット語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1989.11
58. トルコ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1988.7
59. トルコ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.7
60. ナワ(ナウワ)語辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1994.7
61. ナヴァホ語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1988.11
62. 西アフリカキシ語文法 / 戸部実之. -- 泰流社, 1998.3
63. ネパール語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1991.6
64. バスク語辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.7
65. バリ語小辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.7

204 :名無しさん@3周年:04/02/25 17:19
66. パシュトー語辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.10
67. パパゴ(ピマ)語小辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1997.9
68. ブルガリア語会話入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.2
69. 平原ミウォク語小辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1997.11
70. ベトナム語初級会話入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1997.7
71. ベトナム語初級入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1997.7
72. ベンガル語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1992.10
73. ペルシア語(イラン)文法と会話 / 戸部実之. -- 泰流社, 1992.4
74. ホピ語辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1995.6
75. ポリネシア語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1992.9
76. ポーランド語会話入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1996.4
77. マジャール語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1988.10
78. マヤ語辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1990.11
79. マレーシア語小辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1993.7
80. 満州語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1989.1
81. ミャンマー語小辞典 / 戸部実之. -- 泰流社, 1993.8
82. モンゴル語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1992.5
83. ラオス語入門 / 戸部実之. -- 泰流社, 1991.9

205 :名無しさん@3周年:04/02/25 17:21
『オキナワ語小辞典』と『沖縄語小辞典』の違いって?

206 :名無しさん@3周年:04/02/25 17:27
すべて泰流社というのは、他の出版社は出版したがらないからなのかと思ってしまう。

207 :名無しさん@3周年:04/02/25 20:50
>>206 御明察。 「実用」とついてるのがやたら多くて、おっかないね。

208 :名無しさん@3周年:04/02/25 20:55
禿同。『実用チェコ語入門』『実用ユーゴスラビア語入門』を見ると、この方は一度もチェコにも旧ユーゴ地域にも足を踏み入れずに本を書いたらしい・・・

209 :名無しさん@3周年:04/02/25 20:58
しかし、イタリア語、スペイン語、中国語などメジャーな言語の本も書いてるんだね。
これらの言語は他にも学習書がいろいろあるだろうに、敢えて飛べ本を使う人がいるのだろうかw

210 :名無しさん@3周年:04/02/25 21:06
ヴェーダ語というのは古いサンスクリット語のことらしい。(詳しい人補足きぼんぬ)
「実用」と言われてもねぇ

211 :名無しさん@3周年:04/02/25 21:43
「実用」ではなく「実之用」が正しい。
出版社のミスで「之」の字が抜け落ちてしまったのです。
これらの本は戸部先生がご自身の学習のために書かれたものです。

212 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/02/25 22:24
泰流社末期の泰流社編集部編で発行された単語集や会話集もじつは飛べ!大先生
の著書らしい。
あまりに大量に役に立たない外国語の実用本を出して評判をおとしたので飛べ!
大先生の名前を外したのだが、手遅れだった模様。

>211
それはあり得るかも。泰流社はゲラ刷りの筆者校正は無かった。

213 :名無しさん@3周年:04/02/26 03:08
 で、>>201-204の中で最高の名著はどれなんでしょうか? 識者の
皆様方。 やっぱ「実用ヴェーダ語」(笑)あたりでしょうか。

214 :名無しさん@3周年:04/02/26 03:40
飛べ先生は何でもローマ字で表記した実用(実之用?)本を書いているようだが、まさか中国語もじゃないでしょうね?

215 :名無しさん@3周年:04/02/26 10:23
>>211
なるほど…
>>212
滞留社が最大の被害者かも

216 :名無しさん@3周年:04/02/26 20:29
飛べ先生はネ申

217 :名無しさん@3周年:04/02/26 21:00
飛べ先生が「飛べ!実(之)用日本語」なんて書いたらどんな言語になるんだろう?

218 :名無しさん@3周年:04/02/27 06:04
もちろん全てローマ字表記…

219 :戸部実之:04/02/27 06:27
〜『実用日本語入門』「序にかえて」より〜
 
 日本語はウラルアルタイ語族に属する膠着語と呼ばれる一種の屈折語で、
古代メソポタミア文明を築いた民族シュメール人の言語とも関係がある、
吾等の母語である。 私は長年、様々な言語を研究してきたが、日本語の
語彙には多量のヘブライ語起源のものがみつかることがある。 おそら
く、シュメール語、アッカド語――そして昨今大野晋氏によって証明さ
れたように南インドのタミル語――をベースに、印欧祖語との関係も
疑われるアイヌ語と古代日本列島において混じりあり形成されたいわ
ゆるクレオール語の一種であろう。

 読者の学習の便を考えて本書では全てローマ字表記を採用することと
した。 いわゆる「ヘボン式ローマ字」ではなく、筆者独自の改良を
加えたものであることを予め承知しておいていただきたい。

220 :名無しさん@3周年:04/02/28 00:13
>>291
素晴らしい……

221 :名無しさん@3周年:04/03/01 10:03
               ,..-──- 、
                /. : : : : : : : : : \
               /.: : : : : : : : : : : : : : ヽ    
               ,!::: : : :,-…-…-ミ: : : : :',
              {:: : : : :i '⌒'  '⌒' i: : : : :}
                 {:: : : : | ェェ  ェェ |: : : : :}
.         , 、      { : : : :|   ,.、   |:: : : :;!
        ヽ ヽ.  _ .ヾ: :: :i r‐-ニ-┐ | : : :ノ    飛べ本自費で買ったやつ、表へ出ろ
          }  >'´.-!、 ゞイ! ヽ 二゙ノ イゞ‐′
          |    −!   \` ー一'´丿 \
         ノ    ,二!\   \___/   /`丶、
        /\  /    \   /~ト、   /    l \
       / 、 `ソ!      \/l::::|ハ/     l-7 _ヽ
      /\  ,へi    ⊂ニ''ー-ゝ_`ヽ、    |_厂 _゙:、
      ∧   ̄ ,ト|    >‐- ̄`    \.  | .r'´  ヽ、
     ,ヘ \_,. ' | |    丁二_     7\、|イ _/ ̄ \
     i   \   ハ       |::::|`''ー-、,_/  /\_  _/⌒ヽ

