5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

漢文の現代語訳を小難しくなくする方法は?

1 :名無氏物語:2006/08/28(月) 22:11:40 ID:mzdy2Aen
漢文の現代語訳は小難しいことで共通している。よほど注意しないと途中で小難しくなる。
一番のハードルは原典の香気を残したいばっかりに無理をしてしまうこと。
また、易しさのバランスがうまくいかない、易しいところはすごくやさしくひらがなで書いちゃったりするようなところで訳すレベルに差が出てくる。

こうした問題を解決するにはどうしたらいいだろうか。

2 :冬のオイラ:2006/08/28(月) 22:44:45 ID:F55lpHlN
                        /ヽ / /⌒\
    〜 2006 年 〜            |/ヽヽ|/⌒\ii|\
┏━━━━━━━━━━━┓   / /ヾゞ///\\|
┃ 8月  August  葉月  ┃    |/    |;;;OO  \|
┠───────────┨     ∧∧|;;;;;|
┃        1  2  3  4  5 .┃      ( ,゚Д|;;;;;|
┃  6  7  8  9 .10 .11 .12 .┃       ( ⊃.;;;;|
┃ .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .┃         (;゚Д゚)  < 暑いっす。
┃ .20 .21 .22 .23 .24 .25 .26 .┃       (ノ;;;;|つ
┃ .27 .28 .29 .30 .31       .┃        ./......\
┗━━━━━━━━━━━┛       U"U

2 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)