5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

同時に二つ以上の言語を学習

1 :名無しさん@1周年:2001/01/17(水) 18:43
同時に二つ、またはそれ以上の言語を同時に勉強された方が
おられましたら結果を教えてください。
効率はやはり悪いのでしょうか?

2 :名無しさん@1周年:2001/01/18(木) 06:12

 ┌───────────┐
 │ アナウンサー学校 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 │      ∧_∧   | 「すぐ沈む、駄スレ
 │     ( ´∀`) <
 └───(    )─ | 立てンな!糞厨房。」 ハイ。
       | ̄ ̄ ̄ ̄|  \___________
   ∧_∧  ∧_∧  ∧_∧
  (    ) (     ) (     )
  ∧_∧ ) ∧_∧ ).∧_∧ )
 (    ) (     ) (     )
 (    ) (    ) (    )


3 :どきどき名無しさん:2001/01/29(月) 11:40
Ou oh mitolojico kuxihchua dzea ah nan moh varihde dan jayan.

4 :名無しさん@1周年:2001/01/31(水) 16:02
すごい効率悪かったです・・・。
同時に同じような内容をやるから同じような単語とか習うわけで・・・
頭の中でごちゃ混ぜになってしまったりとか。
でもできないことはないと思うけど。

5 :.:2001/01/31(水) 16:42
.

6 :名無しさん@1周年:2001/01/31(水) 17:50
自分楽しかったけどなー。
英語の勉強飽きてたから、
いろいろ勉強したよ。イタリア語とロシア語とか。
英語からフランス語勉強したりすると、
結構やりやすいよ。英語のテキスト使ったりして
一石二鳥でした。話すのは流石に無理あるけどねー。



7 :名無しさん@1周年:2001/02/05(月) 10:15
語学好きな人っていっぱいいるんですね。
俺も好きなんだけどめんどくさくて全然勉強していません。

8 :名無しさん@1周年:2001/02/05(月) 12:51
人によると思う。記憶の分類が上手かどうか。
(それとも記憶のキャパの問題?)
私はダメ。ゴチャゴチャになる方。
逆に、いちいち対応させて覚える方法は悪くないかも。



9 :名無しさん@1周年:2001/02/05(月) 20:05
同時に3つはできるかな?

10 ::2001/02/05(月) 20:43
>>9
乳幼児ならできると思うが。


11 :名無しさん@1周年:2001/02/06(火) 08:29
同時に4つはできるかな?

12 :名無しさん:2001/02/06(火) 08:51
なんで「多言語」を喋りたがるの?必要な言葉だけ話せればいいじゃん。

13 :名無しさん@1周年:2001/02/06(火) 10:05
>12
自慢したいのさ。人よりできなければ、自分に自信が持てないのさ。
俺は少なくとも5ヶ国語を勉強したい。

14 :名無しさん@1周年:2001/02/06(火) 14:08
13>
別に自慢したいとは思わないけど。。。
少なくとも自己満足であることは確か。別に喋れなくてもいい。

15 :名無しさん@1周年:2001/02/06(火) 16:23
本当の読書家は喋るためでなく、
読めるようになることだけを目的として
4カ国語は学ぶべきと言っている人もいます。
自慢だけではないのでは?

16 :名無しさん@1周年:2001/02/06(火) 20:50
>15

同感です。

シューベルトの歌曲を楽しむためにドイツ語を学び
ビジネスのために中国語を学び
ドストエフスキーを原語で楽しむためにロシア語を学び
世界各地を旅行するために英語を学ぶ。

すべて自分の楽しみのためです。

17 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

18 :12:2001/02/07(水) 10:52
清水幾太郎著『本はどう読むか』を読むと、外国語に堪能とは言えなかった
彼が、大学卒業後しばらくしてから、"語学"を勉強するキッカケについて
書かれてある。
ちなみに1907年生まれの清水幾太郎は「世界恐慌」の頃に失業し、無一文の
身になった。そこから這い出ようと彼は大学卒業後2年ほど経ってから
英語の勉強を始め、結果的に数々の訳書を出すほどになった。