222 :名無しさん@3周年:04/03/01 10:19
1. インドネシア語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1992.6
2. インドネシア語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1994.4
3. ウルドゥー語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1991.3
4. ウルドゥー語会話集 / 泰流社編集部. -- 改訂新版. -- 泰流社, 1996.3
5. 英語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1989.6
6. オランダ語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1993.1
7. オランダ語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1993.7
8. 広東語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1993.1
9. 上海語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1992.11
10. 上海語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1993.9
11. スペイン語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1991.9
12. タイ語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1990.3
13. タイ語会話集 / 泰流社編集部. -- 改訂新版. -- 泰流社, 1992.3
14. タイ語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1995.12
15. タイ語会話集 / 泰流社編集部. -- 〔1996〕改訂新版. -- 泰流社, 1996.8
16. タイ語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1994.1
17. 台湾語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1993.6
18. トルコ語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1992.7
19. トルコ語会話集 / 泰流社編集部. -- 改訂新版. -- 泰流社, 1997.8
20. トルコ語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1996.12

223 :名無しさん@3周年:04/03/01 10:20
21. ハングル語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1993.6
22. ハングル語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1994.3
23. フィリピン語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1996.1
24. フィリピン語実用会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1991.11
25. フィリピン語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1995.4
26. フランス語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1994.5
27. ベトナム語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1992.10
28. ベトナム語会話集 / 泰流社編集部. -- 改訂新版. -- 泰流社, 1996.3
29. ベトナム語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1994.4
30. 北京語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1992.11
31. ペルシア(イラン)語実用会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1992.7
32. ペルシア(イラン)語実用会話集 / 泰流社編集部. -- 改訂新版. -- 泰流社, 1996.3
33. ペルシア(イラン)語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1994.3
34. ポルトガル語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1991.10
35. ポルトガル語会話集 / 泰流社編集部. -- 改訂新版. -- 泰流社, 1996.11
36. マレーシア語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1992.11
37. マレーシア語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1993.8
38. モンゴル語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1994.10
39. モンゴル語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1994.9
40. ロシア語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1992.11
41. ロシア語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1994.6

224 :名無しさん@3周年:04/03/01 11:46
ナワ語、マヤ語、ベトナム語、オランダ語を古本屋で
300円で買ってみたが、根拠が皆無な文化論には驚いた。
ナワ語なんて定価べらぼうに高いけど、
定価で買った人っているの?

225 :名無しさん@3周年:04/03/01 11:51
売れない本は高い→高いから売れない→売れないから安く→利益縮小→倒産

226 :名無しさん@3周年:04/03/01 12:00
21. ハングル語会話集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1993.6
22. ハングル語単語集 / 泰流社編集部. -- 泰流社, 1994.3

朝鮮語の本はどうして書かないのだろうと思っていたが、しっかり出してたのね。
しかし、「ハングル語」は痛いな・・・

227 :名無しさん@3周年:04/03/02 12:41
ぁゃιぃゎ

228 :名無しさん@3周年:04/03/04 11:04
학생제군!
봄방학이 됐는데 무슨 예정이라도 있어요?

229 ::04/03/05 13:23
うひゃぁ、このスレまだあったんだ。
立てた本人もすっかり忘れていた。
これだから2chやめられないよ(w

それはそうと皆様、一応「たたえる」スレ(ほめごろしスレ)
なのでひねりを加えませう、ストレートな叩きはあんまり…て無理か(藁

亡き泰流社は昔、語学本の他に星野すみれ(現・吉野純雄)などのエロ小説も
出していた。「エロ本で稼いで語学本という文化事業につぎ込む」という
偉いんだか偉くないんだかよくわかんないスバラシイ出版社でした。(笑
合掌。


230 :名無しさん@3周年:04/03/05 18:14
結果として文化事業になっていたかどうかが焦点になりそうだな。

231 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/03/06 01:18
最後の方は慈悲出版、いや自費出版だったとか…。
語学書も最初期の頃はまぁまぁしっかりしたものを出していたけど、1980年代初め
頃にウズベク語やフィンランド語と言うのは早すぎた。その頃、原稿料は買い切り
だったそうだ。
大学の教科書や教材的な本も数を出していたようだが、業績に書く項目の水増し用
だったから、これも非常に安い値段での原稿買い切りらしい。
1990年代半ばの語学書を書いた人は2万円だったか20万円だったの買い切りで、再版
が出たらその分印税と言う話だったらしいが、再版以前に飛べ!大先生がほぼ同じ書名
で本を書き、泰流社があぼ〜ん。
泰流社自身、著者に原稿料出すので精一杯だったらしく、校正はなし、ゲラチェックも
なし、ある経済関係の書籍などは著者の学生が宿題と言う名目で原稿チェックした上で
持ち込んだとか…。

232 :名無しさん@3周年:04/03/07 09:59
>>231
詳しいですね。

233 :名無しさん@3周年:04/03/08 00:10
その筋の人々には有名ですからなw

234 :名無しさん@3周年:04/03/08 21:59

>>232 一説によると、自転車小僧は「飛べ!大先生」の愛弟子だったらしい。
「飛べ!大先生」に関して単なる事情通では終わらない、実はトンデモな食わせ者が、>>231本人というわけだ。
2chでしきりと垂れ流すウソや痛い誤爆も、彼の師匠たる「飛べ!大先生」に通じるモノがあるので
その点からも うなずける。



235 :名無しさん@3周年:04/03/08 22:50
>>234
三藩市が弟子だってんなら信じるけどな


236 :名無しさん@3周年:04/03/09 03:31

でも、所詮は同じ穴のむじな。


237 :名無しさん@3周年:04/03/24 11:59
            _,,.. -──‐- .、.._
           ,. ‐''"´           ``'‐.、
          ,.‐´                 `‐.、.
          /                        \.
       ,i´_,,.. --───‐‐.、.._ _,,─‐‐- .、.._ _,,.. - .、.._`:、
      \          |        /      /
        \        |       /       /
          \          |         /      /
            \      |      /    /
              \    |     /   /
                \    |     /  /
                  \  ∧_∧/ /
                ○( ´∀`)○
                 \ ))-))/
                   |⌒I、│
                  (_) ノ
                    ∪
            久 々 に 飛 び ま す ! !

238 :奈々氏 ◆tr.t4dJfuU :04/04/08 10:16
test

239 :名無しさん@3周年:04/04/13 16:40
飛べ先生ネタが出ると必ず自転車小僧さんが出るのはナゼ?
(いや、面白いからいいんだけどさ)

240 :名無しさん@3周年:04/04/13 17:22
こんなスレがあるとは。
ワープロ本を法外な値段な値段で出して、多くの有望な若者に新しい外国語の学習を
諦めさせた功績と、外大卒でも語学の才能があるとは限らないことを世間に知らしめた
偉業は、永久に不滅です。・・・てこんなのでいいの、>>1さん?
「アイヌ語入門」「満州語入門」持ってます。古本で800円でした。

241 :240:04/04/13 17:43
押入れの奥深く眠っていますが、もう捨てようかな。
「インドネシア語入門」「ポーランド語読本」はなかなかいい本だと思っています。
「ルーマニア語入門」持ってる人いますか?

242 :240:04/04/13 17:49
ミスプリごめん。

243 :名無しさん@3周年:04/04/14 01:42
1冊100円だったら全巻買ってやるのに……です。

244 :名無しさん@3周年:04/04/14 17:25
戸部先生の、国木田独歩の英訳本入手した人はいないの?

245 :名無しさん@3周年:04/04/14 17:29
アメリカでも発売中!
http://www.amazon.com/exec/obidos/search-handle-url/index%3Daps%26field-keywords%3DMiyuki%252520Tobe%26store-name%3Dall-product-search/103-0787161-7575042

246 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

247 :名無しさん@3周年:04/04/18 17:39
age

248 :名無しさん@3周年:04/04/18 21:18
という具合に飛べネタで自転車小僧が出てきて、
そのあとで最終的に自転車小僧批判で終わるのは、
ここのスレのローカルルールなのでつか?

249 :いかりや長介:04/04/21 20:04

だみだ。こりゃ〜。


250 :名無しさん@3周年:04/05/08 16:47
泰流社
古書
で検索するとこの人の見事に売れ残ってるね。

251 :(・∀・)ニヤニヤ :04/06/08 01:02
>>239 >>248
そうも「自転車小僧」さんばかり引き合いに出しちゃ、お気の毒ダワ。
ただでさえ「ドラヴィダ系インドの糞カキ人夫」として、今じゃぁアナタ、
2chにその名を馳せる「人気者w」なんだから。

たしかにトンチキ学説振り撒いて、面白ネタにはますます尽きないという「共通点」はあるワネ。
あらあら。そう言えば、「類は友を呼ぶ」って言わない?


252 :名無しさん@3周年:04/06/08 10:17
>>251
話が循環してます...
いっそ、自転車小僧スレ立てるとか。

253 :名無しさん@3周年:04/06/08 20:54
粘着荒らしだからループしてるのは当然。徹底放置で

254 :名無しさん@3周年:04/06/10 13:24
約一年ぶりにこのスレ見たけどまだ残ってたとは、、、
>>237見てまた来てよかったとおもた

255 :名無しさん@3周年:04/06/12 17:50
このセンセもセンセだけど、滞留社になにがあったんだ?

256 :名無しさん@3周年:04/06/16 17:57
★☆★6月27日は戸部先生のお誕生日☆★☆

257 :名無しさん@3周年:04/06/16 18:33
私の誕生日だ。いやだーーーーーーーーーーーー!

258 :名無しさん@3周年:04/06/16 18:54
生誕70周年記念パーティー開催@三軒茶屋

259 :名無しさん@3周年:04/06/16 20:00
>>258
70歳だったのか……。
一方で大学書林から多数語学本を出してて
今年70を迎える人がいるな。

260 :名無しさん@3周年:04/06/20 15:06
戸部本批判論文発見!

角道, 正佳
( Kakudo, Masayoshi ) 戸部実之著『モンゴル語入門』における記述上の問題点
( Problemsin the Description of Introduction to Mongolian by Miyuki Tobe )
http://kiyo.nii.ac.jp/articles/ncid/AN10191864/19970228_16.html

261 :名無しさん@3周年:04/06/21 13:39
角道(かくどう)ってカッチョいい名前だねw

262 :名無しさん@3周年:04/06/22 19:28
カッコいい!

263 :名無しさん@3周年:04/06/25 01:24
もうすぐお誕生日

264 :名無しさん@3周年:04/06/25 17:59
          (⌒Y⌒Y⌒)
        /\__/
       /  /    \
      / / ⌒   ⌒ \
   (⌒ /   (・)  (・) |
  (  (6      つ  |  / ̄ ̄ ̄
   ( |    ___ | < いよいよ明後日ね
      \   \_/  /  \
       \____/     \____

265 :名無しさん@3周年:04/06/27 02:03
戸部実之先生お誕生日記念カキコ

266 :名無しさん@3周年:04/06/27 23:23
オメデトウ

267 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/10/10 03:02:28
>66,85,101
昨日、大学の時に一緒の研究会にいた講師の人と話をしていて、満洲語の話になったのだけど、そのときに聞いたところでは
大学図書館にある飛べ!本は全て著者寄贈だそうな。
図書館の司書がいくら断っても無理やり送ってくるので仕方なく置いてあるとのこと。
恐らく、全国の図書館に自費で送りつけているんだろうな・・・。

268 :名無しさん@3周年:04/10/10 19:43:38
まるでダイレクトメールだね。
誰か、おまえのインチキ本なんかイランってはっきり言ったればいいのに

269 :名無しさん@3周年:04/10/14 20:21:03
>>260 :名無しさん@3周年 :04/06/20 15:06
>戸部本批判論文発見!