〜〜〜以下引用〜〜〜
私の正直な考え方を言うと、外国語というものは、その外国語の習得を
目的として勉強しても、あまり進歩しないものである。
(中略)
私が言いたいのは、有無を言わせぬ絶対の目的があって、或る外国語の習得が、
その目的を達成するための、これまた有無を言わせぬ絶対の手段である時、
こういう緊張関係の中でこそ外国語の勉強は身につくということである。
他に目的がなく、漫然と、語学のための語学をやっても、決して能率の
上るものではない。(133〜135p)
〜〜〜〜〜〜〜
清水幾太郎の訳書(抜粋)
マックス・ウェーバー『社会学の根本概念(岩波文庫)』
E.H.カー『歴史とは何か(岩波新書)』
ジョン・デューイ『哲学の改造(岩波文庫)』
ジンメル『社会学の根本問題(岩波文庫)』
クロード・デルマス『ヨーロッパ文明史(文庫クセジュ)』

19 :名無しさん@50周年:2001/02/11(日) 16:12
インド=ヨーロッパ語族なら似ている単語や、スペルが全く同じ単語も
あるので、単語の暗記という面では良いかも。
中国語とハングルを勉強する場合なんか、全く違うので全く関連付けて
学習する事は不可。
必要なのはやる気、目的だと思う。
発音の聞き取りという面ではインド=ヨーロッパ語族は日本人にとっては
難しい。ハングルなんか、日本人にとっては外国語としてはまだ聞き取りやすい
方だ。

20 :横須賀:2001/02/20(火) 01:55
僕やってますよ、恐ろしいことに数カ国語並行ってやつで(ただしムラがある)。
こういう勉強のメリットは文法がよくわかるようになることです。たとえば
「三単現」なんて、中一じゃ理解しにくいでしょう。これだってヨーロッパ語
の一つもやりゃあ即わかるんです。たとえば、中国語・ロシア語・日本語を比較
すると言語の基本性質なんかがとてもよくわかる。その意味じゃあ日本人は恵ま
れてると思いますよ。
選択法は二つ。@非常に近い言語を並行するA文法性質が根本的に異なる言語を
やる。前者ですと、たとえばスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語。
後者ですと、中国語とロシア語/ドイツ語など。
@は単語の違いを把握すればよし。ただし、スペルの相違よりも発音のちがいで
記憶したほうがいいです(これ注意してくださいね)。Aですと、とにかく文法
性質の隔たった言語ほどよい。
これ以上は日を改めて書きますが、二カ国語並行は効果的ですよ。
学生さんは時間をやりくりしてがんばってね(おれも大学生だけど)。

追記:なぜそんなに勉強するかって? そりゃあ世界の美女を征服するため。
最後にこれじゃ信用なくすなあ。

21 :名無しさん@1周年:2001/02/20(火) 12:15
>>20
@非常に近い言語を並行する

頭の中がこんがらがりませんか? 発音のちがいで記憶すると
それを防げますか?


22 :横須賀:2001/02/20(火) 16:20
>21さんへ。
典型的なのはスペイン語とポルトガル語ですが、この両語、つづりの上
ではそっくりなんですが、発音はけっこう違うんですよ。たとえば、
「rr」はスペイン語では強い「ラ」なんですがポル語だと「ハ」になる
んです。だから「地球Terra」が「テハ」なのね。「リオ」は「ヒオ」に近い。
各単語の混同は発音で避け、文法はほとんど同じだから一石二鳥。
ラテン系言語でいっちゃんメンドい「動詞の活用」がほぼ同じなんです。
だから、一遍に二語以上やりたいんならスペイン・ポルトガル語はいいですよ。