>角道, 正佳
>( Kakudo, Masayoshi ) 戸部実之著『モンゴル語入門』における記述上の問題点

てか、「記述上の問題点」なんて、トベの存在自体が問題だろ?
わざわざ批判論文を書くほどのことでもない。
そんな論文書くなら、自分でちゃんとした入門書を書いてほしいと
思うけど。
それが最大の批判になる。批判論文を書いたら、むしろトベの
本が売れるだけだろ。



270 :名無しさん@3周年:04/10/16 01:17:36
トベ批判は、批判した人間の知性が逆に疑われると思う・・・・・・。

271 :たーちゃん ◆b5.0SF1OyQ :04/10/31 17:19:08
>>267
>恐らく、全国の図書館に自費で送りつけているんだろうな・・・。
うちの地元の図書館では、寄贈書の場合、奥付に「○○氏寄贈」という
ハンコが押してありまして、出所が一目瞭然なのですが、『ポリネシア
語入門:フィジー語・マオリ語・ハワイ語 日常会話・単語集』には寄
贈印がありませんでした。

東海大学の近くでもありますので、図書館職員に関係者が居るだけかも
知れませんが。

272 :名無しさん@3周年:04/10/31 17:24:58
戸部

273 :名無しさん@3周年:04/11/01 11:13:32
公立図書館だと利用者のリクエストってのがあるから、それで自分で買うのはアレすぎるが図書館にあったら
一度は借りてみてみたいとか不埒な考えを持った香具師がリクエストした結果じゃなかろうか?と。


274 :名無しさん@3周年:04/11/02 00:22:49
>>273 それはありえない

275 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/11/02 00:58:09
>271
こんなところでお会いするとは・・・。
ちなみにアチキの通っていた大学の図書館にあった飛べ!本にも著者寄贈の
ハンコを押していないものも結構ありました。
多分、数が多すぎて司書が呆れたんでしょう。

276 :ププッ!(^:04/11/02 01:55:01
自(演者=転車)小僧と、飛べ!には共通点がいくつかある。
・幅広いい言語を扱う・・・が、どれもまとなものはない。
・トンチキ談義の記述・・・当然、目にした者の顰蹙を買う。
・自論というモノがない・・・しょせんは他人の著作の丸写し〜改ざん
・ともかく出たがり屋・・・奇書を出してでも、糞スレ糞レスに狂奔してでも世間に認めてほしい。
・結局誤爆を遂げて×・・・実力のなさ・粗忽ぶり・馬脚をあらわし、世間の笑いもの

277 :ププッ!(^:04/11/02 01:59:01
自(演者=転車)小僧と、飛べ!には共通点がいくつかある。
・幅広い言語を扱う・・・・が、どれもまともなものはない。
・トンチキ談義の記述・・・当然、目にした者の顰蹙を買う。
・自論というモノがない・・・しょせんは他人の著作の丸写し〜改ざん
・ともかく出たがり屋・・・奇書を出してでも、糞スレ糞レスに狂奔してでも世間に認めてほしい。
・結局誤爆を遂げて×・・・実力のなさ・粗忽ぶり・馬脚をあらわし、世間の笑いもの


278 :名無しさん@3周年:04/12/05 14:52:05
遅ればせながら、260氏ご紹介の、角道氏の戸部批判論文を読んでみました。
大阪外国語大学論集第16号(1996年)pp.117-137ね。

予想通り、戸部氏の『モンゴル語入門』の凡ミスや表記不統一をあげて「単な
る誤植とか、不注意ミスといったような類のものではなく、いったい著者の頭
の中はどうなっているのだろうかと疑わざるをえない」と断じています。

が、この論文が痛いのは、そういうこの論文自体が凡ミスや表記不統一をして
いるところ。なにしろ冒頭ページからしてキリル文字のことを「キリ文字」と
書いている。もちろん他の箇所ではキリル文字と書いている……と思いきや、
おやおや、119ページ(3ページ目)最終行では「キリス文字」なんて書いている。
角道氏が指摘する戸部氏の間違いは、モンゴル語の知識がないと確かめられな
いが、この「キリ文字」「キリス文字」は素人でもわかるだけに痛い。

もちろん私は戸部氏の肩を持つものではないし、戸部批判は大歓迎なんで、期
待して読んだんだけど、それだけにこういう凡ミスはとても痛いです。批判論
文だけに校正は念入りにしないとね。


279 :名無しさん@3周年:04/12/05 17:07:14
きっと角道氏は、飛べ!大センセの
おバカ菌に感染してしまったんだよ。
よく言われる「飛べ!の本には手を触れるな」
とは、そういうことだったんだね。
・・・恐るべし、飛べ!。


280 :名無しさん@3周年:04/12/05 17:31:08
俺、戸部先生の現代版って人知っているよ。
自転車小僧って言うんだけど、知りもしないくせにありとあらゆる言語、例えばスワヒリ語からタガログ語からシンハラ語から上海語まで語るんだよね。
頭の中どうなっているかと思うよ。
英語とか中国語とか得意分野があるのならそこにとどめておいて、なんでもかんでも書き込みしたいという欲望を抑えればいいのにね。
子供じゃないんだから。
ここまでいくとキチ○イだと思われることに本人が気づいていないのがイタイよね。

281 :名無しさん@3周年:04/12/05 17:57:58
分裂病って怖いよね。
戸部とか自転車小僧とか。

282 :名無しさん@3周年:04/12/06 03:29:39
まじで自転車は大人なんだったら自分の気持ちを抑えることも覚えろよな。
自分から自分をキチガイ扱いされるような自虐行為するなって。
自分がバカに思われていることにいい加減きづけよ。
分裂症だから他人の意見に耳を傾けられないんだろうけど手当たり次第うんちく述べたって誰も君を賢い人なんて思いやしないよ。
すればするほど逆効果なのに。

283 :名無しさん@3周年:04/12/06 13:19:46
めんて

284 :糞カキ人夫のB民小僧 ◇IBmI/K76EY:04/12/06 23:57:30
タハッ。出たがり屋の糞カキ人夫・B民小僧のアチキ(自転車小僧)ったら、
またまたこんな所で大顰蹙を買っておったとは、ああ、恥ずかしいでふ。
「賎民小僧」と呼ばれるより恥ずかしいでふ。
「穢多下郎」と呼ばれるより恥ずかしいでふ。
「B民小僧」と呼ばれるより恥ずかしいでふ。
「この糞カキ人夫!!」と罵倒されるより恥ずかしいでふ。
そんな数々の正体・出身の呼称を、歯に衣着せぬ言動で呼びつけられるより恥ずかしいでふ。

>>208様。英語とか中国語とか得意分野あり!とアチキ(自転車小僧)のことをカッてくれてサンクスコ。
白状しまふ。何を隠そう、アチキ(自転車小僧)は、英語と言っても比較的性能の良い翻訳ソフトを
使っとるだけで、そーゆー意味では別に不自由しとりまへん。もちろん「何処何処で通訳しとった、
等々はチョト言い過ぎでひた,ズビバゼン。 もちろん「TOEICが○○○点」ちゅーのもカナーリ水増し
膨らまして逝ってみただけでふ。 出自のせいで、「B民小僧!」「糞掻き人夫」と散々馬鹿にされ
笑われながら生きて来ただけにアチキ(自転車小僧)は、2chでそんな粉飾カキコをして初めて
溜飲が下がる思いに浸れるっちゅ訳だふ。