23 :名無しさんの主張:2001/02/20(火) 17:02
5語なら
スペイン・ポルトガル・フランス・イタリア・ルーマニア

24 :横須賀:2001/02/22(木) 17:19
>23さんへ。
この5言語中、ルーマニア語だけはちょっと特別だと考えたほうがいいでしょう。
理由は、屈折が残ってるから。
イタリア、フランス、スペイン、ポルトガル各語はかつて豊富に持っていた「屈折」
をほとんど失いました。「屈折」とは、格変化のことです。ロシア語やドイツ語に
ある、名詞の一番後ろの音が変化するってやつね。ルーマニア語だけは屈折をまだ
保持しているはずですから、スペイン−ポルトガルのようにはいかないと思います。
それに、ものの本によるとルーマニア語の語彙の約半数はスラブ語からの借用だと
いわれますから、ほかの4語とはちょっと区別しといたほうがいいと思います。
ただ、いい勉強にはなると思いますよ。

25 :名無しさん@1周年:2001/02/22(木) 23:20
>>23
ルーマニア語よりはカタラン語かガリシア語を入れるべき。


26 :名無しさん:2001/02/23(金) 00:41
日→英→独→仏→西→伊→露→中

27 :名無しさん@1周年:2001/04/24(火) 04:03

      , ―― 、
     i'       `
    i   A ∧ A i そやなー がんばろなー
    |  | ⌒  ⌒i |       , ―― 、
    |  |、 i ̄]  〉 |       i'      ` i
    |   i  イ  |   (5)/WИ∧NW(⌒\  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     W/ ∀ \|   λ入λ⌒  ⌒ )\  i  | いよいよ
     i ~\ 只/~ \  Y  \ ▼] ノ   ~ < 3年生ですね!
    |`i  | |  `i  i   \   》∀《 \     | がんばりましょう!
    i i   | |  |  |     \| “只”  \    \_____________
    | |   ! |  |  |      |  | |   |  \ 
    | |____〈  |     i  | |   i\  \
   ├ | | | | | |├┤     i_____{ \/)┓へ
  ┏(5 | | | | | i`i )     i | | | | i ┏`/  × \

28 :名無しさん:2001/06/05(火) 22:22
age

29 :名無しさん@1周年:2001/06/06(水) 00:39
ラテン語とイタリア語、ギリシア語とロシア語をやってる。
だって何だか近いんだもん。楽。

30 :名無し象は鼻がウナギだ!:2001/06/06(水) 03:38
ドイツ語とオランダ語を4月から同時に始めました.
文法はすごく似てて面白いけど,発音とかけっこう混乱して,
ドイツ語にオランダ語の読み方が入り込むこと頻り.
(どういうわけか逆はあんまりないような)

それにしてもドイツ語の語尾変化,わけがわからん….


31 :名無しさん@1周年:2001/06/06(水) 09:53
>>22
例はちゃんとスペイン語と「ブラジルの」ポルトガル語と言えよ。

32 :名無しさん@1周年:2001/06/06(水) 11:04
こぞうのとき英語の教師が
英語が本当にワカルには
ドイツ語とフランス語もやるんだよ
と言っていたのでかじってみたが
だめだった。おもしろかったけど。
やってみる価値はあると思うよ。
でもその前に英語なら英語を
自力で辞書引いて本が読みとおせる位
おぼえてからでないとアブハチとらずに
なってもしらないよ〜。

33 :名無しさん:2001/06/06(水) 22:24
ある本に、「ただひとつの言語を習うより、
いくつかの言語を平行してやると
覚えやすい」「ジャズを理解したければクラッシックも
ロックもきいていたほうがいいように」
「田んぼに稲しか植えないよりは、他の植物も
植えたほうが田んぼの土はは育つ」などと
なんだかそれらしい、説得力のある事が書いて
あったので、翌日本屋に走って、ロシアやイタリア、
ベトナム、スペインドイツ等の、巻末にCDの付録
のついている語学本を買い込んできました。

今で2週間。本命の英語がうまくなったかというと
よくわからないけど、他国の言語を聞くのは面白かったです。

18さんの意見、耳に痛い・・・けどいい薬です。

34 :名無しさん@1周年:2001/06/10(日) 01:02
何かのスレで、ラテン系の言語やったら、英語の難語がわかりやすくなったとか、
中国語やったら、英語の発音がよくなったと書いてあった。

35 :提供:名無しさん:2001/06/22(金) 09:13
dat落ち防止上げ

36 :名無しさん@1周年:2001/06/24(日) 04:18
SWEDISH NORWEGIAN DANIISH ICELANDIC

37 :名無しさん@HOME:2001/07/04(水) 03:57
usagi.tadaima.com/fake/tokkou

38 :ジ−クフリ−ト:2001/07/04(水) 22:34
僕もいろいろ齧りました。強制的に学ばされる英語を手始めに、フランス語、
ドイツ語、スペイン語、ロシア語、ラテン語、エスペラント、ポルトガル語、
中国語(普通話)、インドネシア語にタガログ語といった具合です。外国語熱に
とりつかれたのは中学3年の時です。ちょうどEXPO70の年で、世間はちょっと
した語学ブ−ムの真っ只中でした。ロシア語とスペイン語とかドイツ語とフランス語
というふうに同時に二カ国語を独学していた時期もあります。非能率かもしれませんが
楽しかったことは確かです。僕にとっては語学は語楽でしたから。若い人達の中には
アジアの言葉に興味を持つひとが多いように思います。これはいい傾向です。
  

39 :仮分数:2001/07/04(水) 23:25
>>38
ひとつの言語をどの程度まで勉強しました?

40 :名無しさん@1周年:2001/07/05(木) 01:19
今日からフランス語と中国語独学開始age

41 :ジ−クフリ−ト:2001/07/05(木) 08:44
>>39
  どんな言語でも基礎的な文法の知識は必要です。言語によっては文法を
ひととおり習得しておかないと辞書すらまともに使いこなすことができません。
この基礎文法を習得するには(学習にさける時間数によりますが)3ヶ月から
6ヶ月かかるとみていいでしょう。幕末日本のポリグロット馬場佐十郎も
最初の3ヶ月が肝心だと言っていますから、ほぼ妥当な数字と言えましょう。
もうひとつ大事なことは、ひととおり学習して、自分の用が曲がりなりにも
外国語でたせるようになってからのメンテナンスです。いろいろ齧ったと
言いましたが、メンテナンスが充分にできない言語は雲散霧消しつつあります。
仕事上必要なポルトガル語とスペイン語は結構、メンテナンスしているので
読み、書き、話すことはバランスよくできますが、そのほかの言語に関しては
読解力はあまり落ちていないものの、話す方は機会がないので心許無い気が
します。これが現状です。

42 :名無しさん@1周年:2001/07/06(金) 08:10
以下の言語の r の発音の仕方を説明できる人いる?

英語、仏語、独語、伊語、蘭語、西語。

英語と仏語の r は違うって分かるんだけど、
仏語と独語って違うの? 仏語も r の発音の
仕方に二種類有るってほんと?

43 :ジ−クフリ−ト:2001/07/06(金) 08:57
仏語のRも独語のRも、本来は口蓋垂を振るわせるRと巻き舌の
Rの二種類が使用されている言語のようです。ただし仏語においては
標準語のRは前者のみと定められているみたいで、僕も高校で仏語を
習い始めたころ「うがいの要領でやってごらん」と先生に言われ、
練習し、何とか口蓋垂Rができるようになった経験があります。独語
でこのRが使用されているのは、かつてフランス文化華やかなりし頃
フランス語風のRが流行し定着したのだと言う話しを聞いたことが
あります。仏語の事情とは違い、独語の方は巻き舌Rも公認されて
いるみたいでアナウンサ−を始め、言葉のプロの人達のなかにも巻き舌
の人が結構いますね。伊語も西語も巻き舌が普通ですが、どちらかと
いうと伊語の巻き舌は西語ほど強くない感じです。蘭語の場合は、僕が
持っている教材、たとえばエクスプレス オランダ語やリンガフォンを
聞く限り巻き舌オンリ−みたいです。