285 :糞カキ人夫のB民小僧 ◇IBmI/K76EY:04/12/06 23:59:37
中国語についても発音は惨憺たるものでなかなか上達しまへん。もちろん「××検定が○○○点」
なんちゅーのも、これまたついつい誇張して逝っちまったに過ぎまへん。
中国語スレでも自信タプーリにカンラカラカラと踏ん反り返って一大カキコを遂げたと達成感で満たされて
幸せになっとったらこれが実は・・・、超初心者の厨房かと見紛う大誤爆だったという伝説も幾度となくありまひた。w
今でも中国語スレでアチキがカキコをカマしてもそれを凌ぐカキコが後からどんどん入るので
最近はちと焼け気味でふ。
中でもいまだにトラウマなのが、バカ私文のはずなのにネイティブかと見紛うばかりにペラペラ流暢に
こなす香具師を見掛けた時で、さすがにショックでカナーリ精神的にダメージ受けて、ふてくされた時期もありまひた。
もちろん中国語教師をやっとったなんちゅう話も、ただの粉飾カキコだったちゅ訳で、
恥知らずにもよくもこんな大ウソをヌカせるもんやと大顰蹙喰らったこともありまひた。

ともかくこれに限らず、様々な言語で、そして様々なスレッドで、天狗丸出しの有頂天カキコやらかしては、
大誤爆に見舞われるという、そんな糞カキ人夫のアチキをこれからも応援してくらはい。ではでは。


286 :2ちゃんねる・糞カキ人夫物語:04/12/07 20:38:34
そうしてのぉ。
それからも、>>275のウンコ面した糞カキ人夫は、
飛べ!先生もガッツ石松も、かなわぬほど
ありとあらゆる臭くて滑稽な伝説で彩られていったんじゃと。
・・・めでたし。めでたし。




287 :名無しさん@3周年:04/12/10 21:21:14
佐川年秀って第2の戸部?

288 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/12/10 23:27:59
>287
中央大学出身の佐川氏のこと?
彼ならば何度かメールのやり取りをしたことがあるが、あまり好きにはなれない。
ちなみに彼のHPで紹介されている満洲文字フォントはアチキの作ったものです。
満洲語を学ぶ人のためにと無償配布していたのをちゃっかり使われてしまいました。

289 :名無しさん@3周年:04/12/10 23:49:24
>>288
やっぱりパクリ魔なのね
そのうち業界から追放されるな

290 :名無しさん@3周年:04/12/11 04:09:42
やっぱり自転車って分裂症だから悪い話には耳を傾けられないんだ。


291 : ◆TnWq8c9kgY :04/12/11 05:05:12
ちょっと擁護的発言かも。

>>287
私も何度かメールしたことあります。

『指差し〜』みたいなシリーズを統合する感じの
語学書を目指しているのではないかと思います。

戸部氏に対する問題点も十分理解しており、
そうならないように心懸けている、と述べられていました。

また、戸部氏みたいに悪影響な参考書を作成しているというより、
全般的に無難ながら値段が安価で素人さんに
語学全般を取り扱って言葉を知って欲しい、というスタンス。
そのために自分の知らないことについて
気さくに質問をしてくる態度は偉いと思います。

>>288
満州語関連、および自身のwebサイトって出していましたっけ?

それにしてもフォントの問題は商用出版の場合は、
きちんと著作権を考慮してもらいたいものですね。
(ちなみにUnicodeですか?)

292 :名無しさん@3周年:04/12/11 06:13:16
まあ、著作者の一人がその言語知らなくてもいいと思うよ。
ただ、母国語わかる人にチェックぐらいさせるべきだよね。
いくら安く売っても間違っている可能性大のものを出版するなんて犯罪だよ。
著作者の一人が外国語知らなくても、翻訳前の日本語の単語や文を選定するという形で執筆に参加することはできる。
ちょっとだけ調べて自分で翻訳することも可能だろうが、ここで母国語がわかる人にチェックさせるかどうかが大きな問題。
チェックさせる金がないならインターネットで無料公開ぐらいにとどめておいて出版なんかしなければいいと思う。

293 : ◆TnWq8c9kgY :04/12/11 06:32:32
> ただ、母国語わかる人にチェックぐらいさせるべきだよね。
揚げ足ですが「母国語」ではなくて「母語」ですね(^_^)?
『ヨーロッパ〜』に限ってはチェックはある程度しているみたいです。

> いくら安く売っても間違っている可能性大のものを出版するなんて犯罪だよ。
この言葉は胸が痛いです(後ろめたいので)。
個別言語の話になってしまうので論点のすり替えかも知れませんが、
あの泉井さんの『ラテン語広文典』でさえ間違いは見受けられるので、
こういった「間違い」を著者者本人がどのくらい責任を取れるかが
大きな問題となると思います。

書籍(とくに語学書)はネットと違いすぐに改訂・改版が出来ませんから、
その辺も不便だと思います。

294 :名無しさん@3周年:04/12/11 06:58:19
>>293
母国語ですが何か?
母国の語ですが何か?
母の国の語ですが何か?
母がしゃべっても、その国の他の人が誰もしゃべっていなかったら意味ないんですが何か?

295 : ◆TnWq8c9kgY :04/12/11 07:27:30
>>294
すみません。ネタで仰られているのか、
本気で仰られているのか区別がつきません。

後者でしたら「母国語」と「母語」の違いに関してはスレ違いですので、
 ★★スレ立てるまでもない質問 Part32★★
 http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1102070606
 ■■言語学板・総合雑談スレッド(その4)■■
 http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1063480967
 ★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド 6 ★
 http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1101310751
 ☆外国語(英語除く)板の雑談スレッド4☆
 http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1055876710
あたりで論議していただけたらと思います。

296 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/12/11 13:45:33
>288
満洲語フォントについては某フォント収集している方のHPで紹介してもらってます。
そこの掲示板からメールをもらって希望者にメールで配布しています。
自分のHPはないので、Yahoo!のブリーフケースに共有フォルダーを作ってDLしてもらう
ことも考えましたが、まだ実行していません。
満洲語フォントについても、佐川氏は満洲語を全く知らずフォントのサンプルページで挙げて
ある満洲文字も語頭形、語中形、語尾形を無視して排列していたので非常に残念です。
その件についてもメールを出したのですが、返答はありませんでした。
今、そのページ自体がなくなっているので再確認のしようもありませんが・・・。

確かに佐川氏の本は一応ネイティブか学習者にチェックしてもらっているので完全な丸写しでは
ないのですが、ラテン文字以外を使う言語の発音が全てカタカナ表記で、インド系文字などは一覧表
はついているものの基本字母しか載っておらず、結合文字や母音符号のあるものについての説明があ
りませんでした。その件もメールを出しましたが、一般向けに分かりやすくカタカナ表記にしたとの
回答でした。一般向けだからということでビジネスライクに割り切ればそれでいいのかも知れませんが・・・。

297 :名無しさん@3周年:04/12/11 16:51:43
チベット語の本は、最近出た辞書を丸写ししておいて参考文献にも
あげていないし、チベットに関する知識も間違いだらけ>佐川

チベット関係者の間では笑いもの・顰蹙ものになってる

知りもしない言語の本書くなよ>佐川+戸部も

298 :名無しさん@3周年:04/12/11 19:36:30
>>296
で、おまえ自身はもっとひどいことに気づいたのか気づいていないのか?
分裂君よ。
おまえは他人のことしか見えないのか?
自分のひどさにきづけよ早く

299 : ◆TnWq8c9kgY :04/12/11 20:55:26
>>296
そのような経緯でしたか。
何とも申し上げられませんが本当に残念ですね・・・。

>>296-297
今日、さっそく書店にて3冊ほど読んでみましたが、
本当に愕然とさせられました。
例えるなら久保義光氏の著書を
さらに荒く削ったようなものという感じがします。

もっとも国際語学社から出版されているというだけで、
泰流社と共通するある種の「レッテル」だと私は思いましたけれども。

300 :糞カキ人夫のB民小僧 ◇IBmI/K76EY :04/12/12 22:51:17
タハッ。糞カキ人夫のアチキ(自転車小僧)ったら、またまたやらかしちまいまひた。
ふんぞりカキコの糞カキコ。加えて臭い自演でカマス自援レス。
少しの事実に大ボラ交え、期待に応え>>288,>>296とまた登場。

たしかにアチキお手製の、満洲文字の(ウンコ文字フォント)を佐川氏のHPに貼り付けたこともありまふ。
アチキの方から半ば強引に一方的にメールを何度も送りつけて彼の不評を買ったこともあり、
そんな、アチキを理解してくれない彼の態度が気にいらず、それで好きになれまへん。

パクリといえばアチキも、ものの本やネットなどから得たネタを、エロエロ脚色して
さも自論であるかのように装い2chに貼り付けるのが大好きで、これがなかなか止められまへん。
そんなオナニーカキコの快感に比べたら、>>290,298の如きクレームなんぞ屁の河童。痛くも痒くもありまへん。

「自演」といえば、>>291,>>293,>>295,>>299と全部、別キャラに変装したアチキ(自転車小僧)だふ。
「自演者小僧」としてやらかした自援レスだふ。
ふだん日常は、糞カキ人夫であることをヒタ隠しに隠して、身なり体裁をつくろって
一般市民になりすましている「B民小僧」のアチキにとっては、そんなことぐらい朝飯前だふ。
以前アチキがおっ立てたオナニー部屋の満洲語スレッドでも、余りに臭過ぎたモロ見え見えの自演と、
打ち続く誤爆で、大顰蹙を買い、スレッドそのものが廃墟と化しまひた。

>>298 アチキ(自転車小僧)の名前も付け加えてください。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
>知りもしない言語の本書くなよ>佐川+戸部も、

重ね重ね、ほんと反省しとりまふ。


301 :名無しさん@3周年:04/12/15 08:45:33
だいぶ前からいるけど自転車叩いてる奴は何者だ?
いい加減ウザいんだけど

302 :sage:04/12/15 15:17:12
>>301禿同
ここは飛べを叩くスレ。
自転車叩きは外でやってくれ。
ついでに嵐を呼ぶ自転車もお断り。

303 :名無しさん@3周年:04/12/17 15:21:56
正直自転車叩辟易

304 :名無しさん@3周年:04/12/17 16:07:01
>>260>>270において述べられている、角道氏論文の註より

『チベット語入門』は、著者の宣伝文句とはうらはらに、チベッ文語(ママ)が記されているので、この入門書で勉強しても、チベット人との口語によるコミュニケーションはできるようにならない。
『モンゴル語入門』から推測する限り、これらの一連の書物は、著者の不完全なノートを十分整理しないで、再現したもののように思われる。

305 :名無しさん@3周年:04/12/17 16:08:17
>>270ではなく>>278ですた。

306 :名無しさん@3周年:04/12/18 13:09:39
ところで皆さんはいつ、どんな経緯で飛べのイカサマ本に出会いましたか?

因みに私の場合、大学図書館で飛べ本が色んなとこに転がってたんで
コイツ何者や?と興味を持って一冊、タイヤル語だったかな?、ぱらぱらめくってみたら
入門書とも学術書とも言えない粗悪な内容に開いた口がふさがらなかったのを
今でも覚えてます。

307 :名無しさん@3周年:04/12/18 18:49:15
古本屋の語学コーナーで棚1段半を占領していたのが出会いのきっかけ

308 :名無しさん@3周年:04/12/18 23:08:32
戸部の古本ておもしろいね
同じ本が店によって、100円から数千円まで値つけが違う

309 :名無しさん@3周年:04/12/19 03:16:36
↓佐川スレ、立てました

【マルチ】佐川年秀スレッド【第2の戸部?】
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1103393382/

310 :名無しさん@3周年:04/12/19 23:01:48
定価の1割で買って半値で売るのが古本屋の相場って聞いたことがあるけど、
戸部本の場合いくらで仕入れてるのか気になる。
まあ、こんな本市場に流通してる時点でおかしいのではあるが・・・
なんせ『タイ山岳民俗言語入門』だし。

311 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :04/12/20 01:51:02
>310
泰流社が倒産したので、債権者が大量に売り払ったと思われ。
アチキの会社でも印刷部門が請け負った出版社が倒産し、大量の美術書が債権として
倉庫に積まれていました。倒産した出版社の整理が一段落ついた後、それらは二束三文
で投売りされたのは言うまでもありません。

312 :名無しさん@3周年:04/12/20 15:43:14
飛べ本は定価だけは高いから、本の価値がわからない古本屋じゃ高値つける
こともあるのかもね。
そうだ。そしたら、飛べ本を安く手に入れて、本の価値のわからない古本屋に
売ったら儲かるかな?