44 :名無しさん@1周年:2001/07/06(金) 09:44
>>43
ご丁寧な回答、有り難うございます。と云うことは、
仏語と独語は一緒だと思って良いのですね。独語の
場合は、巻き舌でも可能と云うことで。

自分も最近やっと、口蓋垂を振るわせる r が、出来
るようになってきました。

45 :名無しさん:2001/07/06(金) 10:55
>>43
口蓋垂の r については岩波新書(青版)の『言語と社会』
189-190ページに地図つきで簡単な説明があるので、興味の
ある人は本屋で立ち読みでもしてみては。
(でも、この本はぜひ買うべき一冊。)

46 :名無しさん@1周年:2001/07/06(金) 11:55
>>45
貴重な情報、あんがと。

47 :名無しさん@1周年:2001/07/13(金) 03:57
葡語のRはどうよ?

48 :名無しさん@1周年:2001/07/14(土) 11:15
漠然とですが

ラテン語起源のイタリア語を英語と同時に習えば、
ラテン語起源の英語の高級語彙が覚えやすくなると思う
のですが、あってるでしょうか?

49 :自転車小僧:2001/07/14(土) 11:23
>48
覚えやすくなるでしょう。
その代わり英語の高級語彙を覚えるより多くのイタリア語語彙を
覚えなければいけませんが。

50 :名無しさん@1周年:01/10/04 02:23
>48
英語の一般的な語彙を疎かにしたままラテン系言語をやった
人が英語を話すと、
子供が背伸びして判りもしないのに難しい言葉を使いたがる
のと同様に感じられるそうです。

51 :名無しさん@1周年:01/10/07 13:21
>>34
>中国語やったら、英語の発音がよくなった
だれかこの理由を説明してください。

52 :革命的嫌煙主義者:01/10/21 23:26
舌をそる発音があるからだと思う。?>>51

53 :名無しさん@1周年:02/01/19 12:10
がんばれ

54 :名無しさん@1周年:02/01/20 01:43
>>51
自分が使える音の種類が増えた爲と思われ。

55 :名無しさん@1周年:02/02/03 18:23
とりあえず、言語学習系スレをサルベージさせていただきます。

56 :名無しさん@1周年:02/02/04 12:15
モンゴル語やるのに、まず満州語からやったよ。
モンゴル文字は異なる音価を同一文字で表記する場合がある(OとU、TとD、P
とBトカ)ので、単語を知らないと辞書が引けなかったりする。(缶詰をあけた
いのに、缶切りが缶の中にあるようなもんだ)。

その点、モンゴル語を改良してできた満州文字はそのような不便が解消されて
いて、文字のカタチさえ覚えればどんどん辞書を引きすすめてゆく事ができ
る。

満州語のなかに取り入れられたモンゴル語の語彙なんかも多いし、振り返って
みれば、効率よく勉強できたとおもうね。

57 :名無しさん@1周年:02/02/06 17:42
満州語勉強してる人って日本でどのくらいいるんだろう。。。
どこでレッスンうけてるの??

58 :語源バカ一代 ◆dCPb7fS. :02/02/06 21:30
語源から英単語にアプローチしているうちに
ラテン語に手を染めるようになり
「ラテン語ってフランス語の古文じゃん」と分かったときには
もうフランス語に、とりかかっていた。
最近、やたら「ギリシア語→ラテン語→英語」ルートの英単語が目に付くので
そろそろ古典ギリシア語の勉強の準備を始めようと思う。

59 :名無しさん@1周年:02/03/04 19:26
age

60 :名無しさん@1周年:02/03/06 23:11
 ねねちゃん60ゲットしまちゅ
   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄             (´⌒(´⌒;;
      @ノノノヽヽ@⌒⌒ヽ       (´⌒(´⌒;;
       (σ v σ*)⌒)    ) ⊃≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
      ⊂ヽ ⊂ヽ ノ   ノ    (´⌒(´⌒;;
            ̄ ̄ ̄ ̄
        ズザーーーーーッ          