313 :名無しさん@3周年:04/12/20 20:55:19
飛べ本をいくらで売ってるかで、その古本屋の資質が分かるのかもよ。

314 :名無しさん@3周年:04/12/21 22:45:38
古本屋だって1冊100円の値打ちもないことは百も承知。
それでも数千円の値をつけて店頭に並べておけば、買っていくバカがたまにいる。
そういうバカ客の存在を見越した値付けなんだろうよ。

315 :名無しさん@3周年:05/01/04 06:39:16
>278

角道先生極度の弱視なので自分で校正はきついのです。
紀要だと他人の校正が入らないので。

316 :名無しさん@3周年:05/03/11 21:15:37
age

317 :名無しさん@3周年:2005/04/03(日) 06:51:32
ヤフオクで売値2,000円の「実用ノルウェイ語入門」に入札している人ハケーン(藁

318 :名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 19:15:40
都内某古本屋にて大量の滞留者本ハケーン、、、
漏れが黒柳波斯語入門改訂版を600円で購入したら、残りは全て飛べ!に。。。

319 :名無しさん@3周年:2005/06/29(水) 01:40:12
滞留車のウルドゥー語入門(蒲生禮一)を古本屋で購入したら、
こんな怪しげな目録(?)が挟まっていたのでここに晒す

イラン・フィリピン・タイ・ブラジル・ペルー・
パキスタン等の外国人就労者をお雇いの方へ
■■■■■■■■■■■■■
■ 外国人就労者の方の ■
■ 日本語学習にも最適!■
■■■■■■■■■■■■■

ペルシア(イラン)語実用会話集    インドネシア語会話集
トルコ語会話集   フィリピン語辞典  フィリピン語実用会話集
タガログ語基本語彙・文法←とべ!  フィリピン語会話読本
タイ語会話集(改訂新版)   ペルシア語(イラン)文法と会話←とべ!
ペルシア語基礎語彙集   日本語ペルシア語基礎語彙集
やさしいペルシア語会話  やさしいペルシア語  スペイン語会話集
ポルトガル語会話集  教育現場のポルトガル語  ハングル語入門
モンゴル語入門←とべ! 南ベトナム語会話集  ウルドゥー語会話集

■その他の語学書は小社図書目録(無料)をごらん下さい。

図書出版 泰 流 社
〒162 東京都新宿区山吹町342
рO3−3235−2031

 

320 :名無しさん@3周年:2005/07/01(金) 16:25:53
ワロスwww

321 :名無しさん@3周年:2005/07/01(金) 19:54:50
>>319
へぇ。ウルドゥー語入門が古本屋にあったんだ。いい本を買ったね。
この本ってありそうでなかなかない。
私もずいぶん探してるんだけど一度も出会ったことがない。
滞留車の本の中では一二を争ういい出来の本だったし、
日本で今までに出たウルドゥー語の入門書の中でも一番の出来だと思う。
今復刻してCDつければ無敵の入門書になるのにな。

322 :名無しさん@3周年:2005/07/16(土) 00:35:58
最近都内のブックオフでも飛べ本をよく見かける気が…

323 :名無しさん@3周年:2005/07/28(木) 04:19:08
飛べせんせいの影に隠れて目立たないのですが
久○義光先生のことを忘れていませんか。
地元の図書館に トルコ語 ハンガリー語 フィンランド語 エスキモー語の
滞留社刊行の辞書が入っており、税金の無駄遣いとしか思えないのですが。

324 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 15:04:43
>>321
つい一週間前くらいに
蒲生のウルドゥー語入門(改訂版)1000円で売ってたぞ。
神保町の日本特価書籍のワゴンで。
俺は泰流社の現代ギリシャ語入門買ったんだけど、どれもほぼ新品だった。
新古品放出みたいなもんだと思う。

325 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 15:50:21
滞留社は語学だけだと思ったら大間違い!
新刊案内パンフや巻末の紹介欄から魑魅魍魎の鯛龍車ワールドを覗いてみようではないか!

『古代人が行じた鎮魂への道』
中野裕道 著/四六判上製/定価2400円
霊動体験40余年の記録。

『断食革命、ガン予知予防から人生革命へ』
鈴木英昭 著/B6版並製/定価1200円
古来からの健康法断食に最新科学のメス「ガンになる時代は終わった!」

『58言語の簡易速記』
佐藤行俊 著/B5版並製/定価2500円
アルファベット26文字を基本に万国速記を考案!

『脱カルマの鎮魂法』
中野裕道 著/四六判並製/定価2000円
前世のカルマを消す密教的易行道。

『日本型文明の根本原理 美しき日本よ甦れ』
太田龍 著/四六判上製/定価3000円

326 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 15:59:38
『池田大作「創価学会」を斬る』
太田龍 著/四六判上製/定価2400円
創価学会は日蓮法華経信仰を壊滅する任務を与えられている!

『必死の力、必死の心、必死の闘』
黒崎健時 著/四六判上製/定価2300円
「新格闘術」の著者が若者達に贈る熱く、あたたかいメッセージ。

『利権と腐敗』
板垣英憲 著/四六判上製/定価1648円
国民の血税にたかる吸血鬼集団を糾弾する!

『生かされている私』
出雲井晶 著/四六判上製/定価1648円
美しく行きぬくために、人はいかに生きるべきか……。

『イスラム見聞録』
大野正雄 著/四六判並製/定価2266円
なぜイスラムに魅かれるか、イスラム圏三国の風習と文化の違い。

『イスラームの息吹の中で』
中田香織 著/四六判並製/定価2266円
入信から五年間のムスリム生活を書き綴った文章の収録。

327 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 16:11:29
『性教育推進の実態とその隠された「狙い」』
四方遼 著/四六版上製/定価2500円
全国の教育関係者、両親の必読書!

『ケ・マンボ!気軽なスペイン語の食べ方』
松崎新三 著/四六版並製/定価1800円
料理を食べる様に学べる気軽で楽しいスペイン語

『ヴァレンタイン革命』
サラダ倶楽部 著/四六版上製/定価1000円
俵万智「チョコレート革命」への返歌

『悪魔学といての西洋哲学を超克する―日本型哲学構築の宣言―』
太田龍 著/四六版上製/定価3000円
西洋哲学の光と闇

『古神道の鎮魂法』
中野裕道 著/四六版上製/定価2000円
古代鎮魂法の決定版

328 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 16:18:16
<本にする原稿を探しています>
    自分の書いたものが本になった。
その本が、全国の本屋さんの店頭や棚に並べられる。
    そんな夢のようなことが、実現したら…

「あなたの原稿をお送り下さい」
拝見して、どの様なタイプの出版でおすすめ出来るか、
一ヶ月以内にお返事させていただきます。

 どんなジャンルの原稿でも結構です。
例えば 小説、紀行文、エッセイ、自叙伝、研究論文、医学書、教育書、健康法など…

           泰 流 社
          03-3235-2031
         FAX 03-3235-2033
       〒162東京都新宿区山吹町342

329 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 16:18:24
>>325-327
もういいよ。つまんないから。語学書以外には興味ないし。

330 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 16:29:15
創刊!                    A5版
       m@nmin 1997
   100%投稿雑誌。フリースタイルマガジン
    小説・エッセイ・詩・論文・戯曲・俳句
    自叙伝・紀行文・漫画・イラスト・その他
    オリジナル作品ならどんなジャンルでもOK!

   1項(400字詰2.2枚) 15000円
   10項以上の場合1項 12000円
                      掲載料
「自分のエッセイが雑誌に載ったら…」
「本を出したい!でも費用が…」
「活字として残したい。」
「全国の書店で並べられるとしたら。」

  そんなアナタの原稿お待ちしています。
■本文・表紙とも、当社編集委員が審査致します。

表紙を飾る作品も募集中!
    絵画・イラスト・写真・立体(写真撮影)
    版画・工芸などオリジナル作品ならOK!

    掲載料 100000円

お問い合わせは
 рO3(3235)2031
FAX03(3235)2033
     
     〒162東京都新宿区山吹町342   泰流社

331 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 18:07:51
すまんが、戸部先生の著書一覧を書いてくれないか?
できればソースも。

332 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :2005/08/15(月) 01:37:00
>331
201以降読め。

333 :名無しさん@3周年:2005/08/15(月) 03:16:58
>>325-327
こうして見ると滞留者全体に凄まじい電波が漂っていたんだな。


334 :戸部先生の著書一覧@夜麩奥:2005/12/05(月) 00:38:21
http://search4.auctions.yahoo.co.jp/jp/search/auc?p=%B8%CD%C9%F4&auccat=21720&alocale=0jp&acc=jp
しかし飛べ!本に5kエソもつける香具師って。。。

335 ::2005/12/05(月) 22:34:56
五周年という事で改めてご挨拶します。いやー長寿スレになりましたね。
こんなに続くとは思わなかった。
つか立てたときは2chのスレのだいたいの平均寿命という観念すらなかった。
皆さん今後とも飛べ!スレをよろしく。マターリといきましょう。

336 :名無しさん@3周年:2006/04/29(土) 18:03:09
飛 べ ! 実 之 !


337 :名無しさん@3周年:2006/07/11(火) 02:08:29
いつの間にか泰流社スレが上がってたのでこっちも負けずにage

338 :名無しさん@3周年:2006/07/12(水) 22:17:20
暇つぶしにSenseiSagasu.com見たら、プロフィールに教える言葉を20以上も書いてたやつを見つけて「お前は戸部かw」と思わず心で叫んでしまった。
数日後、そいつのプロフィール見たら片手で数えられるくらいに激減してたw

339 :名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 01:47:53
飛べ先生の本是非見たいです。

340 :僕ちゃん:2006/07/15(土) 09:02:02
どんなアホのド素人でも執筆できるんだ!!との感動を呼び起こす名著ばかりです

341 :僕ちゃん:2006/07/16(日) 18:54:16
先生の本を読むと自分の能力に自信がつきます

342 :名無しさん@3周年:2006/07/17(月) 04:26:25
>341
どれ読んだんですか?

343 :僕ちゃん:2006/07/19(水) 12:29:04
>>342 それ答えると正体バレそうなのでノーコメント.

344 :名無しさん@3周年:2006/07/20(木) 02:17:44
ヒエログラフのフォント無料で手に入れたい。誰か知りませんか?

345 :名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 20:12:17
TEACH YOURSELFシリーズの日本語版とか出して欲しいですね。
やっぱり、英語で説明を読むのは苦痛・・・。
かといってエクスプレスシリーズだとちょっと心もとない。

346 :名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 20:27:42
>>345
おいらは、高校時代に Teach Yourself シリーズの本を読んだおかげで、英語は
そこそこ得意になった。

もっとも、かんじんの外国語のほうは、あんまり身につかなかったが…。

347 :名無しさん@3周年:2006/07/22(土) 00:06:18
TYシリーズのエスペラント一冊やったけど、
頭の中で英訳する癖がついちゃってw


348 :名無しさん@3周年:2006/07/22(土) 01:44:50
Teach Yourselfは日本語で本のでていない言語をやるにはいいと思うけど、
日本語で本のでてるのは日本語で読んだ方がいいのではないかと思う。

349 :名無しさん@3周年:2006/07/22(土) 03:32:25
ここでtyネタはもったいないからtyスレへどうぞ(w

てか戸部本しか日本語の教科書が無いとかだとアレだよな

350 :名無しさん@3周年:2006/07/23(日) 02:47:59
タガログ語、モンゴル語、ペルシャ語が先生はお出来になるのですね。すごい
ですね。

351 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 00:28:45
http://ameblo.jp/inyan/entry-10017139321.html

352 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 03:28:07
>>346
Teach Yourselfシリーズ程度の英語では、「得意」になるほどの英語力が
身につくとは思えないが?

本格的に英語の読解力をつけるには、やはり推理小説やノンフィクションを
読みこなさないと駄目だろ。

353 :名無しさん@3周年:2006/12/03(日) 14:35:33
なんでも興味のある事に関する本を英語で読むことが身につくコツだろ。
>>346にはそれがたまたま語学だったってだけじゃね?


354 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 21:42:54
6周年記念age


94 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)