61 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

62 :名無しさん@1周年:02/03/22 15:59
横須賀さんの話の続きを読みたいです。
当方、ドイツ語とロシア語を平行して勉強したいので。

63 :名無しさん@1周年:02/03/23 02:31
up

64 :名無しさん@1周年:02/03/27 13:07
kjgぃうgふぃkyf

65 :名無しさん@1周年:02/03/29 20:39
あげなのだ

66 :名無しさん@1周年:02/04/05 17:54
age

67 :名無しさん@1周年:02/04/08 14:14
age

68 :名無しさん@1周年:02/04/11 13:42


69 :名無しさん@1周年:02/04/13 16:13
ageばっかだな、、、
漏れもあげとくが。。。

70 :名無しさん@1周年:02/04/13 16:51
いくつかの外国語を、平行して学ぶのはむしろ効率がいいです。
ただし、英語でも中国語でもなんでもいいから、ひとつの言語をかなりの程度
まで出来るようになってからでないと無理があるかも。程度の目安は、その国の
ベストセラー小説を気軽に楽しんで読めるレベル。会話ができるというのは
あてにならないと思います。

71 :名無しさん@1周年:02/04/14 23:32
>70

1が言いたいのは、
同時に複数初めて、それを断続していくことについて言っていると思います。

72 :名無しさん@1周年:02/04/15 00:19
じゃ、1はアホやな。
sage

73 :名無しさん@1周年:02/04/18 23:11
韓国語を学習して、パッチム(子音止め)がわかると英語の発音がしやすいとわかった。
第二外国語でドイツ語をやって、英語の基本語はドイツ語に近いと気づいた。
中国語をやって、中国語話者が英語の発音がいいのは、中国語に発音が多いから
とわかった。



74 :73:02/04/18 23:19
韓国語には日本語と似た語が多いなぁと思った。
アヤは、英語ならOuch!という意味
アイは、子供という意味
まっ、漢字語は日本のパクリだけどね。

75 :名無しさん@1周年:02/04/24 12:41
>>中国語をやって、中国語話者が英語の発音がいい

俺は中国語を3,4ヶ月やったあと英語の文章読みを発表した時
みんな俺の発音が良くなったと言っていました。
(俺も自分の発音が変化した気がした。)
声調とかあるし、日本語にない要素が自分の中にまざったからかもしれません。

76 :神田春:02/04/24 13:57
中学だったかな。ドイツ語始めたら英語の関係代名詞の格の概念が
開眼してやっとわかったです。
同系統の言語をやるのはとても効果がアルかもしれない。

でも僕の英語の発音はアラブ人みたいだと1回言われたことがある。
なんでだろう (*´Д`)
بن لدن!

77 :名無しさん@1周年:02/04/25 21:21
俺の英語にはドイツ訛りがあると言われた
ドイツ訛りって…

78 :名無さん@一周年:02/04/26 07:37
複数の外国語学習を同時に始めるとどちらもモノにならなくなるらしい
(脳科学的に見ても)。
一つの言語を一定レベルまで制覇してから、別の言語にとりかかるべき。

79 :名無しさん@1周年:02/04/26 10:51
>脳科学的に見ても

いい加減なこというな、だあほ!

80 :名無しさん@1周年:02/04/26 11:02
>78
例えば、西洋文学を大学で専門的に勉強する場合、
カリキュラムは、フランス文学だったら、フランス語の
学習をスタートすると同時に古代ギリシャ語とラテン語も
学び始めるのが常識です。

脳科学うんぬんは勿論冗談ですよね。

81 :名無しさん@1周年:02/04/26 11:05
わたしの英語も中国語なまりと言われたよ。
わたし中国人だけど。

82 :神田春:02/04/26 12:32
インターネットで使われている言語の統計です。

%'age
English 40.2

Dutch 2.1
French 3.9
German 6.8
Italian 3.6
Portuguese 2.6
Russian 2.0
Scandinavian 2.1
Spanish 7.2

Arabic 0.8
Chinese 9.8
Japanese 9.2
Korean 4.4

83 :名無さん@一周年:02/04/26 15:12
>78

ここにはDQNも混じっているようだから、
せっかく貴重な情報を提供しても叩きつぶされますね(w。

バカはがむしゃらに勉強することしか知らない。

84 :名無さん@一周年:02/04/26 15:16
バカは外国語学習どころじゃないだろう。
日本語もあやしいのに。

85 :名無さん@一周年:02/04/26 15:19
>78

それは会話学習についての話ですね。
私もそう聞いたことがあります。

86 :名無さん@一周年:02/04/26 16:07
78

「制覇」とまではいかずとも、一つの言語の会話学習を半年ほど
みっちりやった後で新しい言語会話学習を始めるといいらしいね。

87 :名無しさん@1周年:02/04/26 17:18
私は、英・独・仏・中とタイ語を学習しましたが(英、独、仏は学生時代に、他は
海外赴任した関係で)、その経験から言えば、必要性に迫られていなければ
いくつもの言語に手を出すより、英語をみっちりやった方が身のためかと思います。

どの言語も日常会話及び新聞を理解できる程度の力はありますが、契約など
細かい内容は英語を使います。中途半端に幾つも話せるより、一つの言語が強い方が
将来役に立つでしょう。


88 :名無しさん@1周年:02/04/26 17:44
http://poteto.itits.co.jp/b.asp?S=seijika-touron&KBN=INPUT&RESNO=1

89 :名無さん@一周年:02/04/26 17:48
英語から仏語や独語学習にシフトするのは
比較的容易だと思うのですが、英語をある程度
モノにした者だからこそ有利になる中国語学習法は
ありますか?

90 :神田春:02/04/27 04:15
>>87

そう言う人は多いけど、この板の人は英語に倦んでるんだよ。

91 :名無さん@一周年:02/04/27 13:18
90

「社会人にもなって語学やってる奴ら」スレの終わりの方の書き込み見てみな。

92 :70:02/04/29 20:18
>>71
言葉が足りなくて。

1つの外国語が一定水準まできているのなら、その他の外国語を
複数同時にはじめても大丈夫だし、効率的でもある、ということを言いた
かったんです。
1つきちんと出来てる人は、言葉を学ぶ勘所みたいなものを心得てる
はずだからです。

ただし、読み書きの伴わない会話のことではありません。
日常会話だけでいいなら、1ヶ国語に2,3週間くらいあれば充分ですから
集中して順繰りにやったほうがいいでしょう。無意味ですけど。

93 :名無しさん@1周年:02/05/02 18:52
ここ読んで少し不安になったんだけど
結局複数の言語を並行して新しく勉強するってのは
いいことなんでしょうか?

94 :名無しさん@1周年:02/05/06 10:41
>93
英語は嫌でも必須。その他に外国語をやる。

95 :名無しさん@1周年:02/05/11 10:03
age 

96 :名無しさん@1周年:02/05/11 20:58
>>94
どうして認識がいつまでたっても一歩も進まないんだ。
そうじゃないんだって。ま、勝手にしなさい。
やめだやめだ。

97 :名無しさん@1周年:02/05/17 15:07
age                              

98 :名無しさん@1周年:02/05/17 16:43
英語も片言程度、技術書は仕事で読みますが新聞はきついです。
TVはわかりません。

そんな漏れが突然仏露西独伊をはじめたんですが駄目ですか?

99 :名無しさん@1周年:02/05/18 03:06
在英13年で英語は大丈夫なんですが
独と伊を始め、もう根を上げています。
すごく仕事が忙しくていつも疲れてて
勉強する時間があまりないんです。
時間を効率よく使える勉強法、ありませんか?

100 :名無しさん@1周年:02/05/18 11:58
100

99 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)